ABBA Oro

ABBA Oro

1994

  1. Chiquitita
  2. Fernando
  3. Gracias por la Música (Thank You for the Music)
  4. La Reina del Baile (Dancing Queen)
  5. El Andar (Move On)
  6. Dame, Dame, Dame (Gimme, Gimme Gimme (A Man After Midnight))
  7. Estoy Soñando (I Have a Dream)
  8. Mamma Mia
  9. Hasta Mañana
  10. Conociéndome, Conociéndote (Knowing Me, Knowing You)

Algunas notas:

Este disco fue editado en 1994 con motivo del 20 aniversario del festival de Eurovisión que ABBA ganó con la canción Waterloo, como un primer recopiltario de una serie de canciones en español, algunas sin su equivalente en versión inglesa.
Curiosamente, la edición española del primer recopilatorio en inglés (ABBA Gold) difiere de la internacional en las versiones de Chiquitita y Fernando que están en español en vez de en inglés, y sin embargo en este disco se vuelven a incluir estas dos canciones de nuevo en su versión española. Esto es debido a que este disco es la reedición del disco de 1982 "Gracias Por la Música."
Las versiones originales en inglés de estas canciones no estuvieron disponibles en España hasta la edición en 1995 del segundo disco recopilatorio de canciones en español, ABBA Más Oro, donde por fin fueron incluidas, junto con otras tres canciones en inglés extraidas del segundo disco recopilatorio de canciones en inglés, More ABBA Gold.


Chiquitita

(By Benny Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Chiquitita, dime por qué
tu dolor hoy te encadena,
en tus ojos hay
una sombra de gran pena.

No quisiera verte así
aunque quieras disimularlo,
si es que tan triste estás
para qué quieres callarlo.

Chiquitita, dímelo tú,
en mi hombro, aquí llorando,
cuenta conmigo ya
para así seguir andando.

Tan segura te conocí
y ahora tu ala quebrada
déjamela arreglar,
yo la quiero ver curada.

Chiquitita, sabes muy bien
que las penas vienen y van y desaparecen.
Otra vez vas a bailar y serás feliz,
como flores que florecen.

Chiquitita, no hay que llorar,
las estrellas brillan por ti allá en lo alto,
quiero verte sonreír para compartir
tu alegría, Chiquitita.

Otra vez quiero compartir
tu alegría Chiquitita.

Chiquitita, dime por qué
tu dolor hoy te encadena,
en tus ojos hay
una sombra de gran pena.

No quisiera verte así
aunque quieras disimularlo,
si es que tan triste estás
para qué quieres callarlo.

Chiquitita, sabes muy bien
que las penas vienen y van y desaparecen.
Otra vez vas a bailar y serás feliz,
como flores que florecen.

Chiquitita, no hay que llorar
las estrellas brillan por ti allá en lo alto,
quiero verte sonreír para compartir
tu alegría, Chiquitita.

Otra vez quiero compartir
tu alegría Chiquitita.

Otra vez quiero compartir
tu alegría Chiquitita.


Fernando

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

¿Puedes escuchar Fernando?
me recuerda tiempo atrás
estrellas y una noche allá
en la lumbre azul Fernando
tarareabas tu canción
con ese suave guitarrear.
Yo podía escuchar
esos tambores con un sordo redoblar.

Se acercaban más Fernando
y el momento que pasaba
parecía eternidad.
Y sentí temor Fernando
por la vida y juventud,
nadie pensaba en morir.
Y no siento hoy vergüenza al
confesar que tuve
ganas de llorar.

Algo había alrededor quizá
de claridad Fernando
que brillaba por nosotros dos
en protección Fernando.
No pensábamos jamás perder
ni echar atrás,
si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.
Si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.

La vejez llegó Fernando
y con ella una paz
que hoy logramos disfrutar.
Se durmió el tambor Fernando,
pareciera que fue ayer
que lo vivimos tú y yo
y en tus ojos veo aún
aquel orgullo que refleja tu valor.

Algo había alrededor quizá
de claridad Fernando
que brillaba por nosotros dos
en protección Fernando.
No pensábamos jamás perder
ni echar atrás,
si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.
Si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.

Algo había alrededor quizá
de claridad Fernando
que brillaba por nosotros dos
en protección Fernando.
No pensábamos jamás perder
ni echar atrás,
si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.
Si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.

Si tuviera que volverlo a hacer
lo haría ya Fernando.

Repetir y "fade".


Gracias por la Música (Thank You for the Music)

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Soy muy sencilla
y algo aburrida tal vez,
las bromas que sé, me salen seguro al revés,
pero hay un talento, en mí singular
y es que la gente me escucha al cantar,
y me hace feliz,
orgullosa lo puedo anunciar, por eso:

Quiero dar las gracias
a las canciones
que transmiten emociones,
quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir, debo admitir
que con la música vale vivir,
por eso quiero dar las gracias
por este don en mí.

Todos decían que fui una niña precoz,
bailé y canté y sobresalí por mi voz,
y hoy me pregunto cual es la razón
por que siempre gana la gran atención
una simple canción
si he hace con el corazón, por eso:

Quiero dar las gracias
a las canciones
que transmiten emociones,
quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir, debo admitir
que con la música vale vivir,
por eso quiero dar las gracias
por este don en mí.

Que suerte tuve,
soy tan dichosa al cantar,
quiero que todos disfrutemos juntos,
qué feliz, que placer, exclamar:

Quiero dar las gracias
a las canciones
que transmiten emociones,
quiero dar las gracias
por lo que me hacen sentir, debo admitir
que con la música vale vivir,
por eso quiero dar las gracias
por este don en mí.
Por eso quiero dar las gracias
por este don en mí.


La Reina del Baile (Dancing Queen)

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

A bailar, a girar,
Sabes reír y vibrar.
Miren bien, allí va
Como una reina ya.

Viernes noche y adonde ir,
todo listo para salir,
luces por todas partes,
busquen un lugar,
música y a bailar.

Uno y todos a disfrutar,
hay un ritmo sensacional
con un rock muy violento,
largas a bailar
nadie te va a parar
y en la multitud
brillas con plenitud,
Reina al fin toda juventud
tu inquietud,
Reina al fin toda juventud.

A bailar, a girar,
Sabes reír y vibrar.
Miren bien, allí va
Como una reina ya.

Y aunque sabes coquetear
te interesa solo bailar,
con quién ya no te importa,
sola te da igual,
nadie te va a parar.

Uno y todos a disfrutar,
hay un ritmo sensacional
con un rock muy violento,
largas a bailar
nadie te va a parar
y en la multitud
brillas con plenitud,
Reina al fin toda juventud
tu inquietud,
Reina al fin toda juventud.

A bailar, a girar,
Sabes reír y vibrar,
Miren bien, allí va
Como una reina ya.


El Andar (Move On)

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Se dice que el ansioso
esconde un alma en paz,
viajero o misionero
va lejos mucho más
Si miro hasta el cielo
o dentro mío, no sé,
ya nada importa mucho
si puedo con sinceridad
saber que, lo intenté.

Como el mar y su creciente
va la gente al andar
como el viento y su corrida
va la vida al andar
como el sol a la mañana
que reclama el andar
atesoro el momento
vivo y siento
es mi intento
y lo hago al andar.

Viajé por tantos lados
en la imaginación
estamos siempre andando
sin tiempo ni razón
quién sabe las respuestas
quién puede elegir
si existen diferencias
sabemos que hay, en cada ser
deseos de vivir.

Como el mar y su creciente
va la gente al andar
como el viento y su corrida
va la vida al andar
como el sol a la mañana
que reclama el andar
atesoro el momento
vivo y siento
es mi intento
y lo hago al andar.

La brisa que acaricia
con suavidad el mar
y todas las gaviotas
que vuelan sin cesar
lo veo y lo siento
y no lo sé explicar
espléndido momento
sentir llover
y el sol nacer
vivir y disfrutar.

Como el mar y su creciente
va la gente al andar
como el viento y su corrida
va la vida al andar
como el sol a la mañana
que reclama el andar
atesoro el momento
vivo y siento
es mi intento
y lo hago al andar.

Como el viento y su corrida
va la vida al andar
como el sol a la mañana
que reclama el andar
atesoro el momento
vivo y siento
es mi intento
y lo hago al andar.

Repetir y "fade".


Dame, Dame, Dame (Gimme, Gimme Gimme (A Man After Midnight))

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

El reloj
ya marcó medianoche
y otra vez encontré
que tan solo me acompaña la TV.

El soplar
de ese viento afuera
vive la desolación
me oprime con angustia el corazón.
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar.

Tantos hay
con gran suerte y fortuna
todo pueden conseguir
tan distinto a lo que tengo que vivir.

Aburrida me encuentro esta noche
y la gran oscuridad
es mi siempre obligada amistad.
No hay más que soledad
nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar.

Dame, dame, dame
amor esta noche.
Dame, dame, dame
amor esta noche.

No hay más que soledad
nadie, ni por piedad.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar.
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar.

Dame, dame, dame
amor esta noche
alguien que me ayude
a las sombras borrar.
Dame, dame, dame
amor esta noche
hasta que amanezca
ver el día aclarar.


Estoy Soñando (I Have a Dream)

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Yo lo soñé,
y el corazón
me habló de amor
con emoción.

Si vives la magia
de hadas que hacen bien
verás que el futuro
sonríe también.

Creo en angelitos
que me cuidan siempre de caer.
Creo en angelitos
que la vida linda me hacen ver.
Y llegaré,
yo lo soñé.

Yo lo soñé,
no fue ilusión
y me ayudó
en mi aflicción.

Y la fantasía
a la oscuridad
la transforma en día
en una verdad.
Creo en angelitos
que me cuidan siempre de caer.
Creo en angelitos
que la vida linda me hacen ver.
Y llegaré,
yo lo soñé.

Y llegaré,
yo lo soñé.

Yo lo soñé,
y el corazón
me habló de amor
con emoción.

Si vives la magia
de hadas que hacen bien
verás que el futuro
sonríe también.

Creo en angelitos
que me cuidan siempre de caer.
Creo en angelitos
que la vida linda me hacen ver.
Y llegaré,
yo lo soñé.


Mamma Mia

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Yo por tí me engañé, hace tiempo lo sé,
y ya lo decidí, ahora te dejaré.

Mírame bien, cuando aprenderé,
no sé por qué, vivo tanto esta gran pasión
que me quema el corazón.

Si me miras siento tanto placer,
si te acercas creo desvanecer.

Oh! Oh! Mamma mía, una y otra vez
no sé, como resistirte.
Mamma mía, quiero y tú lo ves
no sé, como evadirte.

Tú que me has provocado,
luego me has rechazado,
¿porqué te sigo queriendo así?

Mamma mía, ya lo decidí
porque no puedo vivir sin tí.

Tú me has hecho enojar
con tu modo de ser
y quisiera olvidar
tantas cosas ayer.

Mírame bien, cuando aprenderé,
no sé por qué, vivo tanto esta gran pasión
que me quema el corazón.

Si me miras siento tanto placer,
si te acercas creo desvanecer.

Oh, oh, Mamma mía, una y otra vez
no sé, como resistirte.
Mamma mía, quiero y tú lo ves
no sé, como evadirte.

Oh, oh, Mamma mía, una y otra vez
no sé, como resistirte.
Mamma mía, quiero y tú lo ves
no sé, como evadirte.

Tú me has provocado,
luego me has rechazado,
¿porqué te sigo queriendo así?

Mamma mía, ya lo decidí
porque no puedo vivir sin tí.


Hasta Mañana

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Donde quedó el verano
aquel que nos unió,
donde se fue, yo no lo sé
si aún mi amor sigue por ti viviendo.

Hasta mañana te sabré esperar,
dime tú, el lugar,
es que la fuerza de un amor así
sabe triunfar siempre a pesar de todo.

Hasta mañana te sabré esperaro
junto a tí quiero estaro
escríbeme, y te lo explico
perdóname, te lo suplico.
Hasta mañana dime,
hasta mañana mi amor.

Donde quedó nuestro sueño
aquel que se escapó,
donde se fue, yo no lo sé
si aún mi amor sigue por ti viviendo.

Hasta mañana te sabré esperar,
dime tú, el lugar,
es que la fuerza de un amor así
sabe triunfar siempre a pesar de todo.

Hasta mañana te sabré esperar,
junto a tí quiero estar,
escríbeme, y te lo explico
perdóname, te lo suplico.
Hasta mañana dime,
hasta mañana mi amor.

Hasta mañana te sabré esperar,
junto a tí quiero estar,
escríbeme, y te lo explico
perdóname, te lo suplico.
Hasta mañana dime,
hasta mañana mi amor.


Conociéndome, Conociéndote (Knowing Me, Knowing You)

(By Benny Anderson, Stig Anderson and Bjorn Ulvaeus)

Ya no hay más sonrisas,
todo finaliza,
nuestra casa hoy vacía
me hace llorar
y la historia aquí termina,
hay que olvidar.

Solo tú, sola yo,
poco y nada se logró,
solo tú, sola yo,
nuestro amor quien puede negar, pasó.

Separarse es tan difícil lo sé, pero yo me iré
Conociéndome a mí, conociéndote a tí.

Bueno, malo, tanto
Guardo risas, llanto
en los cuartos donde vimos, niños jugar
hoy hay solo un gran silencio, en el lugar

Solo tú, sola yo,
poco y nada se logró,
solo tú, sola yo,
nuestro amor quien puede negar, pasó.

Separarse es tan difícil lo sé, pero yo me iré
Conociéndome a mí, conociéndote a tí.

Solo tú, sola yo,
poco y nada se logró,
solo tú, sola yo,
nuestro amor quien puede negar, pasó.

Separarse es tan difícil lo sé, pero yo me iré
Conociéndome a mí, conociéndote a tí.