¶aÿ8 ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente)abÿ cf. aabbasabbatis -atis: abadabdicoÿ0 as, are : negar, renegar, rechazar, renunciar aabdoÿabdidabdit.-is, abdere, abdidi, abditum : alejar, ocultarabducoÿabduxabduct0is, ere, duxi, ductum : retirar, llevarse, robarabeoÿabiabit3 is, ire, ii, itum : irse, alejarse, partir; distarabhorreoÿabhorru;es, ere, horrui, - : alejarse con espanto, sentir aversiónabicioÿ*is, ere, abieci, abiectum : tirar, arrojarabiesabietietis, f. : abetoabigoÿabeg7 is, ere, egi, actum :echar, alejar, espantar, rechazarabiiÿ: perfecto de abeoabitus ÿ'-a, -um: participio de perfecto de abeoablegoÿ$ as, are : alejar, impedir, estorbarabluoÿabluablut&is, ere, lui, lutum : lavar, purificarabnuoÿabnu!is, ere, abnui : denegar, rehusarabolitio abolition"ionis, f. : abolición, supresiónAbrahamindécl., m. : AbrahamabscedoÿabscessabscessIcessi, cessum, ere : alejarse, separarse, retirarse; abandonar, renunciarabscondoÿÿabscond,abscondidabscondit,abscons9is, ere, didi (di), ditum (sum) : ocultar lejos,ocultarseabsensÿabsentabsentis : ausenteabsentiaae, f. : ausenciaabsistoÿabstit4is, ere, stiti, - : alejarse; abandonar, renunciar aabsoluoÿabsoluabsolut@is, ere, solui, solutus : desatar, soltar, dejar libre, absolver abstinentia-ae: abstinencia, ayunoabstineoÿabstinu4 es, ere, tinui, tentum : mantener lejos, abstenerseabstrahoÿ- is, ere, traxi, tractum : arrastrar, separarabsumÿafu8 abes, abesse, afui : estar lejos, distar, estar ausenteabsumoÿabsumpsabsumpt?is, ere, sumpsi, sumptum : tomar, consumir, destruir, aniquilarabsurdeÿ[adv.] absurdamenteabundansÿabundantantis : abundante abundantia,ae, f : abundancia, riqueza, superabundanciaabundoÿ2 as, are : desbordar, inundar, estar en abundanciaabutorÿabus> eris, i, abusus sum : servire completamente de (abl.), abusaracÿ atque : [conj.coord.copul.] yaccedoÿaccessaccessR -is, accedere, accessi, accessum : acercarse, aproximarse; marchar contra; atacaraccendoÿaccendaccens7-is, -ere, accendi, accensum : quemar, encender; animaracceptus ÿ5-a, -um: participio de perfecto de accipio; agradableaccidoÿaccidP-is, accidere, accidi: suceder; caer sobre, llegar; [impersonal] sucede, resultaaccingoÿaccinxaccinct0is, ere, cinxi, cinctum : ceñir(se), prepararseaccioacciuaccit?is, ire, acciui, accitum : llamar, hacer venir, manda a buscarraccipioÿaccepacceptK-is, accipere, accepi, acceptum : recibir, aprender; percibir, oír; acoger accipiteraccipitr8tris, m : azor, gavilán, halcón; hombre rapaz, ladrónacclamoÿacclamavacclamat2-as, -are, -avi, -atum: aclamar, gritar, proclamaracclinisÿaccline : apoyado, recostadoAccoAcconHAcconis, m.: Acón (caudillo de los senones, muerto por orden de César)accola ae, m. : vecinoaccoloÿaccoluaccultis, ere : vivir cerca accommodoÿ6as, are ad+acc :acomodar, adaptar, dedicarse, ofreceraccuboÿ/as, are : estar recostado [+ dat], estar echadoaccumboÿaccubuaccubit-is, ere, cubui, cubitum : recostarse, echarseaccurroÿaccurr-is, ere, curri, cursum : correr hacia, acudiraccursus us, m. : carrera accusatio accusationonis, f. : acusación accusator accusator -is: acusadoraccusoÿaccusavaccusat+-as, -are, -avi, -atum: acusar, quejarse deacerÿacrF-cris, -cre : agudo, penentrante, afilado; ardiente, apasionado; agrioacerbus ÿ. a, um : áspero, amargo, penoso, desagradableAcestesAcest!is, m. : Acestes [rey de Sicilia]acetum i, n. : vinagreAchillesAchill'is, m. : Aquiles [héroe de la Ilíada]Achiuusi, : griego, aqueoacies Daciei: filo, punta; línea de batalla, ejército en orden de batalla acquiescoÿ9 is, ere, quieui, quietum : descansar, reposar, calmarse acquiroÿacquisivacquisitD-is,- ere, acquisivi, acquisitum: añadir, aumentar; adquirir, ganaracriterÿ=[adv.] fuertemente, severamente, cruelmente, enérgicamente acriusÿ[adv.] más fuertemente acta5-orum: hechos, hazañas; leyes, ordenanzas; crónicasactioaction8onis, f. : acción, acto, realización; acción oratoriaactitoÿas, are : hacer con frecuenciaactoractororis, m. : conductor; actoractus .us, m. : movimiento, impulso, acto (de teatro]acus  us, f. : agujaacutoÿacutavacutat-as, -are, -avi, -atum: afilaracutus ÿ a, um : agudoadÿG:[prep.ac.] a, hacia, junto a; para; [con nombre de persona] en casa deadaptoÿas, are : adaptar, ajustaradcidoÿadcidis, ere, cidi, - : cf. accido adcommodoÿ as, are : cf. accommodoaddicoÿaddixaddict8is, ere, dixi, dictum : aprobar, atribuir, ser favorableaddiscoÿ" is, ere, addidici : aprender bienaddoÿaddidaddit/-is, addere, addidi, additum : añadir, agregaradducoÿadduxadductD-is, adducere, adduxi, adductum : conducir, llevar; empujar; obligaradductiÿJ[his rebus adducti]: llevados por estas causas; obligados por estas causasadeoÿadiadit3-is, -ire, -ii, -itum : ir hacia, acercarse, acudiradeoÿF[adv.] hasta tal punto (ut + subj : hasta tal punto ... que]; por estoadequitoÿ adequitau adequitat-as, adequitare : ir a caballoadfectio adfection# onis, f. : disposición, afecciónadfectoÿ ae, f. : espelta [especie de trigo]; bebida [con este cereal] alienigena ae, f. : extraño, extranjeroalienoÿalienaualienat>-as, -are, -avi, -atum: enajenar, vender; alejar, descontentaralienus ÿ5-a, -um: ajeno; extraño; extranjero; hostil, enemigo alimentum i, n., : alimentoalioquiÿ[adv.] por otra parte alioquinÿ([adv.] por otra parte, de lo contrario alipta o aliptes, ae, m. : masajistaaliptesÿ cf. alipta aliquamdiuÿ aliquamdiu%[adv.] durante algún tiempo, por fin aliquandoÿ[adv.] alguna vez aliquantisperÿ[adv.] durante algún tiempo aliquantoÿ'[adv.] un poco, algún tiempo, bastante aliquantumÿ![adv.] bastante, en gran cantidadaliquiÿqua, quod : alguien, algunoaliquisÿ-a, -id: alguien, algunoaliquotÿ [indecli.] algunos, unos cuantosaliterÿ): [adv.] de otro modo, de distinta maneraaliusÿ'alia, aliud : uno... otro; una ... otraalligoÿ cf. adligo Allobrogesÿ=Allobrogum, m. pl: Alóbroges (pueblo de la Galia Narbonense) Allobrogesÿ>Allobrogum, m. pl.: Alóbroges [pueblo de la Galia Narbonense] AllobrogesAllobrog>Allobrogum, m. pl.: Alóbroges [pueblo de la Galia Narbonense] allocutio allocution ionis, f. : arenga, razonamientoalloquorÿallocut2eros, i, allocutus sum : hablar, arengar, exhortaralludoÿallusallus3is, ere, lusi, lusum : jugar, divertirse, juguetearalluois, ere : bañar, mojaraloÿalualit`-is, -ere, alui, altum / alitum : nutrir, alimentar; educar, criar; [solo en pasiva] alimentarseAlpesAlpium, f. : Alpesaltaraltararis, n. : altar, araaltarealtaris, n. : altar, araalteÿ[adv.] altamente, profundamantealterÿZaltera, alterum : uno de los dos, el otro (de dos); uno ... otro; una ... otraalternus ÿ a, um : alterno, alternativo alteruterÿ"a, um : uno de los dos, uno y otroaltiorÿaltiororis : más alto, más elevadoaltitudo altitudin%altitudinis, f. : altura, profundidadaltiusÿ)[adv.] más altamente, más profundamentealtum i, n. : alta mar, alturaaltus ÿ!-a, -um : alto, profundo, grandealueus0 i, m. : lecho [de un río], arroyo; nave, barca alumentum cf. alimentumalumnus ÿ a, um : educado, criadoaluus&i, f. : vientre, intestinos, entrañasamarus ÿa, um : amargoamatoramator oris, m. : amador, amanteAmazona ae, f. : Amazonaambedoÿambedambes#is, ere, edi, esum : comer, devorarambigoÿambigambact1is, ere, igi, actum : discutir, litigar, disputarambiguus ÿ!a, um : dudoso, indeciso, ambiguoambitioambitiononis, f. : ambición ambitiosus ÿ-a, -um: ambiciosoambitus 7us, m. : vuelta, contorno; intriga [electoral], cohechoambo ÿambae, o : ambos, los dos ambulator ambulatororis, m. : paseanteambuloÿ$ a, are : pasear, andar, ir, marcharambus ÿ cf. amboamicaae, f. : amiga, amanteamicioÿ amicu,amixamict7 is, ire, icui et ixi, ictum : cubrir, revestir, vestiramiciorÿamicior*oris [comparativo de amicus, a, um] :amigoamicitia -ae, f. : amistadamictus 2 us, m. : acción de vestirse, vestido, manto togaamicus ÿ a, um : amigoamicus i, m. : amigoamittoÿamisamiss2 -is, amittere, amisi, amissum : perder, renunciaramnisamn"is, m. : río, corriente, torrenteamoÿamauamat1-as, amare, amavi, amatum : amar, estar enamorado amoenissimeÿ[adv.] muy agradablementeamoenus ÿ a, um : ameno, agradableamolitus ÿa, um : apartado, alejadoamoramor oris, m. : amoramoueoÿamou7 es, ere, moui, motum : alejar, apartar, retirar; robar amphitheatrumi, n. : anfiteatroampleÿ[adv.] ampliamente, largamente amplectorÿamplex0eris, i, amplexus sum : abrazar, rodear; abarcarampliusÿ[adv.] más ampliamente, másamplus ÿ% -a, -um : amplio, grande, importanteamputoÿ as, are : amputar, cortarAmuliusAmulii, m. : Amulioanÿ&[conj.] acaso; [an...an...] si... o si anagnosta cf. anagnostes anagnostesae, m. : lectoranasanat is, m. : patoancepsÿancipit ancipitis : dudoso, ambiguo Anchisiades Anchisiad!is, m. : Eneas [hijo de Anquises]ancilla ae, f. : esclava ancillarisÿancillare : esclavo, servil, bajo ancillula(ae, f. : pequeña esclava, joven esclava Androclus i, m. : Androcloangelusi, m. : ángel, mensajeroanguisanguis, m. : serpienteangustiaÿ cf. angustiae angustiae$angustiarum : desfiladero, angosturaangustus ÿa, um : estrecho, angostoanheloÿ*as, are : respirar difícilmente, resoplaraniculaae, f : pequeña viejaanima ae, f. : alma animaduersio animaduersion? onis, f. : atención, observación; crítica, censura; condena animaduertoÿ animaduert animaduersm -is, animadvertere,animadverti, animadversum : vere, observar; poner atención, advertir; censurar; castigaranimalanimalalis, n. : animalanimus -i, m. : ánimo, espírituAnioÿAnien'ienis, f. : Anio (afluente delu Tíber)Anna ae, f. : Anaannalesÿannal ium : pl. analesannalisÿ -e: anualannona1 ae, f. : cosecha, trigo; abastecimiento de trigoannus -i, m. : añoannuus ÿ a, um : anualanseransereris, m : ganso, oca antarcticus ÿ a, um : antárticoanteÿ@[adv.] antes, delante; [prep+ac.] delante de, antes deanteaÿ [adv.] antes anteambulo anteambulon! onis, m. : el que marcha delanteantecedoÿantecessantecessH-is, antecedere, antecessi, antecessum : ir delante, preceder, aventajaranteeoÿ(is, ire, ii, itum : ir delante, preceder antelucioÿ[adv.] antes del díaanteponoÿanteposu antepositGis, ere, posui, positum : poner delante, anteponer, preferir a (+ dat.) Antiochenus ÿa, um : de Antíoco Antiochusi, m. : AntíocoAntiopa ae, f. : Antíopaantiquus ÿ a, um : antiguoantistesantistit%stitis, m. : jefe, maestro; sacerdoteantistoÿ3as, are, stiti : aventajar, superar (alicui aliqua)Antoniÿ -ae: AntoniaAntonia -ae: AntoniaAntoniusii, m. : Antonioantrum i, n. : antro, gruta, cuevaanulus i, m. : anilloanus an us, f. : vieja, ancianaanxius ÿ&a, um : atormentado, ansioso, inquietoAonius ÿ) a, um : aonio (nombre mítico de Beocia) aorgesiasÿ&[indecl. palabra griega] : paciencia Apÿ [indecl.] : abreviación de Apio Apenninus i : Apeninosaper apri, m. : jabalíaperioÿaperu is, ire, ui, apertum : abrirapexapic7icis, f. : cúspide, punta; bonete; sacerdote; dignidadapisap is, f. : abejaApolloApollin inis, m. : Apoloapparatissimus ÿ0a, um : [superlativo de apparatus] muy preparado apparatus /us, m. : preparativo, pompa, fasto, suntuosidadappareoÿapparu es, ere, ui, itum : aparecerapparoÿ as, are : preparar, prepararse a appellatio appellation3onis, f : interpelación, apelación, denominaciónappelloÿappulappulsC -is, appellere, appuli, appulsum : empujar, dirigir hacia, acercarappelloÿappellauappellat7 -as, appellare, appellavi appellatum : llamar; nombrarappetentissimus ÿ<a, um : [superlativo de appetens, entis] muy ávido, deseosoappetoÿappetiu/appetiappetit4-is, appetere, appetivi, appetitum: apetecer, desearapponoÿ2 is, ere, posui, positum : poner, añadir, colocarapproboÿas, are : aprobar appropinquoÿ as, are : acercaraptoÿ$as, are : adaptar, ajustar; prepararaptus ÿapt a, um : preparado, aptoapudÿ:[prep.+ac.] junto a, entreApulus ÿ a, um : de Apuliaaqua ae, f. : agua aquaeductus us, m. : acueductoaquilaae, f. : águilaAquileia -ae: Aquileyaaquiloaquilonaquilon- onis, f. : aquilón, viento del norte, norteaquilus ÿ a, um : moreno, oscuro, negruzcoaraae, f. : altar, araArabia-ae, f.: Arabiaarabsarababis, m. : árabearanea ae, f. : araña, telarañaArarArar-Araris: Arar (río de la Galia; hoy el Saona)aratoraratororis, m. : labradoraratrum i, n. : aradoarbiterarbitri, m.: juez, árbitro arbitrarius ÿ/a, um : arbitrario; deseado, voluntario; dudoso arbitriumÿ(i, n. : sentencia, decisión; testimonioarbitrorÿarbitratD arbitraris, arbitrari, arbitratus sum : [deponente] pensar, juzgararborarborarboris, f. : árbolarca ae, f. : cofre. arcaArcadia ae, f. : Arcadiaarcanum i, n. : secreto, misterioarcanus ÿa, um : secreto. ocultoArcasArcad!adis: Arcadia [región de Grecia]arceoÿarcu* es, ere, ui : contener, encerrar; impedirarcessoÿarcessiuarcessit:-is, arcessere, arcessivi, arcessitum: llamar, hacer venir archetypus ÿ a, um : original, autographe archipirataae, m. : jefe de piratasarcticus ÿ a, um : árticoarctous ÿ a, um : Osa, el Polo Nortearcula%ae, f : arquilla, arqueta, cofrecilloarcus i, m. : arcoardalio" onis, m. : entrometido; zascandilArdea!ae, f. : Ardea (ciudad del Lacio)ardeoÿ) es, ere, arsi, arsurus : quemarse, arderardorardor oris, m. : ardor, fuego, calorarduus ÿ a, um : alto, elevado, escarpadoarea&ae, f. : área, superficie, solar, era Arecomicusÿ-i: Arecómicoarena ae, f. : arenaArethusa&ae, f. : Aretusa [nombre de una ninfa] argenteus ÿ a, um : plateadoargentumargent i, n. : plata; dinero Argolicus ÿa, um : argivo, griego Argonautaae, m. : Argonauta argumentum* i, n. : argumento, prueba; motivo, objetoarguoÿarguargut:is, ere, ui, utum : manifestar, demostrar; acusar; refutarargutus ÿ# a, um : expresivo, vivo, ingeniosoariesariet etis, m. : carnero; arieteArioArion=Arionis, m. : Arión [lírico griego, salvado por un delfín]ArionArion onis, m. : cf. Ario AriouistusAriouist#-i: Ariovisto (rey de los germanos) Aristippus#i, m. : Aristipo [filósofo griego] Aristodemusi, m. : Aristodemus Aristomenes Aristomenis, m. : Aristómenesarma armorum, n. pl. : armasarmaturaarmatur! ae, f. : armadura, armas; tropasarmatus ÿa, um : armadoarmentumi, n. : manada, rebañoarmiger ÿera, erum : armado; escuderoarmumÿ cf. armaaroÿaravarat-as, -are: ararArretium"i, n. : Arezzo (ciudad de Etruria)arrigoÿarrexarrect@is, ere, arrexi, arrectum : enderezar, erizar, levantar; excitar Arrionillaae, f. : Arrionilaarripioÿ cf. adripioarsart artis, f. : arte articulus( i, m. : articulación; parte, fragmentoartifexartific0icis, m. : artista, artífice, artesano; creador artificium4ii, n. : arte, oficio; creación; artificio, astuciaartus !us, m. : miembros, articulacionesAruernusO-i, m.: Arverno (perteneciente a uno de los pueblos más poderosos de la Galia)aruumi, n. : campo, llanuraarxarc/arcis, f. : ciudadela, parte alta de una ciudadarxarc0 arcis, f. : ciudadela, parte alta de una ciudadasass assis, m. : as (moneda)Ascanius'i, m. : Ascanio [= Iulo, hijo de Eneas]ascendoÿascendascens,is, ere, ascendi, ascensum : subir, ascenderasellusi, m. : asnilloAsiaAsi-ae, f. : Asia Asiaticus ÿa, um : asiáticoasinus i, m. : asnoaspereÿ,[adv.] rudamente, severamente, violentamenteaspergoÿaspersC is, ere, spersi, spersum : esparcir, distribuir; salpicar; empapar asperitas asperitat&atis, f. : aspereza, rugosidad; rudezaaspernorÿ! aris, ari : despreciar, rechazaraspicioÿaspexaspect( is, ere, spexi, spectum : ver, observar assentiorÿassens)is, ere, sensi, sensum : asentir, aprobarassequorÿassecut cf. adsequorasserasser eris, m. : madero, poste, estaca asseruateÿ"[adv.] con pasión, cuidadosamenteassideoÿassessassess-es, ere, essessi, assessum : sentarse; sitiarassiduus ÿa, um : continuo; domiciliadoassignoÿ)as, are : asignar, dar; confiar; atribuirassoÿ as, are : hacer rodar assuefacioÿassuefec assuefact is, ere, feci, factum : habituarassuescoÿassueuassuet0is, ere, eui, etum : habituarse, acostumbrarse aassurgoÿassurrexassurect8is, ere, surrexi, surrectum : levantarse, ponerse en pieastÿcf. at astrologus i, m. : astrónomo, astrólogoastus "us, m. : astucia, ardid, artificioatÿ[conj.] pero, masater ÿ- tra, trum : negro, oscuro; sombrío, funestoAthenaÿ cf. AthenaeAthenae arum, f. : Atenas Atheniensisÿ Atheniens e : ateniense Atheniensis Atheniens is, m. : ateniense Athenodorusi, m. : Atenodoroathleta ae, m. : atleta, luchadorAtiliusi, m. : Atilioatqueÿ[conj.coord.copul.] y (= ac)atquiÿ[conj.] y así, y bien atramentum i, n. : líquido negro, tintaAtrida,ae, m. : hijo de Atreo (Agamenón o Menelao)Atrius9Atrii, m.: Quinto Atrio (oficial del ejército de César)atrotus ÿ a, um : invulnerableatroxÿatroc# ocis : atroz, violento, implacableattendoÿ9 is, ere, tendi, tentum : tender; atender, estar atento aattenteÿ[adv.] atentamenteattentio attentionattentionis, f.: atención.attentus ÿattent a, um : atentoAtticus ÿa, um : ateniense, áticoAtticus i, m. : Ãticoattineoÿattinuattent=es, ere, tinui, tentum : tener, retener; entretener, distraerattingoÿattigattact[-is. attingere, attigi, attactum : tocar ligeramente; coger, tomar; estar al lado, colindarattolloÿ& is, ere : levantar; erigir, construir attonitus ÿ a, um : atónito, pasmado auarissimus ÿ8a, um : [superlativo de auarus, a, um] muy ávido, avaroauaritia ae, f. : avariciaauarus i, m. : avaroauctorauctor oris, m. : autor auctoritas auctoritat'auctoritatis, f. : prestigio, autoridadaudacia -ae, f. : audaciaaudaciusÿ0: [adv. modo grado comparativo] más audazmenteaudacterÿ[adv.] audazmenteaudaxÿaudac audacis : audazaudeoÿaus0-es, audere, ausi, ausus sum : osar, atreverse aaudioÿ audiu,audiaudit8 -is, audire, audiui, auditum : oír, escuchar; aprenderaueÿnterj.] ¡salud ! ¡hola!auehoÿauexauectAis, ere, uexi, uectum : llevar, conducir, transportar; retirarserauelloÿauulsauuls!is, ere, uulsi, uulsum : arrancar Auentinum" i, n. : Aventino [colina de Roma]auersorÿ"aris, ari : volverse; desviarse deauersus ÿa, um : desviado, hostilauertoÿauertauers1 -is, auertere, auerti, auersum : desviar, alejarauferoÿJ fers, ferre, abstuli, ablatum : llevar; quitar, arrebatar; ganar, obteneraufugioÿ"is, ere : huir, escapar, retirarseaugeoÿauxauct! es, ere, auxi, auctum : aumentarauguraugur uris, m. : augurauguriumi, n. : augurio, predicciónAugustus i, m. : Augusto auidissimus ÿ;a, um : [superlativo de auidus, a, um] muy ávido, deseosoauisauau is, m. : ave, pájaroaula-ae: clase; patio; atrioAulercusW-i, m.: aulerce (perteneciente a un pueblo céltico de los primeros venidos a la Galia)auocoÿ! as, are : llamar de, hacer venirauraae, f. : viento, brisa, aireaureolus ÿ a, um : dorado, hermosoaureus ÿ a, um : dorado, aúreoauricula ae, f. : orejitaaurifexaurific icis, m. : orfebreaurigaae, m. : aurigaaurisaur-is, f. : orejaAuroraae, f. : Auroraaurum i, n. : oroauscultoÿ as, are : escuchar; obedecerauspexauspicicis, m. : augur, adivino auspicium ii, n. : auspicio, presagioauspicoÿas, are : tomar los auspiciosausteraust' tri, m. : austro [viento del sur]; surautÿ[conj.] o, o bienautemÿ[conj.] pero, en cambioautumnusi, m. : atoño auunculusi, : m. : tío maternoauusÿ , -i: abuelo.auxiliaÿZ: (nom. y ac. n. pl.) tropas auxiliares auxilia, auxiliorumauxilium& auxilii, n. : auxilio, socorro, ayudaavus ,-i: abuelo.baca ae, f. : baya, fruta, aceitunaBacchus i, m. : Baco bacciballum i, n. : que tiene bellas formas Bactrianus#i, m. : Bactriana [región de Asia]Baia cf. BaiaeBaiae=arum, f. : Bayas [ciudad de Campania]; aguas termales, termasbalineumbaline) i, n. : baños públicos, sala de bañosbalnea cf. balneaebalneaearum, f. : baños, termasbalneum0 ei, n. : baños (sing. privados; pl. públicos]balteus i, m. : cinturónbarba ae, f. : barba barbarismus i, m. : barbarismobarbarus ÿ7 a, um : bárbaro, extranjero [sin cultura grecolatina]barbatus ÿ a, um : barbudobasioÿas, are : besarbasium ii, n. : besobeatus ÿ a, um : feliz, dichosobellatorbellatororis, m. : guerrero, luchadorbelleÿbelle [adv.] lindamente, graciosamentebelliger ÿ era, erum : guerrerobellum -i, n. : guerrabellus ÿ -a, -um : bello, hermosobeneÿ [adv.] bien beneficium$ beneficii, n. : servicio, beneficio beneuolus ÿ a, um : benévolo, generosobenigneÿ&[adv.] bondadosamente, voluntariamente beniuolus ÿ cf. beneuolusbeoÿ2as, are, tr. : hacer feliz, satisfacer; enriquecerbestia ae, f. : bestia, animalbiboÿbib is, ere, bibi, bibitum : beberBibracteBibract.Bibractis, n.: Bibracte (capital de los eduos)BibracteBibract.Bibractis, n.: Bibracte (capital de los eduos)bibulus ÿa, um : bebedor, borrachobiduum-i, n.: espacio de dos díasbifurcumi, n. : bifurcaciónbigaae, f. : carro de dos caballosbilisbil is, f. : bilis, cólerabisÿ[adv.] dos vecesBithynusi, m. : bitinio BiturigesBiturigBiturigum, m. pl.: BitúrigesBlaesusi, m. : Tartamudoblandeÿ![adv.] suavemente, cariñosamente blandimentum i, n. : cariciablandiorÿ2 iris, iri, itus sum : acariciar, adular; suavizar blanditia ae, f. : cariciaboarius ÿ/ a, um : de bueyes; [forum -] mercado de ganadobobilisÿbobil e : de bueyBoeotia#ae, f. : Beocia [región de Grecia]Boius Boii: Boyobonitasbonitat atis, f. : bondad, generosidadbonus ÿ -a, -um : buenobosbou bouis, m. : buey botulariusÿ*i, m. : fabricante o vendedor de embutidosbouile is, n. : establobracatus ÿ8 a, um : que lleva pantalones; galos [usaban pantalones] bracchialisÿ e : del brazo; brazalete bracchium ii, n. : brazobreuiÿdv.] brevemente, en breve breuiculus ÿa, um : muy brevebreuisÿbreu e : brevebreuitasbreuitat atis, f. : brevedadbreuiterÿ[adv.] brevementeBritanniBritannorum, m. pl.: Britanos Britannia-ae, f.: Britania Britannicus ÿa, um : británico, bretón Britannicusi, m. : Británico Britannus -i: Britanobruma) ae, f. : solsticio de invierno, inviernobrumalisÿ e : invernal Brundisium'ii, n. : Bríndisi (ciudad de Calabria)Brutus , i : Brutobrutus ÿ$ , a, um. : pesado; bruto, estúpidobubobubononis, m : búho, mochuelobubulus ÿ a, um : de buey, de vacabucca.ae, f.: boca; [pl.] mejillas; lengua, lenguajeBurrus i, m. : BurroC' [= Caius, ii] m. : Gayo [abreviación] cachinnus i, m. : risa, carcajadacacumencacumin minis, n. : punta, cumbre, cimacadauercadauereris, n. : cadávercadoÿcecid% is, ere, cecidi, casum : caer; morircaducus ÿ$ a, um : caduco, perecedero, frágilCadurcusX-i, m.: Cadurco (perteneciente a un pueblo de la Galia céltica que habitaba en Quercy)cadusi, m : tinaja, cántaro, tonel Caeciliusi, m. : Ceciliocaecus ÿ a, um : ciegocaedescaed& caedis, f. : muerte, matanza, masacrecaedoÿ cecidissetcaesB -is, caedere, cecidi, caesum : cortar; abatir, aniquilar; inmolar caelestisÿcaeleste : celeste, del cielo caelibatus us, m. : celibato, solteríaCaelius0i, m. : Celio (colina de Rome; nombre de hombre]caeloÿ#as, are : cincelar, grabar, adornarcaelum i, n. : cielocaenoÿas, are : cenarcaenum i, n. : cieno, fango; basura caeruleus ÿ a, um : cerúleo, azuladocaerulus ÿ cf. caeruleusCaesarCaesar! Caesaris, m. : César; emperadorcaespescaespit& itis, m. : césped, suelo con céspedCalagurritanus?i, m. : calagurritano (de Calahorra, ciudad de la Tarraconense) calamitas calamitat* atis, f. : tempestad; calamidad, desastre calamitosus ÿa, um : desastroso, funestocalamus' i, m. : caña; cálamo [para escribir]calceus" i, m. : calzado, zapato, sandaliaCalchasCalchantantis, m. : Calcas calciamentumi, n. : calzado, zapato, botacalcioÿas, are : calzar, calzarsecalcoÿ'as, are : pisotear, hollar con los piescalculus"i, m. : piedrecita; voto, sufragiocalidus ÿa, um : cálido, calientecaligocaligin&inis, f. : nueb negra; humo; tinieblascalixcalic calicis, m : copa, vaso, marmitacallidus ÿ a, um : astuto, sagaz; experto Callistratus i, m. : Calístratocallumi, n. : callo; durezacaluus ÿ a, um : calvoCalypsoCalypsononis, f. : Calipsocamera*ae, f. : bóveda, cúpula, techo abovedadoCamillapronepotae, f. : CamilaCamilluspronepoti, m. : CamiloCampanus ÿa, um : campano, de Campaniacampus i, m. : llanura, campocanaliscanalis, f. : canal candelabrum i, n. : candelabrocandeoÿcandu9es, ere, candui, - : ser / estar blanco; arder, abrasarsecandidus ÿ a, um : blancocandorcandor1 oris, m. : blancura, claridad; candor, franquezacanescoÿcanu,is, ere, canui, intr. : blanquear; envejecercaniscan is, m. : perrocanities 'ei, f. : blancura; cana, canicie; vejezcanoÿ! is, ere, cecini, cantum : cantarcanorus ÿ!a, um : canoro, sonoro, melodioso cantabundus ÿa, um : cantantecantatorcantator oris, m. : cantor, músicocanticum+ i, n. : escena cantada y bailada, cancióncantiocantion# onis, f. : canción, encantamientocantoÿ as, are : cantarcantus  us, m. : canto, poemacanus ÿ a, um : blanco, canocapaxÿcapac acis : capaz, espaciosocapella ae, f. : cabracaperÿcaprapri, m. : macho cabrío; hedor capillatus ÿ! a, um : cabelludo, de mucho pelocapillus i, m. : cabellocapioÿcepcapt, -is, capere, cepi, captum : tomar, capturar capitalisÿcapital e : capitalCapitoCapitononis, m. : Cabezón Capitolium= ii, n. : Capitolio [fortaleza y tremplo de Júpiter en Roma]capra ae, f. : cabracaptiuus ÿ( -a, -um : prisionero, -a; cautivo, -a;captoÿ? as, are : tratar de coger, cazar; desear, ambicionar; engañarCapua ae, f. : Capuacapulus-i, m : mango, empuñadura; ataúd, sarcófagocaputcapit capitis, n. : cabezaCapysÿ4ios, m. : Capis (compañero de Eneas, entre otros) carcercarcer<eris, m. : prisión, cárcel; cajón de salida [en carreras]cardocardin.inis, f. : gozne, quicio; polo, punto cardinalcareoÿcaru es, ere, ui, iturus : carecercarinaae, f. : quilla, nave carissimus ÿ1a, um : muy querido (superlativo de carus, a, um)caritascaritat" atis, f. : amor, cariño; caridadcarmencarmin! minis, n. : poema, encantamientoCarnutesÿCarnutÊCarnutum, m. pl.: Carnutes (pueblo poderoso, residente a orillas del Loira; su capital era CENABUM, hoy Orleans. Allí estaba el centro de la Galia, y en sus bosques los druidas celebraban sus asamblea)carocarn carnis, f. : carnecarpoÿcarpN is, ere, carpsi, carptum : coger, arrancar; pacer, chupar; consumir; criticarcarrus -i: carroCarthago  Carthagin inis, f. : Cartagocarus ÿ a, um : querido, caro Casellius ii, m. : Caselio Cassandra#ae, f. : Casandra (hija de Príamo)Cassiopa:ae, f. : Casiopea (ciudad de la isla de Córcega, Corfú) Cassiopeia'ae, f. : Casiopea (madre de Andrómeda)cassiscassid idis, f. : casco, yelmoCassiuellaunusN-i, m.: Casivelauno (caudillo de los britanos durante la campaña del 54 a.C.) castellum* -i, n. : plaza fuerte, fortín, fortaleza castigatio castigationonis, f. : castigo, reprimendacastigoÿ&as, are : censurar; castigar; reprimircastorcastororis, m. : castorcastra' castrorum, n. pl. : campamento militarcastrumÿ cf. castracastus ÿ a, um : casto, purocasuÿ[adv.] casualmente, por azarcasus cas; us, m. : caída, ruina, muerte, desastre; azar, casualidad Catamitusi, m. : Ganimedes; afeminadocatasta;ae, f: tablado [donde se exponían los esclavos a la venta]catellus& i, m. : perrito, cadena [de esclavos]catenaae, f. : cadenacaterua"ae, f. : muchedumbre, grupo, tropaCatilina ae, m. : CatilinaCatoCaton onis, m. : CatónCatullus i, m. : Catulocatulus i, m. : cachoro, perritocauda ae, f. : cola, rabocaueoÿcaut8 es, ere, caui, cautum : precaverse, cuidarse de, evitarcauernaae, f. : caverna, cuevacauoÿ as, are : cavar, excavarcaupocaupon2 onis, m. : posadero, mesonero, tabernero, tenderocaupona-ae, f. : taberna, posada; oficio de tabernerocausa -ae, f. : causa, motivo; causaÿg : [prep. genitivo] a causa de; por razón de; [causa tras genitivo = valor final] para;  causidicus* i, m. : abogado; picapleitos [peyorativo]caussa cf. causacautio" onis, f. : precaución, garantíacauus ÿ a, um : hueco, vacíoCDÿ: 400 (numeral) Cecropius ÿa, um : de Cécrope, ateniensecedoÿcesscess( is, ere, didi, ditum : retirarse, cederCelaenoÿ"us : Celeno (una de las Arpías) celeberÿceleb bris, bre : frecuente, célebrecelebratissimus ÿ7a,um : muy frecuente (superlativo de celebratus, a, um) celebritas celebritat7atis, f. : concurrencia, repetición; celebridad, pompacelebroÿ-as, are : visitar en masa; celebrar; difundircelerÿcelereris, ere : rápidocelereÿ[adv.] rápidamente celeritas celeritat atis, f. : celeridad, rapidez celeriterÿ[adv.] rápidamenteceleriusÿ*[adv. compar. de celere] más rápidamentecella.ae, f. : granero, almacén; celda, habitaciónceloÿas, are : ocultar, escondercelsus ÿ(a, um : alto, elevado; altivo, orgulloso CeltillusD-i, m.: Celtilo (caudillo de los arvernos y padre de Vercingétorix)cena ae, f. : comida, cenaCenabum1 -i, n. : Cénabo, hoy Orleans [ciudad de Galia]cenitoÿas, are : comer a menudocenoÿ as, are : comercenseoÿcensucens5es, ere, censui, censum : pensar, estimar, considerarcensorcensor oris, m. : censor censorius ÿ$ a, um : censorio, propio del censorcensura ae, f. : censuracentenus ÿ- a, um : en numero de cien, compuesto de ciencentumÿ[indecl.] cien centumuir centumuir>iri, m. : centunviro (miembro de tribunal de asuntos privados]centuriaae, f. : centuriacenturio centurioncenturionis, m.: centuriónCephisosÿ cf. CephisusCephisus! i, m. : Cefiso (río de Beocia)cera! ae, f. : cera; tablilla con ceraCerberusi, m. : CerberoCerealisÿCereal&e : de Ceres (diosa de la agricultura) cerebellum i, n. : sesos; cerebroCeresCerer eris, f. : Cerescernoÿ9 is, ere, creui, cretum : distinguir, comprender, decidir Cerrinius ii, m. : Cerriniocertamencertamin inis, n. : lucha, combatecerteÿ[adv.] ciertamente, seguramentecertiorÿn: [comparativo de certus] informado, conocedor, sabedor; certior + facere = informarcertoÿ[adv.] ciertamente, seguramentecertoÿ%as, are : combatir, luchar, rivalizarcertus ÿ$ -a, -um : cierto, -a; decidido, -aceruaae, f. : ciervaceruixceruic& icis, f. (svt au pl.) : nuca, cervizcerussaae, f : cerusaceruus i, m. : ciervocessoÿ1, as, are : tardar, ser lento, demorar; renunciarceteri ÿ"ae, a : [pl.] los demás, restanteceterus ÿ cf. cetericetus" i, m. : cetáceo, monstruo marinoceuÿ[conj.] como siCeuenna -ae: Cevenna charta( ae, f. : hoja; papiro, papel, pergamino chirographumi, n. : autógrafo, escritura chirurgusi, m. : cirujanochorda$ ae, f. : cuerda (de un instrumento)chorus#i, m. : círculo de danzantes, coroCiaae, f: : isla de Ceoscibusi, m. : alimento, comidacicadaae, f. : cigarracicatrixcicatricicis, f. : cicatrizcicercicereris, n. : garbanzo, guisanteCiceroCiceron onis, m. : Cicerónciconiaae, f. : cigüeñacieoÿciucitFes, eren ciui, citum : poner en movimiento, agitar, provocar, producir Cimbricus ÿ8a, um : de los cimbros [perteneciente al pueblo germano]cimexcimicicis, m : chinchecinaedus%i, m. : homosexual, marica; impúdicocinctus - us, m. : manera de llevar la toga; cinturóncingoÿ) is, ere, cinxi, cinctum : ceñir, rodearcinisciner eris, m. : cenizaCinna ae, m. : Cinnacircaÿ: [prep + acc.] alrededor de circenses ium, m. : [pl.] juegos del circo circensiscircen cf. circensescirciterÿ: [adv.] alrededor; casicircueoÿ cf. circumeo circuitus  us, m. : circuito; giro, vueltacirculus i, m. : círculocircumÿ9: [adv.] alrededor; [prep. ac.] alrededor de circumagoÿ8is, ere, egi, actum : llevar, guiar, volver; transcurrircircumdoÿ as, are, dedi, datum : rodearcircumeoÿ1 is, ire, ii, itum : ir alredeor, rodear; enredar circumferoÿ circumtul circumlat;fers, ferre, tuli, latum : llevar alrededor; hacer circular circumfundoÿ circumfusE is, ere, fudi, fusum : esparcir, derrarmar alrededor; rodear, cercar circummingoÿ circumminx circummict1, is, ere, minxi, mictum : orinar, mear alrededorcircumscriptor, oris, m. : embustero, embaucador, estafador circumsilioÿ is, ire : saltar alrededor circumsistoÿ circumstit circumstitW-is, circumsistere, circumstiti, circumstitum : rodear, cercar; situarse alrededor de;  circumspicioÿ circumspex circumspect3is, ere, spexi, spectum : mirar alrededor, examinar circumstoÿ circumstet -is, cognoscere, cognoui, cognitum : conocer, aprender, sabercogoÿcoegcoact@ -is, cogere, coegi, coactum : empujar; reunir; recoger; obligarcohaereoÿ6 es, ere, haesi, haesum : estar atado; tener cohesióncohorscohortortis, f. : cohortecolendus ÿ a, um : honorable (neolatinismo) Collatinus& i, m. : Colatino (marido de Lucrecia)collatorcollator$oris, m. : contribuyente; suscriptor collaudatus ÿ -a, -um: colmado, -a de elogioscollaudoÿ collaudau collaudat;-as, collaudare, collaudavi, collaudatum: colmar de elogioscollaudoÿ collaudau collaudat;-as, collaudare, collaudavi, collaudatum: colmar de elogios collegium$ii, n : colegio, gremio, asociacióncolleuoÿas, are : alisar enteramentecollidoÿcollis0 is, ere, isi, isum : golpear, chocar; enemistarcolligoÿ# as, are, avi, atum : ligar; reunircolligoÿ9 is, ere, legi, lectum : coger, recoger; reunir, reclutarcolliscoll is, m. : colinacollocoÿcollocaucollocat0 -as, collocare, collocavi, collocatum : colocar colloquium6ii, n. : coloquio, entrevista; conversación, diálogocolluceoÿes, ere : brillar, resplandecercollum i, n. : cuellocoloÿ$ as, are, avi, atum : colar, filtrarcoloÿ* is, ere, colui, cultum : honrar, cultivarcolonia ae, f. : granja, finca; coloniacolonus.i, m : cultivados, campesino; colono, granjerocolorcolororis, m. : color; aparienciacoloroÿ as, are : colorearcolumna ae, f. : columna, pilarcolus 4us, f : rueca; la rueca de la Parca, hilo de la vidacoma! ae, f. : cabellera, melena, crincomansÿcomantantis : peludo, velludocomburoÿcombusscombust--is, comburere, combussi, combustum: quemar comescomit itis, m. : compañerocomicus ÿ a, um : cómico, de comediacomiterÿ,[adv.] dulcemente, amablemente, gustosamentecomitiumi, n. : cpmicio, asambleacomitoÿ as, are : acompañar commeatus K-us, m. : paso; permiso, salvoconducto; convoy, caravana; aprovisionamiento commemoroÿ commemorau commemoratI-as, commemorare, commemoravi, commemoratum : acordarse, recordar, evocarcommendoÿ as, are : confiar; estimar commentarium?i, n. : memoria, cuaderno de notas; diario, archivo; comentario commentariusi, m. : cf. commentarium commilito commiliton5onis, m. : conmilitón, compañero de armas; camarada commiserorÿ(aris, ari, atus sum : deplorar, lamentarcommittoÿcommiscommissS-is, committere, commisi, commissum : realizar; unir, reunir; emprender, comenzar; commodeÿ> : [adv.] convenientemente, cómodamente, agradablemente, bien commodiorÿ commodior9commodioris : [comp. de commodus, -a, -um] más agradable commoditas commoditat/atis, f. : comodidad, conveniencia, oportunidad commodiusÿ2: [adv.] más fácilmente, más agradablemente commodoÿB as, are : acomodar, ajustar; conceder, aplicar; ayudar, favorecercommodum, i, n. : comomodidad, conveniencia; utilidadcommoueoÿcommoucommot> es, ere, moui, motum : desplazar, agitar; conmover, perturbarcommunioÿcommuniucommunitF-is, communire, communiui, communitum: fortificar; construir; reforzarcommunisÿcommun -e : comúncommutoÿas, are : cambiar, transformarcomoÿcompscompt=is, ere, compsi, comptum : ordenar: adornar, peinar; acicalarcompagescompag5is, f. : trabazón, juntura, ensambladura; estructura comparatio comparationionis, f. : comparacióncompareoÿcomparu'es, ere, ui, - : aparecer, manifestarsecomparoÿcomparaucomparat[ as, comparare, comparaui, comparatum : preparar; unir, reunir; oponer; equiparar, compararcompelloÿcompulcompuls2is, ere, puli, pulsum : empujar; rechazar; obligar compendium- i, n. : economía, ahorro; ganancia; resumencomperioÿcompercompert-is, ire, peri, pertum : descubrir, comprendercompescomped4 edis, f. : (s.t. en pl.) grilletes; cadena, ataduracompescoÿcompescu-is, ere, pescui : retener, reprimir, refrenar competitor competitororis, m. : competidor, oponentecompetoÿcompeticompetitXis, ere, petivi (ii), petitum : encontrarse, coincidir; estar de acuerdo, ser suficientecompiloÿ+as, are : robar, saquear, despojar; plagiar complectorÿcomplex1eris, i, complexus sum : rodear; abrazar; abarcarcompleoÿcompleucomplet>-es, complere, compleui, completum : llenar, colmar; completar complexus /us, m. : unión, enlace; abrazo; lazo, vínculocomploroÿas, are : llorar, lamentarse compluresÿcomplur ium : [pl.] muchos, numerososcomponoÿcomposucomposit_ is, ere, posui, positum : poner con; juntar; comparar; concertar, acordar; organizar; componercomposÿcompot2otis : que es dueño de, que está en pleno uso de compositoÿ: [adv] ordenadamente  comprehendoÿ comprehend comprehens‚is, ere, prehendi, prehensum : coger juntamente; abarcar, comprender, contener; prender, apresar; coger captar; explicar, expresar comprendoÿcomprendcomprens cf. comprehendo compressiusÿ. : [adv.] más concisamente, más brevemente comprimoÿcompress[ is, ere, pressi, pressum : comprimir, contener; tener encerrdo, ocultar; reprimir, detenercomputoÿas, are : calcular, contarconcedoÿconcessconcess@ is, ere, cessi, cessum : alejarse, retirarse; conceder, otorgarconceloÿas, are : ocultar conceptus @us, m. : concebido;; concepción; fruto, feto; pensamiento, ideaconcerpoÿconcerpsconcerpt?is, ere, cerpi, cerptum : desgarrar, romper; censurar, criticarconcha! ae, f. : concha; perla, púrpura conchylium i, n. : ostra; púrpuraconcidoÿconcidconcisS is, ere, cidi, cisum : cortar, destrozar; dividir; derribar, golpear, herir, matarconcilioÿ conciliau conciliat;-as, conciliare. conciliavi, conciliatum: conciliar, atraer concilium+concilii, n. : reunión, asamblea; concilioconcioÿconciuconcitJis, ire, conciui, concitum : reunir, reclutar; amotinar, sublevar, excitarconcipioÿconcepconcept8 is, ere, cepi, ceptum : contener; concebir; hacer nacer concitateÿ': [adv.] impetuosamente, vehementemente concitatiusÿ': [comp. de superioridad] cf. concitateconclamoÿ)as, are : gritar, clamar; llamar, invocarconcludoÿconclusconclus3is, ere, clusi, clusum : cerrar, encerrar; concluirconcolorÿconcolor oris : del mismo color, parecidoConconnetodumnus1-i, m.: Conconetodumno (caudillo de los Carnutes) concordia ae, f. : concordia, acuerdoconcorsÿconcord cordis : concorde, conformeconcremoÿ1 as, are : quemar por completo, reducir a cenizas concrescoÿconcreuconcret7is, ere, creui, cretum : crecer; endurecerse, espesarse concubinaae, f. : concubina concubinusi, m. : concubino concubium ii, n. : unión sexualconcumboÿconcubu( is, ere, cubui, cubitum : acostarse con concupiscoÿconcupiuconcupit1 is, ere, cupiui, pitum : desear, anhelar, quererconcurroÿ concucurrconcursR-is, concurrere, concurri, concursum : correr, concurrir, reunirse; luchar, atacar concursus 2 us, m. : concurso, afluencia; reunión, encuentro concustodioÿ concustodu is, ire, ui, itum : guardarconcutioÿconcussconcuss:is, ere, cussi, cussum : agitar, sacudir; abatir, arruinarcondemnoÿas, are : condenarcondicio condicion& onis, f. : condición; acuerdo, pacto condiscipulusi, m. : condiscípulo conditorium=ii, n. : almacen, depósito; sepulcro, ataúd, urna funeraria condituraconditur# ae, f. : condimentación, salazóncondoÿcondidconditP is, ere, didi, ditum : fundar, construir; encerrar; enterrar, sepultar; ocultarconducoÿconduxconduct; is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, reunir; alquilarconectoÿconexuconect,is, ere, nexui, nectum : atar, unir; asociarconferoÿcontulcollats confers, conferre, contuli, collatum : llevar, reunir; dirigirse a; aportar, entregar, conferir; aplazar, retardar confertus ÿ-a, -um: apretado, -a confestimÿadv.: inmediatamente.conficioÿconfecconfectV -is, conficere, confeci, confectum : terminar, completar; procurar; debilitar, abatir confidensÿ confident$entis : confiado, animado; insolente confidentia3 ae, f. : esperanza, confianza; osadía, insolencia confinium& ii, n. : límite, proximidad, confínconfirmoÿ confirmau confirmatOas, confirmare, confirmaui, confirmatum : asegurar, alentar, confirmar; afirmar confiteorÿconfess)eris, eri, fessus sum : confesar; revelar conflictoÿ+as, are : chocar, luchar; turbar, inquietar conflictorÿ" aris, ari : chocar, luchar contraconfluoÿconfluxD is, ere, fluxi, fluctum : fluir juntamenrte; acudir en masa, afluirconfodioÿconfodconfoss1is, ere, fodi, fossum : cavar; atravesar; afligir confragosus ÿa, um : áspero, difícilconfugioÿconfugis, ere : refugiarse; recurrirconfundoÿconfudconfusHis, ere, fudi, fusum : mezclar; confundir, embrollar; derramar, esparcirconfusus ÿ0 a, um : mezclado, desordenado, confuso; turbadocongeroÿcongesscongestGis, ere, gessi, gestum : amontonar; reunir, acumular; formar, construir congressus /us, m. : encuentro, reunión, comercio; combatecongruoÿK is, ere, ui : encontrarse, reunirse, juntarse; estar de acuerdo, concordarconicioÿconiecconiect=-is, conicere, conieci, coniectum: disparar; arrojar; lanzar; coniectanea orum : [n. pl.] conjeturas coniectaneumÿ cf. coniectanea coniectura/ae, f. : conjetur, predicción, interpretación coniectus ÿ-a, -um: lanzado, -aconiicioÿconiectQ is, ere, ieci, iectum : disparar, echar; arrojar, amontonar; dirigir; conjeturarconiueoÿconiuWes, ere, coniui : cerrar los ojos, dormirse; disimular; pestañear, guiñar; eclipsarse coniugium#i, n. : unión, matrimonio; conyugeconiungoÿconiunxconiunct.is, ere, iunxi, iunctum : juntar, reunir; unir coniuratio coniuration9 coniurationis, f. : conjura, conjuración, conspiraciónconiuroÿconiurauconiurat‰ -as, coniurare, coniuravi, coniuratum : prestar juramento militar; jurar en común; unirse por un juramento; conjurar, conspirar, tramarconiuxconiug+ iugis, m. ou f. : cónyuge, marido / mujer conlacrimoÿ3as, are : llorar, deshacerse en lágrimas; deplorar conlaudatus ÿ,-a, -um: elogiado, -a; lleno, -a de elogiosconlaudoÿ conlaudau conlaudatL-as, conlaudare, conlaudavi, conlaudatum: alabar, elogiar; llenar de elogiosconleuoÿconleu cf. colleuoconligoÿas, are : atar, unir conlocareÿ cf. collocare conlocatio conlocation;ionis, f. : colocación, posición; matrimonio [de la hija]conlocoÿ cf. colloco conloquiumaconloquii, n.: coloquio, entrevista, conversación [conloquium = colloquium] conloquium aconloquii, n.: coloquio, entrevista, conversación [conloquium = colloquium] conloquorÿconlocut/eris, i, locutus sum : conversar; hablar, decirconorÿX conaris, conari :[v. deponente] prepararse, disponerse; emprender, intentar, esforzarseconpescoÿconpescu cf. compescoconpetoÿconpeticonpetit cf. competo conplexus  us, m. : abrazo, vínculo conpluresÿconplur cf. compluresconponoÿconposuconposit cf. compono conprehendoÿ conprehend conprehens cf. comprehendo conprendoÿconprendconprens cf. comprehendo conquerorÿ; eris, eri, questus sum : quejarse, deplorar, lamentarse deconquiroÿ conquisiu conquisit2 -is, conquirere, conquisiui, conquisitum : buscar consceleratus ÿ a, um : criminal, infame conscientia ae, f. :conocimiento; concienciaconscius ÿ1a, um : conocedor, sabedor, cómplice; consciente conscriboÿ conscrips conscriptCis, ere, scripsi, scriptum : alistar, inscribir; componer, escribirconsecroÿ,as, are : consagrar; divinizar, inmortalizar consensus -us, m.: acuerdo, unanimidad  consequorÿconsecut0 eris, i, cutus sum : seguir; conseguir, obtenerconseruoÿ as, are : guardar, conservar consideroÿconsider as, are : considerar, examinarconsidoÿconsedconsess`-is, considere, consedi, consessum : sentarse, posarse; detenerse, establecerse; calmarse, cesarconsignoÿ&as, are : sellar; consignar, registrar consiliator consiliatororis, m. : consejero consilium; consilii, n. : deliberación; consejo; decisión, proyecto consimilisÿ e : semejante [+ gen./dat.]consistoÿconstit[ consistis, consistere, constiti : ponerse, colocarse; cesar, terminar; detenerse; resistir consobrinusi, m. : primo hermano consolabilisÿ e : consolableconsopioÿconsopiuconsopit'is, ire, iui, itum : adormecer, aturdirconsorsÿconsort9ortis : participante,, copropietario; compañero; hermano consortium.i, n. : participación, comunidad, asociación conspectus " us, m. : vista, mirada; presencia conspiciendus ÿa, um : remarcable, notable conspicioÿconspexconspect[-is, conspicere, conspexi, conspectum : dirigir la mirada; ver, observar, considerar, mirarconstansÿconstant3antis : constante, invariable, regular, consistente constanterÿ( : [adv.] continuamente, invariablemente constantia constanti# ae, f. : constancia, perseverancia consternoÿ2as, are : consternar, espantar; enfurecer, excitar constituoÿconstitu constitutb is, constituere, constitui, constitutum : decidir; colocar; fijar; construir, fundar; establecer,constoÿK as, are : existir, constar, consistir, estar de acuerdo; [impers.] consta  constringoÿ constrictK is, ere, strinxi, strictum : sujetar, ligar, encadenar; reprimir, contener consuescoÿconsueu3 is, ere, sueui, suetum : acostumbrar, habituarse a consuetudo consuetudin$ dinis, f. : costumbre, uso, hábitoconsulconsul consulis, m. : cónsul consularisÿconsular e : consular consulatus us, m. : consuladoconsuloÿconsuluconsultD-is, consulere, consului, consultum : deliberar; castigar; consultarconsultoÿas, are : deliberar, consultar consultum -i, n. : decretoconsumoÿconsumpsconsumpt> is, ere, sumpsi, sumptum : gastar, consumir, agotar; destruirconsuoÿconsut is, ere, sui, sutum : coserconsurgoÿ consurrex consurrect0is, ere, surrexi, urrectum : levantarse, alzarse contaminoÿas, are : corromper, mezclarcontegoÿcontegcontect1is, ere, tegi, tectum : cubrir; ocultar, escondercontemnoÿ1 is, ere, tempsi, temptum : despreciar, desdeñar contemplatio contemplation5ionis, f. : contemplación, consideración, atención contemplator contemplator#oris, m. : contemplador, observador contemplorÿ aris, ari : contemplar, examinar contemptus  us, m. : desprecio, menospreciocontendoÿcontendcontentj -is, contendere, contendi, contentum : dirigirse; tender; disparar, lanzar; esforzarse; luchar, rivalizar contentio contention/onis, f. : tensión, esfuerzo; lucha, rivalidad contentus ÿ. a, um : tenso, estirado; contento, satisfechoconteroÿR is, ere, triui, tritum : triturar, desmenuzar; agotar, fatigar; pasar [el tiempo] contextus - us, m. : nexo, trabazón, unión; contexturaconticeoÿconticu0es, ere, ui, - : callar, enmudecer; apacigüarse continentia!ae, f. : continencia, moderacióncontineoÿ, es, ere, tinui, tentum : contener, mantenercontingoÿcontigcontactP-is, contingere, contigi, contactum : tocar, alcanzar; ser vecino, limítrofe decontinuoÿ&: [adv.] ininterrumpidamente, al punto continuus ÿ -a, -um : continuo, inmediatocontiocontion& onis, f. : asamblea; arenga, discurso contorqueoÿcontorscontort;es, ere, torsi, tortum : torcer, retorcer; lanzar, dispararcontraÿ@ : [adv.] enfrente, al contrario; [prep+ac.] contra, enfrente decontrahoÿcontraxcontractGis, ere, traxi, tractum : recoger, reunir; contraer; reducir, disminuir contrarius ÿ, a, um : contrario, opuesto; enemigo, hostil contubernalis contubernalis: compañero, camaradacontueorÿ9 eris, eri, tuitus sum : contemplar, observar; considerarcontumaxÿcontumac*acis : terco, obstinado; tenaz, inflexible contumelia# ae, f. : ultraje, afrenta; injuria contumeliosus ÿa, um : ultrajante, injurioso contumuloÿ as, are : enterrarcontundoÿcontudcontusTis, ere, tudi, tusum : golpear, triturar; quebrantar, debilitar; aplastar, aniquilar conturbatus ÿa, um : turbado, abatidoconturboÿ# as, are : turbar, alterar; quebrarcontusi, m. : pértiga, pica conualescoÿconualuis, ere, di, sum : coger, capturar, sorprender; descubrir, verdeprendoÿ cf. deprehendodeprimoÿdepressdepressLis, ere, pressi, pressum : bajar, hundir; deprimir, rebajar; oprimir, abatirdepromoÿdeprompdeprompt,is, ere, mpsi, mptum : sacar, extraer, tomarderideoÿderis# es, ere, risi, risum : burlarse dederisorderisor8 oris, m. : burlón; bufón , parásito; mimo, pantomimodescendoÿdescenddescend is, ere, di, sum : descenderdesciscoÿdescitC is, ere, sciui (ii), scitum : separarse de, abandonar; renunciar adescriboÿdescripsdescriptUis, ere, scripsi, scriptum : copiar; grabar; describir, explicar; distribuir, dividirdesecoÿdesecudesect(-as, desecare, desecui, desectum: cortardesectus ÿI-a, -um: cortado, -a [participio perfecto del verbo deseco]deseroÿdeserudesert7 is, ere, ui, desertum : abandonar; desertar; descuidar desiderium ii, n. : deseo, ansia, anhelodesideroÿas, are : deseardesidia& ae, f. : inactividad, pereza, desidiadesidoÿdesed-is, ere, sedi : hundirse; debilitarse, decaerdesignoÿ\as, are : marcar, diseñar; indicar, señalar; nombrar, elegir, designar; arreglar, disponerdesilioÿdesil6 is, ere, silui, sultum : saltar abajo, bajar saltandodesinoÿdesi. is, ere, sii, situm : acabar, terminar; cesardesipioÿ is, ere : estar loco, delirardesistoÿdestitdestit;-is, desistere, destiti, destitum: desistir de; renunciar a desperatus ÿ a, um : desesperadodestinoÿGas, are : fijar, sujetar; destinar, designar, elegir; decretar, decidirdestituoÿdestitudestitutFis, ere, destitui, destitutum : abandonar; engañar, burlar; privar de destringoÿdestrinxdestrictm-is, destringere, destrinxi, destrictum : cortar, arrancar; sacar, desenvainar; raspar, raer; rozar; censurardestruoÿdestruxdestruct@is, ere, struxi, structum : destruir, derribar; rebatir, refutar desuetudo desuetudin inis, f. : desusodesumÿdefu es, esse, defui : faltardesuperÿ : [adv.] de arriba, desde arribadeteriorÿdeterior2 ius : [forma comparativa] peor, inferior; cobardedeteriusÿ: [adv.] peor, menosdeterreoÿdeterrudeterrit7is, ere, terrui, territum : apartar de, alejar; impedir detestabilisÿ detestabile : detestable, abominabledetestorÿ8aris, ari : conjurar males; detestar, abominar; maldecirdetineoÿdetinudetent=es, ere, tinui, tentum : retener, impedir; ocupar, entretenerdetondeoÿdetons7 es, ere, (to)tondi, tonsum : cortar, esquilar, afeitardetrahoÿdetraxM is, ere, traxi, tractum : sacar, arrancar, arrojar; quitar, separar; rebajar detrimentum6i, n. : detrimento, daño; pérdida; derrota, desastredeuehoÿdeuex, is, ere, uexi, uectum : transportar, llevardeuertoÿdeuertdeuers:is, ere, uerti, uersum : desviarse; albergarse, hospedarsedeuestioÿis, ire : desvestirsedeuincioÿdeuinxdeuinct(is, ire, uinxi, uinctum: atar, encadenardeuincoÿdeuicdeuict'is, ere, uici, uictum : vencer, someterdeuoco#as, are : llamar, invitar; llevar adeuoroÿ as, are : devorar; engullirdeuroÿ2 is, ere, ussi, ustum : quemar, incendiar; abrasardeus i, m. : diosdexter ÿ tra, trum : derechodexteraÿ cf. dextradextra! o dextera, ae, f. : mano derechadiaeta) ae, f. : régimen, dieta; cuarto, salón dialecticusi, m. : dialéctico, lógicoDiana" ae, f. : Diana [diosa de la caza]diarium9i, n. : [pl. generalmente] ración diaria, salario diariodiatribaae, f. : discusión, diatribadicaxÿdicacacis : burlón, mordazdicoÿas, are : dedicar, consagrardicoÿdixdict" -is, dicere, dixi, dictum : decirdictatordictator oris, m. : dictadordictiodiction7ionis, f. : dicción, expresión; discurso; prediccióndictoÿ0 as, are : dictar; componer; prescribir, ordenardictum--i, n. : palabra; orden; promesa; prediccióndies  diei : [m. y f.] día Diespiterÿ ver Jupiterdiffamoÿas, are : difamar; divulgardifferoÿdistuldilatZdiffers, differre, distuli, dilatum : esparcir, diseminar; aplazar, diferir; ser diferente difficilisÿdifficil e : difícil difficillimus ÿ3a, um : ]superlativo de difficilis, e] muy difícil difficultas difficultat(atis, f. : dificultad, obstáculo, apuro difficulterÿ&: [adv.] difícilmente, trabajosamentediffindoÿ1 is, ere, fidi, fissum : partir, dividir; aplazardiffluoÿdiffluxdifflux?is, ere, fluxi, fluxum : manar, correr, derramarse, dispersarsediffugioÿdiffug is, ere : desbandarse; disiparsediffundoÿdiffuddiffusFis, ere, fudi, fusum : derramar, verter; esparcir; ensanchar, extenderdigitus i, m. : dedodignitasdignitatatis, f. : dignidad, virtuddignoÿas, are : juzgar dignodignorÿ"aris, ari : juzgar digno, dignarsedignus ÿ a, um : digno digrediorÿdigress& eris, i, gressus sum : alejarse, irsedilaborÿdilapsCeris, i, lapsus sum : escurrirse, deslizarse; perecer, desvanecersedilectus ÿ^-us, m.: véase delectus; [dilectum habere = realizar un reclutamiento de soldados]diligensÿdiligent$entis : diligente, atento, cuidadoso diligenterÿ$: [adv.] atentamente, diligentemente diligentia-ae, f. : diligencia, atencióndiligentissimeÿ0: [adv. en grado superlativo] muy diligentemente diligentiusÿ# cf. diligenter [forma comparativa]diligoÿdilexdilect1 -is, diligere, dilexi, dilectum : amar, apreciardiluoÿdiludilut@is, ere, dilui, dilutum : diluir, disolver; debilitar, disminuirdiluuium-i, n. : inundación; devastación, cataclismodimicoÿdimicaudimicat=-as, dimicare, dimicavi, dimicatum : luchar, combatir, peleardimidius ÿ a, um : mediodimittoÿdimisdimissP is, ere, misi, missum : dispersar; despedir; dejar escapar; abandonar; perdonardimoueoÿdimoudimot8es, ere, moui, motum : dividir; alejar, apartar, desviardinoscoÿ is, ere, oui, otum : distinguirDiogenesDiogenis, m. : Diógenes Dionysius%i, m. : Dionisio (tirano de Siracusa)dirigoÿdirexdirectO-is, dirigere, direxi, directum : enderezar, alinear; ordenar, arreglar; lanzardirimoÿdiremdirempt=is, ere, emi, emptum : separar, dividir; interrumpir; impedirdiripiÿ5: [inf. pres. pasivo del verbo diripio] ser destruidodiripioÿdiripudireptH -is, diripere, diripui, direptum : desgarrar; saquear, robar; arrebatardirus ÿ-a, um : siniestro, horroroso, terrible; cruelDisDit, Ditis, m. : Plutón (dios de los Infiernos)discedoÿdiscessdiscessW -is, discedere, discessi, discessum : separarse, alejarse; abandonar; pasar, exceptuardiscensdiscent! entis, m. : estudiante, aprendizdiscernoÿdiscreudiscret@is, ere, creui, cretum : separar; discernir, distinguir; decidir discessus -us, m.: partida, alejamientodiscindoÿdisciddisciss3is, ere, scidi, scissum : desgarrar, cortar; romper disciplina -ae, f. : enseñanza, disciplina discipulaae, f. : alumna, discípula discipulus i, m. : alumno, discípulodiscludoÿdisclusdisclus5-is, discludere, disclusi, disclusum: separar, aislardiscoÿ is, ere, didici : aprender discordiaae, f. : discordiadiscrepoÿas, are : discrepar, diferirdiscriboÿdiscripsdiscript:is, ere, scripsi, scriptum : asignar; repartir, distribuir discrimen discriminEinis, n. : separación; distancia, intervalo; diferencia, distincióndiscurroÿdiscursdiscurs'is, ere, cursi, cursum : correr, acudir discursus $us, m. : carrera [de un lado a otro]discus i, m. : discodiscutioÿdiscussdiscuss>-is, discutere, discussi, discussum: apartar; derribar; romperdisertus ÿ$ a, um : claro, expresivo; elocuentedisicioÿdisiecdisiectLis, ere, ieci, iectum : separar, dispersar; hender, abrir; demoler, destruirdisiungoÿdisiunxdisiunct*is, ere, iunxi, iunctum : separar, desunirdisparÿdispar aris : diferente, desigual dispensator dispensator#oris, m : administrador, intendentedispergoÿdispersdispers.is, ere, spersi, spersum : esparcir, dispersar displiceoÿdisplicu- es, ere, cui, citum : desagradar; desaprobardisponoÿdisposudispositD is, disponere, disposui, dispositum : disponer, colocar, distribuir dispositio disposition!ionis, f. : disposición, arreglo disputatio disputation$ionis, f. : discusión, controversiadisputoÿ. as, are : discutir, exponer, razonar, debatir dissensioÿ dissension3dissensionis, f.: disensión; desacuerdo; discordia dissentioÿdissensdissens:is, ire, sensi, sensum : disentir; estar en contradiccióndisseroÿ4 is, ere, serui, sertum : disertar, disputar, hablardissignoÿ5as, are : marcar, diseñar; indicar; elegir, designar dissimilisÿ e : diferente, desemejante dissimulanterÿ: [adv.] disimuladamente dissimulatio dissimulation*inis, f. : disimulación, disfraz; ironía dissimuloÿas, are : ocultar, disimulardissoluoÿdissolutF is, ere, solui, solutum : disolver, separar; destruir; refutar; pagar distentus ÿa, um : hinchado, lleno distichon+i, n. : dístico (hexámetro y pentámetro] distichum cf. distichon distinguoÿB is, ere, stinxi, stinctum : distinguir, separar; matizar, adornardistoÿ7as, are : distar, estar alejado; ser diferente, diferir distribuoÿdistribu distribut9is, ere, tribui, tributum : distribuir, repartir, dividir distributio distribution$ionis, f. : división, distribución disturbatio disturbation onis, f. : ruina, destrucción ditissimus ÿ0-a, -um: muy rico, riquísimo (superl. de dives)diuÿ: [adv.] de día; largo tiempodiuaae, f. : diosadiuelloÿdiuelldiuuls4is, ere, uelli, uulsum : arrancar, romper, destrozardiuendoÿdiuendit is, ere, -, uenditum : venderdiuersus ÿ" a, um : diverso; opuesto, enemigodiuesÿdiuit diuitis : ricodiuidoÿdiuisdiuis>-is, dividere, divisi, divisum : dividir, repartir; distinguir diuinatio diuinationonis, f. : adivinación diuinitusÿ4: [adv.] de parte de los dioses, por voluntad divinadiuiniusÿ: [adv.] más divinamentediuinus ÿdiuin a, um : divinodiuisus ÿa, um : dividido, separadodiuitiaÿ cf. diuitiaediuitiae arum, f. : riquezas diuortium ii, n. : divorciodiurnus ÿ-a, -um : diurno, cotidiano diutissimeÿ$: [superl. de diu] hace mucho tiempodiutiusÿA: [adv.comparativo. de diu] durante más tiempo; hace más tiempo diuturnus ÿ a, um : duraderodiuumÿ = deorumdiuus ÿ a, um : divinodoÿdeddat das, dare, dedi, datum : dardoceoÿdocu es, ere, cui, ctum : enseñardocteÿ: [adv.] doctamentedoctrina)ae, f. : enseñanza, educación, doctrinadoctus ÿ a, um : docto, sabio documentuma-i, n.: ejemplo, modelo; escarmiento esse alicui documento: servir de escarmiento a unododransdodrant3antis : dodrante [las 9/12 o 3/4 partes de un todo]doleoÿdoludolitH -es, dolere,dol ui, dolitum : doler, tener dolor; afligirse, dolerse dedoliumii, n. : tinaja, tonel, barrilDolopesDolop5um, m. : Dolopes (habitantes de un pueblo de Tesalia)dolordolor oris, m. : dolordolusi, m. : dolo, engaño domesticus ÿ1-a, -um : doméstico, casero; privado, particulardomiÿ: [locativo singular] en casadomina ae, f. : señora, ama dominatio domination* onis, f. : dominación, dominio, gobiernodominium ii, n. : banquete, festíndominorÿ5aris, ari : ser dueño, dominar, mandar, reinar sobredominus i, m. : señor, amo Domitianusii, m. : Domiciano (emperador)domus dom us, f. : casa; patriadomusdom -i, m. : casa; patriadonecÿdonec: [conj.] mientras; hasta quedonoÿdonaudonatI-as, donare, donavi, donatum : donar, dar, entregar; sacrificar; perdonardonum i, n. : regalo, ofrendaDoricus ÿa, um : dorio, griegodormioÿdormiudormit* is, ire, iui, itum : dormir, estar ociosodorsum i, n. : espaldadosdot dotis, f. : dotedotataÿ ae : dotada, provista de dotedracodracon onis, m. : dragón draconteus ÿa, um : de dragóndruides% um : m. : druidas [sacerdotes galos]druidisÿdruid cf. druidesDrusilla)ae, f. : Livia Drusila (mujer de Augusto)dryasdryad% adis, f. : Driada [ninfa del bosque]dubieÿ : [adv.] dudosamentedubitoÿdubitaudubitat*-as, dubitare, dubitavi, dubitatum : dudardubiumdubi ii, n. : dudadubius ÿ a, um : dudosoducentiÿ ae, a : doscientosducoÿduxduct0 is, ere, duxi, ductum : conducir, llevar, guiarductorductor!oris, m. : conductor, guía, jefeductus " us, m. : gobierno, mando; trazadodulcisÿdulc e : dulce dulcissimeÿ: [adv.] muyy dulcementedumÿ/: [conj. sub. temporal] mientras que; hasta quedummodoÿ : [conj.] con tal quedumtaxatÿ: [adv] sólo, por lo menosduo ÿduae, duo : dosduoÿ ae, o : dosduodecimÿ : [inv.] doce duodeuigintiÿ: [inv.] dieciochoduplexÿduplic icis : dobleduritiaae, f. : dureza, rudezaduriusÿ%: [adv. comparativo] : más duramenteduroÿ5as, are : endurecer; perseverar; perdurar, permanecerdurus ÿ-a, -um : duro, firmeduxduc! ducis, m. : jefe, guía, generaleÿ cf. exebiboÿebibebibit5is, ere, ebibi, ebibitum : beber hasta el fin, apurarebrius ÿ ebrius, a, um : ebrio, borrachoebullioÿebulliuebullit:is, ire, iui, itum : salir bullendo; hacer salir; jactarseeburebor$ oris, n. : marfil; objeto de marfileburneus ÿ a, um : de marfil, ebúrneoecceÿ : [adv.] : he aquí, aquí estáEcho, n.: [inv.] Eco [ninfa enamorada de Narciso]ecquidÿ): [adv.] ¿por ventura?, ¿acaso... no ?ecquisÿ& : [pron.] ¿por ventura alguno, algo?eculeus i, m. : potro; potro de tormentoedepolÿ: [interj.] ¡por Pólux!edicoÿedixedictR is, ere, edixi, edictum : decir, proclamar; determinar, señalar; mandar, ordenaredictumi, n. : edicto, ordenediscoÿ( is, ere, didici : aprender [de memoria] edissertoÿas, are : explicar, discutiredoÿedes+ edis o es, edere o esse, edi, esum : comeredoÿedidedit_ is, ere, edidi, editum : hacer salir, proferir, engendrar; causar; citar, declarar, manifestaredoceoÿ* es, ere, cui, doctum : enseñar [a fondo]educoÿeduxeduct1-is, educere, eduxi, eductum : hacer salir, sacareducoÿ,as, are : educar; criar, alimentar; instruireffarisÿ6atur, ari, atus sum : decir, hablar; fijar, determinar effeminatus ÿ a, um : afeminadoeffeminoÿas, are : afeminar; enervarefferoÿextulelatmeffers, efferre, extuli, elatum: divulgar; llevarse, llevar fuera, sacar; producir, dar; manifestarse; elevar efferuescoefferbu&is, ere, efferbui : calentarse, hervirefferus ÿ a, um : feroz, salvaje, inhumanoefficioÿeffeceffect7is, ere, effeci, effectum : ejecutar; lograr, conseguireffigies 3ei, f. : imagen, retrato, efigie; fantasma; estatuaeffingoÿeffinxeffictPis, ere, inxi, ictum : representar, reproducir; imitar, copiar; secar, acariciareffluoÿefflu@ is, ere, flui, fluxi : fluir, resbalar; escaparse, desvanecerseeffodioÿeffodeffossM-is, effodere, effodi, effossum : extraer, sacar; desenterrar; cavar; removerefforÿ cf. effaris effrenatus ÿ a, um : desenfrenadoeffugioÿ# is, ere, fugiturus : escapar, huireffugiumÿii, n. : huida, fugaeffulgeoÿeffuls)es, ere, fulsi, - : brillar, resplandecereffundoÿeffudeffus> is, ere, fudi, fusum : verter, volcar; derramar; manifestarseeffuseÿeffuse& : [adv.] abundantemente, profusamenteegeoÿegu, -es, egere, egui : carecer, tener necesidadegeroÿegessegest:is, ere, gessi, gestum : sacar; despedir, arrojar; exhalaregestasegestatatis, f. : pobreza, escasezegestioegestion&ionis, f. : acción de sacar o retiraregoÿ mei : yoegometÿ' memet, mihimet : yo mismo, a mí mismoegrediorÿegress2 egrederis, egredi, egressus sum : salir, alejarseegregius ÿ' a, um : egregio, eminente, distinguidoegressus ÿ@-a, -um: [part. perfecto de egredior] saliendo; habiendo salido;eheuÿ : [interj. de dolor] ¡ay!ehoÿ(: [interj.para llamar o amonestar] ¡eh!eiaÿ2: [interj. para exhortar o animar] ¡ea!, ¡vamos!eiaculoÿ as, are : lanzar, proyectareicioÿeieceiect? -is, eicere, eieci, eiectum : expulsar; precipitarse; rechazareiuloÿ as, are : gritar, lamentarseeiuroÿ as, are : desarrollar; extender, desplegar; exponer, explicar explorator explorator$exploratoris, m.: explorador; espíaexpolioÿexpoliuexpolit> is, ire, iui, itum : pulir; adornar, embellecer, perfeccionarexponoÿexposuexpositK-is, exponere, exposui, expositum : desembarcar; exponer, explicar; sacar. expostuloÿ0as, are : pedir vivamente, reclamar; quejarse deexprimoÿexpress^ is, ere, pressi, pressum : exprimir, sacar; pronunciar, expresar; pintar, describir; traducirexprobroÿ&as, are : reprobar, imputar, reprocharexpromoÿexprompsexpromptLis, ere, prompsi, promptum : sacar, hacer salir; producir, manifestar, decirexpugnoÿ/ as, are : expugnar, asaltar; lograr, conseguirexpuoÿ cf. exspuo exquisitus ÿ.a, um : escogido, distinguido; débil, agotado exsanguisÿexsangu'e : exsangüe, pálido; débil, agotadoexsequorÿexsecutZ eris, i, cutus sum : seguir; buscar; perseguir, castigar; ejecutar, terminar; desempeñarexsilioÿexsilu< is, ire, silui, sultum : saltar fuera; elevarse, levantarseexsiliumii; n. : exilio, destierroexsistoÿexstitD is, ere, stiti : salir, levantarse; nacer, originarse; manifestarse exspectatio exspectation#onis, f. : deseo, curiosidad, afánexspectoÿ/ as, are, aui, atum : esperar, aguardar, desearexspuoÿexpu@ (exp-) is, ere, pui, putum : escupir; exhalar, arrojar, vomitar exstinguoÿexstinx8 is, ere, stinxi, strinctum : extinguir; matar, destruirexstoÿ3as, are : sobresalir; subsistir, mostrarse, existirexstruoÿexstruxexstruct.is, ere, struxi, structum : acumular, levantarexsuloÿare : estar desterradoexsurgoÿexsurrex exsurrect>is, ere, surrexi, surrectum : levantarse, elevarse; reanimarseextemploÿ.: [adv.] inmediatamemnte, en seguida, al puntoextendoÿM is, ere, tendi, tensum (tum) : extender, tender en tierra; alargar, aumentarextentus ÿ"a, um : extenso, alargado, tendidoextenuoÿ( as, are : disminuir; debilitar, atenuar exterminoÿ0 as, are : alejar, desterrar; desechar, eliminarexternus ÿ a, um : exterior, externoexterreoÿexterruexterrit0es, ere, terrui, territus : espantar, amedrentar extimescoÿ(is, ere : espantarse, tener miedo; temerextinguoÿextinxextinct cf. exstinguo extorqueoÿextorsextort8es, ere, torsi, tortum : dislocar, descoyuntar; arrancarextorrisÿextorre : expulsado, desterradoextraÿextra$ : [adv.] fuera; [prep.ac.] fuera deextrahoÿextract3 is, ere, traxi, tractum : extraer, quitar; revelar extraneusÿa, um : exteriorextremus ÿ a, um : último, extremoextruoÿextruxextruct cf. exstruoextum9i, n. : [sólo en plural exta, orum] entrañas, víscerasexulexululis, m. : desterradoexuloÿ cf. exsuloexuoÿexuexutCis, ere, exui, exutum : sacar; desnudar, despojar; quitar, arrancarexuroÿexuss@ is, ere, ussi, ustum : destruir por el fuego, quemar, incendiarexuuia cf. exuuiaeexuuiae*arum : prendas, vestidos; despojos; botínfaba ae, f. : habafaber bri, m. : artesano, obrero Fabriciusi, m. : Fabriciofabricoÿ#as, are : fabricar; inventar, crearfabula' ae, f. : rumor; leyenda, mito; fábulaFabullus i, m. : Fabullofabulorÿ-aris, ari : hablar, charlar; contar, explicarfaceteÿ&: [adv.] agradablemente, graciosamentefacetia5 ae, f. : (sólo en pl.) gracia, chiste; pulla, bullafacies 4 ei, f. : apariencia, aspecto; rostro, cara; bellezafacileÿ : [adv.] fácilmentefacilisÿfacil -e : fácil facilitasfacultatatis, f. : facilidad, aptitudfaciliusÿ( : [adv. grado compar.] más fácilmentefacinusfacinor oris, n. : crimenfacioÿfecfact$ facis, facere, feci, factum : hacerfactiofaction$ onis, f. : facción, bando, partidofactum&-i, n. : hecho, acción, empresa, obrafactus ÿ/-a, -um: participio de perfecto pasivo de faciofacultasfacultat, atis, f. : facultad, facilidad, posibilidadfacundus ÿ a, um : elocuentefaexfaec1 ecis, f. : hez, poso, residuo, escoria; impurezafallaxÿfallac# acis : falaz, engañador, impostorfalloÿfefellifals$ is, ere, fefelli, falsum : engañarfalsoÿ: [adv.] sin razón, falsamentefalsus ÿ#a, um : falso; engañoso, mentirosofalxfalc falcis, f. : hoz, falcefama# -ae, f. : fama, rumor, reputaciónfamesfam famis, f. : hambrefamilia3 ae, f. : familia; servidumbre, esclavos de la casa familiarisÿfamiliar -e : familiar, íntimofamiliarissimeÿ: : [adv.grado superl.] muy familiarmente, muy íntimamentefamosus ÿ1a, um : conocido, famoso; de mala fama; infamantefamulus i, m. : esclavoFanniusi, m. : Fanniofanum i, n. : templo, santuariofarfarr farris, n. : trigofarcimenfarcimin inis, n. : salchicha, embutidofarcioÿ; is, ire, farsi, farsum : llenar, rellenar; engordar, cebarfarreum i, n. : torta de trigofasXn. : [indecl.] derecho divino; permitido, lícito; fas est : es lícito [por los dioses]fascisfasc5 is, m. : haz, manojo; [pl.] haces, insignia consular fastidiosusÿ$a, um : soberbio, altanero; delicado fastigatus ÿ$ a, um : levantado en punta, elevado fastigiumEii, n. : techumbre; pendiente, inclinación; cumbre, punto culminantefastus ÿ a, um : fastofatalisÿfatale: predestinado; fatal, funestofateorÿfassB eris, eri, fassus sum : confesar, reconocer; manifestar, declarar fatidicus ÿa, um : profético, fatídicofatigat ÿ"-a, -um: fatigado, -a; cansado, -a fatigatus ÿ"-a, -um: fatigado, -a; cansado, -afatigoÿDas, are : fatigar, extenuar, agotar; atormentar, perseguir; molestarfatum6 -i, n. : oráculo, predicción, hado; destino; muertefatuus ÿ"a, um : soso, insípido; insensatofaueoÿ4 es, ere, faui, fautum : favorecer; callar; aplaudirFaunusi, m. : Fauno, Panfauorfauor oris, f. : favorfautorfautororis, m. : defensorfauxÿfauc2 , is [sólo en pl.] garganta; puerta; desfiladerofaxfac facis, f. : antorcha, teafebrisfebr is, f. : fiebrefecundus ÿ* a, um : fecundo, fértil; rico, abundantefelfell fellis, n. : hiel; amargura felicitas felicitat atis, f. : felicidad feliciterÿ: [adv.] felizmentefelixÿfelic' icis : fecundo, féril; feliz, dichosofemina ae, f. : mujer; hembrafemineus ÿ%a, um : femenino; delicado, afeminadofemurfemororis, n. : muslo fenerator fenerator oris, m. : usurero, prestamistafenestraae, f. : ventanafenusfenor:fenoris, n. : interés [del prestamo]; beneficio, gananciaferafer ae, f. : fieraferbeoÿferbu es, ere, bui : bullirfereÿ : [adv.] casiferetrum i, n. : féretro, ataúdferia cf. feriaeferiae'arum, f. : días festivos o de descansoferioÿ- is, ire : golpear; tocar, alcanzar; proferirfermeÿ cf. fereferoÿtullat3 fers, ferre, tuli, latum : llevar; soportar; decirferoxÿferoc( ocis : impetuoso, audaz; feroz, salvajeferrum i, n. : hierro; espadaferuensÿferuent' entis : ardiente, encendido, hirvienteferueoÿferbu4es, ere, ferbui, - : hervir; estar agitado, excitadoferula+ae, f : férula [palmeta]; látigo; báculoferus ÿ) -a, -um : salvaje, fiero; grosero, cruelfessus ÿfess a, um : fatigado, cansado festinatio festination'ionis, f. : prisa, premura, impaciencia festiuitasÿ festiuitat. , atis : regocijo, alegría; agudeza, ingeniofestiuus ÿ3a, um : festivo, alegre, divertido; fino, ingeniosofestus ÿ(a, um : festivo, solemne; gozoso, alegrefetus 2us : m. : parto, camada, cría, prole; producciónfetus ÿ6a, um : preñado; fecundo, productivo; lleno, cubiertofibula(ae, f. : fíbula, aguja, broche, hebillafictorfictor'oris, m.: escultor; artífice, artesanoficus i, f. : higuera; higofidelisÿ!, e : leal, seguro; firme, fuertefidensÿfident,entis : confiado, animoso; audaz, intrépidofides fid# fidei, f. : fe, confianza, lealtadfiduciaae, f. : confianza; osadíafidus ÿ& -a, -um : seguro, fiel, leal, sincerofigoÿfix8 is, ere, fixi, fixum : clavar, hincar; atravesar, herirfigura5 ae, f. : estructura, forma; figura, imagen; fantasmafilia-ae, f. : hijafiliola ae, f. : hijitafilius filii, m. : hijofingoÿfinxfictL-is, fingere, finxi, fictum : formar, modelar; transformar; fingir, inventarfinioÿfiniufinit/ is, ire, iui, itum : limitar; precisar; acabarfinisfin- finis, f. : límite, frontera; fin, término finitimus ÿ1-a, -um : limítrofe, vecino; semejante, parecidofioÿfactDfis, fieri, factus sum : [pasiva del verbo facio] ser hecho; sucederfirmoÿ- as, are : adirmar, animar; confirmar, apoyarfirmus ÿ-, a, um : firme, sólido, estable, resistentefiscusFi, m. : cesto; tesoro público, fisco, erario; tesoro o fisco imperialflagelloÿ$ as, are : flagelar, azotar, golpear flagellumflagell, i, n. : flagelo, látigo, correa; sarmiento flagitium1 ii, n. : infamia, crimen, escándalo; vergüenzaflagroÿ#as, are : arder, quemar; consumirseflamenflamin" inis, m. : flamen; soplo, alientoFlaminiaae, f. : Via Flaminiaflamma& ae, f. : llama, fuego; pasión, ardorflauus ÿ! a, um : amarillo, dorado, rojizoflebilisÿflebil7e : lamentable, conmovedor, deplorable; lloroso, trsitefleoÿfleuflet4 es, ere, fleui, fletum : llorar; deplorar, lamentarfletus " us, m. : lágrimas, lloro, llantoflexus $ us, m. : flexión, curvatura, curvafloreoÿ. es, ere, ui : florecer; brillar, resplandecerfloreus ÿa, um : de flores, floridoflosflor oris, m. : florfluctuoÿ1 as, are : estar agitado, fluctuar; dudar vacilarfluctus . us, m. : ola, oleaje; agitación, turbulenciafluitoÿ: as, are : fluir; flotar; estar agitado; fluctuar, vacilarflumenfluminflumin( fluminis, n. : río, torrente,corrientefluoÿfluxfluxQis, ere, fluxi, fluxum : fluir, deslizarse; manar, gotear; divulgarse, propagarsefluuiusfluvii, m. : ríofociloÿas, are : reanimar, confortarfoculus! i, m. : hogar pequeño; hornillofocusi, m. : hogar; pira; altar, arafodioÿfodfossSis, ere, fodi, fossum : cavar, desenterrar, excavar; pinchar, atravesar; atormentarfoedoÿNas, are : afear, desfigurar, mutilar; manchar; oscurecer; envilecer, mancillarfoedus ÿfoed6 a, um : feo, repugnante, funesto; vergonzoso, indignofoedusfoeder deris, n. : tratado, pactofolium ii, n. : hoja, follajefonsfont fontis, m. : fuente, manantialforÿ'faris, fari : [deponente] hablar, decir foraminatus ÿa, um : agujereadoforasÿ: [adv.] afueraforeÿK: [infinitivo futuro de sum] haber de ser; [abl. de foris] puerta, abertura forinsecusÿ,: [adv.] fuera, exteriormente, públicamenteforisÿ!: [inv.] fuera, desde el exteriorforisforis, f. : [raro en sing.] puertaforma( ae, f. : forma, belleza; imagen, figura Formianus ÿa, um : de Formiasformicaÿae, f. : hormigaformidoformidin.inis, f. : temer, tener horror; dudar, vacilarformoÿform5 as, are : formar, modelar; arreglar; crear, producir formonsus ÿ cf. formosusformosus ÿ! a, um : bello, hermoso, eleganteformula+ae, f. : norma, regla, fórmula; reglamentoforsÿ: [adv.] quizás, acasoforsanÿ: [adv.] quizá, acaso, tal vezfortasseÿ: [adv.] quizá, acaso, tal vezforteÿ,: [adv.] casualmente, quizá, acaso, tal vezfortisÿfort0e : fuerte, vigoroso, robusto; valiente, animoso fortissimeÿ+: [adv.] muy valientemente, muy fuertementefortiterÿ$ : [adv.] valientemente, fuertemente fortuitus ÿ" a, um : fortuito, azaroso, casualfortuna -ae, f. : fortuna, suerte fortunatus ÿ a, um : afortunado, felizforum i, n. : foro, plaza, mercadoforus i, m. : puente [de un barco]fossa-ae, f. : foso, hoyo, agujero; canal, desagüefouea ae, f. : foso, hoyo; trampafoueoÿfoufotDes, ere, foui, fotum : calentar, abrigar; acariciar, cuidar, guardarfractura ae, f. : fracturafragilisÿfragile : frágil,. quebradizo fragmentum i, n. : fragmento, astillafragorfragor!oris, m. : rotura; ruido, crujidofrangoÿ! is, ere, fregi, fractum : romperfraterfratr tris, m. : hermano fraternus ÿa, um : fraterno, fraternalfraudoÿDas, are : engañar, defraudar; sustraer, apropiarse fraudulentamentefrausfraud fraudis, f. : fraude, engañofremitus 3 us, m. : ruido, rumor, bramido; estrépito, fragorfremoÿfremufremitTis, ere, fremui, fremitum : gruñir, mugir, rugir...; resonar; decir, pedir clamandofrenoÿ4 as, are : embridar, poner freno; contener, refrenarfrenumi, m. : freno, bridafrenus cf. frenumfrequensÿfrequent entis : frecuente, asiduo frequenterÿ : [adv.] frecuentemente frequentia) ae, f. : afluencia, multitud; frecuencia frequentoÿ-as, are : frecuentar; poblar; reunir; asistirfrigidus ÿa, um : frío, helado; muertofrigorfrigor oris, m. : froid, frissonfrigorfrigor oris, m. : frío, escalofríofrigusfrigorfrigoris, n.: frío; inviernofrondensÿfrondententis : frondosofronsfrond frondis, f. : frente, rostrofronsfront ontis, f. : frente, rostrofructus .-us, m. : fruto; ganancia, beneficio; provechofrugiÿ4: [adj.indecl.] moderado, templado, sobrio, discreto frumentarius ÿN -a, -um : perteneciente al trigo res frumentaria: suministro de trigo frumentorÿ*aris, ari : ir a hacer provisión de grano frumentum-i, n. : grano, trigofruorÿfruit) eris, eri, fruitus sum : usar, disfrutarfrustraÿ: [adv.] en vanofruxfrugBis, f. : [generalmente en plural] frutos; cereales, granos, miesesFufius:-ii, m.: Fufio Cita (caballero romano asesinado en Cenabo)fugafug-ae, f. : fuga, huidafugaxÿfugac' acis : fugaz; fugitivo; rápido, brevefugioÿfug/ is, ere, fugi : huir [de], apartarse, esquivar fugitiuus i, m. : esclavo fugitivofulcioÿfult? is, ire, fulsi, fultum : apuntalar, asegurar; apoyar, sostenerfulgeoÿfuls&es, ere, fulsi : brillar, resplandecerfulgorfulgor%oris, m. : fulgor, brillo; relámpagofulloFullon onis, m. : batanerofulmenfulmin( inis, n. : rayo; catástrofe; violenciafuluus ÿa, um : amarillo, doradofumidus ÿa, um : humeantefumigoÿas, are : humearfumoÿas, are : humear fundamentumi, n. : fundamento, basefunditusÿ&: [adv.] completamente, hasta el fondofundoÿ%as, are : asegurar; fundar, construirfundoÿfusP is, ere, fusi, fusum : derramar, verter; exhalar; esparcir, dispersar; proferirfunebrisÿ e : fúnebre; funesto, mortalfunestus ÿ+a, um : funesto, fúnebre; triste, desoladofungorÿfunct,eris, i, functus sum : desempeñar; terminarfunisfunis, f. : cuerda, sogafunusfuner&eris, n. : funeral, ceremonia fúnebrefurfur furis, m. : ladrónfuraxÿfuracacis : inclinado a robar, rapazFuria,ae, f. : [generalmente en plural] las Furiasfurorfuror" oris, m. : furor, locura, deliriofurtimÿ: [adv.] furtivamentefurtum i, n. : hurto, robo furunculus i, m. : ladronzuelofutilisÿfutile : vano, ligero, fútilfuturus ÿ- a, um : [part. fut. de sum] futuro, venideroGabalus -i: GabaloGadesGadium : Gades(=Cádiz)Gaiusi, m. : Gayo, Cayogaleaae, f. : cascoGalla ae, f. : GallaGallia -ae, f. : Galia gallicinium-i, n. : la hora del canto del gallo, amanecerGallicus ÿ-a, -um : Galo, -agallinaae, f. : gallina gallinaceus ÿa, um : gallináceoGalllus -i, m.: Galogallus i, m. : galloGallus i, m. : galoganeo onis, m. : calavera, libertinogarrioÿ& is, ire, iui, itum : clarlar, gorjeargarrulus ÿa, um : que gorjea, charlatángaudeoÿ( es, ere, gauisus sum : gozar, alegrarsegaudiumgaudi ii, n. : alegría, gozoGauillaae, f. : Gavillagelidus ÿ a, um : gélido, heladogeloÿ as, are : helar, congelargemellus i, m. : gemelo, doblegeminus ÿ,-a, -um : gemelo, doble; semejante, parecidogemitus  us, m. : gemido, sollozogemma ae, f. : gema, piedra preciosagena* ae, f. : mejilla, carrillo; ojo, párpadogener cf. generus genereri, m. : yerno generatio onis, f. : generacióngeneroÿ% as, are : engendrar, crear, producir genetiuus ÿ'a, um : natural, creador; de nacimiento genitalisÿ e : genital, generador, fecundo genitiuus ÿ'a, um : natural, creador; de nacimientogenitorgenitor$oris, m. : creador, productor, padregensgent$ gentis, f. : tribu, familia, linaje gentilicius ÿ" a, um : gentilicio, de la familiagentilisÿgentil1 e : perteneciente a la familia, nombre o nacióngenu  ,us : rodillagenusgener<generis, n. : tipo,género; linaje, estirpe, raza, origen; Germaniaae, f. : Germania Germanicusi, m. : GermánicoGermanus -i, m. : Germanogeroÿgessgest@ -is, gerere, gessi, gestum : hacer; llevar; engendrar, producirgestatio onis, f. : acción de llevargestioÿK is, ire, ii ou iui : regocijarse, saltar de alegría; desear ardientementegestoÿas, are : llevar, transportargestus us, m. : gesto, ademángibbusi, m. : jiba, jorobagignoÿgenugenitH is, ere, genui, genitum : engendrar, dar a luz; crear, producir, causar gladiator gladiator oris, m. : gladiador gladiatorius ÿ" a, um : gladiatorio, de gladiadorgladiusgladii, m. : espadaglaebaÿ cf. glebaglebaÿ2 ae : [o glaeba] gleba, terrón, terreno cultivadoglobus+i, m. : globo, esfera; montón; muchedumbregloria-ae, f. : gloriagloriorÿ)aris, atus sum : gloriarse, vanagloriarse gloriosus ÿ%a, um : glorioso, ilustre; fanfarrónglutenglutin inis, n.: cola, pegamentoglutinum i, n. : cola, pegamentognata ae, f. : hija Gobannitio Gobannition7Gobannitionis, m.: Gobanición (tío de Vercingétorix) Gorgobina'-ae, f.: Gorgobina (ciudad de la Galia) grabatulus!i, m. : camillita, lecho pequeño gracilitas gracilitat* tatis, f. : esbeltez, delgadez, sencillezgraculus i, m. : grajogradatimÿ": [adv.] paso a paso, gradualmentegradus 3 us, m. : paso, marcha; peldaño; grado, gradacióngraeca-ae, f.: griegagraeceÿgraece : [adv.] en lengua griegaGraecia-ae, f. : GreciaGraecus ÿ a, um : griegoGraius ÿa, um : griegogramengramin$ inis, n. : gcesped. pradera, hierba grammaticus i, m. : gramático, eruditograndisÿgrand -e : grandegranumi, n : grano, pepitagratiaO -ae, f. : gracia, encanto; favor; [prep. impropia pospuesta de gen.] por, para gratulator gratulator oris, m. : el que felicitagratulorÿgratulatKgratularis, gratulari, gratulatus sum : [deponente] felicitar, cumplimentargratus ÿ% a, um : grato, agradable; agradecidograuidus ÿa, um : lleno, cargadograuisÿgrau3 e : pesado, oneroso; duro, riguroso; serio, tristegrauitasgrauitat;atis, f. : pesadez, gravedad, peso; rigor, dureza; seriedadgrauiterÿ0 : [adv.] gravemente; violentamente; severamentegrauoÿ:as, are : cargar, sobrecargar; agravar, aumentar; molestargrauorÿ?aris, ari : poner reparos; sentir repugnancia; no poder tolerar gregarius ÿ(a, um : del rebaño, del montón, vulgargremium6 ii, n. : regazo, seno; interior; socorro, proteccióngressus us, m. : paso, marchagrexgreg gregis, m. : rebaño, manadagrusgrugruis, f. : grulla gubernatorÿ gubernatorgubernatoris, m.: gobernadorgula' ae, f. : garganta, boca, paladar; gulagurgesgurgit$ itis, m. : torbellino; mar; abismolgustoÿas, are : gustar, probargustus % us, m. : cata, prueba; gusto, saborgymnicus ÿa, um : gímnicohabena*ae : correa, látigo; [pl.] riendas, bridahabeoÿhabuhabit$ -es, habere, habui, habitum : tenerhabitoÿhabitauhabitat4 -as, habitare, habitavi, habitatum : habitar, vivirhabitus 9 us, m. : aspecto; condición, estado, carácter; hábitohaedusi, m : cabritoHaeduus-i: eduo (pueblo de la Galia)haereoÿ@ es, ere, haesi, haesum : estar fijo o adherido; quedarse quietoHalotusi, m. : HalotoHannibalHannibal alis, m. : Aníbalharena cf. arena Harpocras Harpocratis, m. : HarpocrasHarpyaae, f. : HarpíaHarpyiaae, f. : Harpíaharundoharundin" inis, f. : caña, flauta; bastónharuspexharuspicicis, m. : arúspice, adivino Hasdrubal Hasdrubalalis, m. : Asdrúbalhasta6 ae, f. : lanza, pica, venablo; subasta, confiscaciónhastilehastil/is, n. : mango de la lanza, vara, rama, bastónhaudÿ- [adv.niega una palabra, no la olración] no haudquaquamÿ: [adv.] de ninguna manerahaurioÿhaushaustDis, ire, hausi, haustum : sacar, extraer; consumir; atravesar, herir hautquaquamÿ cf. haudquaquamhebesÿhebet'etis : embotado, agotado, débil, torpeHectorHectororis, m. : Héctor heiulatio heiulationionis, f. : grito, lamentoHeius i, m. : Heio Heluetius ÿHelueti-a, -um: HelvecioHeluiusHelvii, m.: Helviohemÿ : [interj.] ¡eh!herba ae, f. : hierbahercleÿ: [interj.] ¡por Hércules!herculeÿ: [interj.] ¡por Hércules!HerculesHerculis, m. : Hérculeshereÿ cf. herihereshered edis, m. : heredero, sucesorheriÿ o here: [adv.] ayerHermaeum)i, n. : habitación con adornos de HermesHermesHermet etis, m. : Hermes, Mercurioheuÿ: [interj.] ¡ah!, ¡ay!heusÿ: [interj.] ¡eh!, ¡hola!Hibernia-ae: Hibernia ( hoy irlanda)hibernumÿ?: [sólo en plural: hiberna, hibernorum] campamento de inviernohibernus ÿa, um : invernal, tempestuosohicÿ/haec, hoc : este, esta, esto (Pr. demostrativo)hicÿ: [adv.] aquíhicineÿ) haecine, hacine : ¿por ventura este...?hiemoÿhiemauhiematq hiemas, hiemare : invernar; pasar el invierno; estar en los cuarteles de invierno; hacer frío, estar tormentosohiemshiem,hiemis, m. : invierno, tempestad, mal tiempohilarisÿhilar e : alegre, jovial hilaritas hilaritatatis, f. : alegría, jovialidadhincÿ: [adv.] de aquíhioÿQas, are : entreabrirse, rajarse, bostezar; codiciar, quedarse con la boca abiertahircus. i, m. : macho cabrío; hedor de macho cabríohirundohirundininis, f. : golondrinaHispania-ae, f.: HispaniaHispanus ÿ-a, -um: hispano, -ahistoria ae, f. : historiahistriohistrion'onis, m. : histrión; actor, comediantehodieÿ : [adv.] hoyholitorÿ cf. olitor holitorius ÿD a, um : concerniente a las hortalizas, de las hortalizas o verduras holocaustumi, n. : holocausto, sacrificioholusÿholer cf. olus homicidiumi, n. : homicidiohomohomin hominis, m. : hombrehonestus ÿ+ a, um : honesto, honorable; hermoso, noblehonorhonor cf. honos honorarius ÿa, um : honorario, honoríficohonoroÿ& as, are : honrar; adornar, embellecerhonoshonor oris, m. : honorhora ae, f. : horaHoratius ii, m. : Horacio horrendus ÿ3 a, um : horrible, terrible, terrorífico, horrendohorrensÿhorrententis : erizadohorreoÿhorru@es, ere, horrui, - : estar erizado; temblar, estremecerse; temerhorrescoÿhorru1is ere, horrui, - : erizarse, estremecerse; temerhorridus ÿHa, um : erizado; áspero, rugoso, grosero; horrendo, espantoso, terriblehortorÿhortatH hortaris, hortari, hortatus sum : [deponente] animar, exhortar, incitarhortus i, m. : jardín, huertohospeshospititis, m. : huesped hospitalisÿhospital1e : hospitalario, del huesped; bondadoso, cordial hospitium+i, n. : hospitalidad; alojamiento, alberguehospitus ÿ, a, um : hospitalario; forastero, extranjerohostia&ae, f. : víctima, animal a sacrificarhostilisÿ e : hostil, enemigohostishost! hostis, m. : enemigo; extranjerohucÿD: [adv.] acá, aquí, hacia aquí; hasta este punto; además de esto huiuscemodiÿ cf. huiusmodi huiusmodiÿ: [adv.] de este modo humanitas humanitatatis, f. : humanidad; bondadhumanus ÿ a, um : humanohumerusi, m. : hombro; lomo, pescuezohumilisÿ# e : humilde, insignificante, pobrehumor oris, m. : agua, líquidohumus i, m. : tierra, sueloHybla5 ae, f. : Hybla (monte de Sicilia famoso por su miel)hybrida ae, f. : híbridohydra' ae, f. : hidra [serpiente mitológica]iaceoÿiacuiac9 es, ere, cui, citurus : yacer, estar tendido; extenderseiacioÿiecM is, ere, ieci, iactum : echar, arrojar, lanzar; proferir; establecer, fundariactoÿiactauiactatB-as, iactare, iactavi, iactatum : echar, arrojar; proferir; agitar iaculator iaculator1 oris, m. : tirador, soldado portador de jabalinaiaculorÿ/ aris, ari : lanzar, disparar; herir, atravesariamÿ: [adv.] ya, en este momentoiamdiuÿcf. diuiamdudumÿ': [adv.] al instante, desde hace tiempo iampridemÿ : [adv.] desde hace tiempoianitorianitororis, m. : porteroianua ae, f. : puerta Iauolenusi, m. : Javolenoibiÿ: [adv.] allíibidemÿ: [adv.] allí mismoicoÿicictis, ere, ici, ictum : heriridemÿ eadem, idem : mismo, el mismo identidemÿ identidem.: [adv.]repetidamente, varias veces; sin cesarideoÿ: [adv.] por estoidolon5, -i [también idolum, palabra griega] imagen, ídoloidoneus ÿ#-a, -um: idóneo, -a; apropiado, -aiecur iecor,iecinor n. : hígadoigiturÿ> : [conj.coord.ilativo-conclusiva] así pues, por consiguienteignarus ÿ+a, um : desconocedor, ignorante, inexpertoignauia,ae, f. : apatía, pereza, desidia; cobardía Ignipotensÿ Ignipotent0tentis : ignipotente, señor del fuego [Vulcano]ignisign-is, m. : fuego ignobilisÿ! e : desconocido, oscuro; humilde ignominia3 ae, f. : ignominia, deshonor, deshonra, vergüenzaignoroÿas, are : ignorar, desconocerignoscoÿignouignot3-is, ignoscere, ignoui, ignotum : perdonar, tolerarignotus ÿ a, um : desconocido, ignoranteilexilicilicis, f. : encinailicoÿ*: [adv.] allí mismo, al punto, en seguidaIliumii, n. : Ilión, TroyaillaborÿillapsAeris, i, lapsus sum : resbalar, deslizarse, penetrar, desplomarseilleÿ& illa, illud : aquel, aquella, aquelloillicÿ : [adv.] allíillicioÿ; is, ere, lexi, lectum : tentar, atraer, seducir; arrastrarillidoÿillisillis$is, ere, lisi, lisum : chocar contraillimisÿ e : sin lodo, límpido, puroillincÿ : [adv.] de allíillinoÿillevillit0is, ere, leui, litum : untar, embadurnar; pintarillucÿ: [adv.] allí, allá illucescoÿillux6is, ere, luxi, - : comenzar a lucir, brillar; amanecerilludoÿillusillusYis, ere, lusi, lusum : jugar con, burlarse de; maltratar, ultrajar; ridiculizar, insultarilluminoÿas, are : iluminar, alumbrar illustrisÿillustrU-e : ilustre, importante; iluminado, brillante; claro, evidente; ilustre, importanteimaginorÿ0aris, atus sum : imaginar(se), soñar, figurarseimagoimaginL inis, f. : imagen, retrato, estatua; sombra, fantasma; copia, reproducción imbecillisÿimbecill,e : débil, enfermizo, ineficaz; pusilánime imbecillus ÿ0a, um : débil, enfermizo, ineficaz; pusilánimeimbellia!ae, f. : ineptitud para la guerraimbellisÿimbell.e : inepto para la guerra, pacífico, apacibleimberimbrbris, m. : lluviaimbuoÿimbuimbut9is, ere, bui, butum : humedecer, empapar; imbuir; manchar imitamentumi, n. : imitación, copiaimitatio imitationonis, f. : imitación, copiaimitorÿ aris, ari : imitar, copiarimmanisÿimman+ e : extraordinario, monstruoso, prodigioso immanitas( atis, f. : enormidad; fiereza, barbarie immaniterÿ%: [adv.] desmesuradamente, cruelmente immaturitas immaturitat3atis, f. : edad temprana, inmadurez, precipitación immaturus ÿ%a, um : inmaduro, prematuro, tempranoimmemorÿimmemor)oris : olvidadizo, ingrato, desagradecidoimmensus ÿa, um : immenso, vastoimmineoÿC es, ere : estar suspendido sobre; ser inminente, amenazar, acecharimmisceoÿimmiscuimmixt,es, ere, miscui, mixtum : mezclar, confundirimmittoÿimmisimmiss$is, ere, misi, missum : envoyer dansimmoÿ : [adv.] sí, por cierto immobilisÿ!e : inmóvil, reposado, tranquiloimmoloÿas, are : sacrificar, inmolar immortalisÿimmortal e : immortalimmotus ÿ"a, um : inmóvil, firme, inmutableimmutoÿas, are : cambiar, modificar impauidus ÿa, um : impávido, intrépido impedimentumQ-i, n. : obstáculo, impedimento; [en plural] bagajesimpedioÿimpediuimpedit9-is, impedire, impedivi, impeditum: impedir, obstaculizarimpelloÿimpulimpulsF-is, impellere, impuli, impulsum : empujar; golpear, pulsar; rechazarimpendeoÿ9es, ere : estar suspendido sobre; amenazar, ser inminenteimpensa ae, f. : gasto; sacrificio imperator imperator oris, m. : general; emperadorimperiumGimperii, n. : mando, poder absoluto [incluso de vida o muerte]; imperioimperoÿimperauimperat? -as, imperare, imperavi, imperatum : mandar, ordenar, gobernar imperterritus ÿ$a, um : imperturbable, impertérritoimpertioÿ9 is, ire, iui (ii), itum : hacer partícipe de, comunicarimpesimpet>(= impetus) : impetis, m. : embestida, ataque, asalto; ímpetuimpetigo impetigininis, f. : erupción cutáneaimpetroÿ' as, are : obtener, alcanzar, conseguirimpetus , us, m. : embestida, ataque, asalto; ímpetuimpiger ÿ&gra, grum : activo, diligente, rápidoimpingoÿimpeg5is, ere, pegi, - : chocar; arrojar; empujar, rechazarimpius ÿ!a, um : impío, malvado, perversoimpleoÿO es, ere, eui, etum : llenar; completar; saturar, cumpli; ejecutar, desempeñarimplicoÿinplicu\ is, ere, plicui, plicitum : enredar, desconcertar; envolver, rodear; complicar, comprometerimplicoÿinplicuinplicit] is, are, plicaui, plicatum : enredar, desconcertar; envolver, rodear; complicar, comprometerimploroÿ%as, are : invocar, implorar; suplicarimponoÿimposuimpositM is, ere, sui, situm : poner, colocar; imponer, encargar; producir, ocasionarimportoÿ3as, are : importar, introducir; producir, ocasionarimpotensÿimpotent# entis : impotente, débil; incapazimprecorÿaris, ari : desear [un mal] improbitas atis, f. : maldad, perversidadimproboÿas, are : desaprobar, reprobarimprobus ÿ6 a, um : malvado, perverso; ímprobo, obsceno, lascivo improperoÿas, are : reprochar, afrentar improuidus ÿ a, um : desprevenido, imprevisor imprudensÿ imprudent entis : imprudenteimpubesÿimpubereris : imberbe, impúber; castoimpudensÿimpudent entis : desvergonzado impudenterÿ: [adv.] desvergonzadamenteimpulsus *us, m. : choque, golpe; impulso, incentivoimpuneÿ: [adv.] impunemente imus ÿ4a, um : íntimo, profundo, la parte más profunda deinÿ: : [prep.acus] a, hacia, para, contra; (prep.abl.) en inambulatio inambulationionis, f. : paseoinanisÿinane : vacío; vano, inútil inauguratoÿ&: [adv.] con los augurioas verificadosinauguroÿCas, are : consultar los augurios; consagrar tras tomar los augurios inauratus ÿa, um : doradoinbuoÿinbuinbutHis, ere, inbui, inbutum : humedecer, empapar, impregnar; manchar; imbuirincautus ÿ1a, um : incauto, descuidado; inseguro; imprevistoincedoÿincessincessWis, ere, incessi, incessum : avanzar, andar, marchar; presentarse; extenderse; penetrar incelebraae, f. : atractivo, encanto incendiumii, n. : incendioincendoÿincendincens5-is, incendere, incendi, incensum: excitar; incendiarincertus ÿ a, um : incierto, inseguroincessoÿincessiuae, f. : incapacidad, ineptitud; indolencia, pereza, inacción inexpletus ÿ a, um : insaciableinexplicabilisÿ inexplicabile : inexplicable, innombrableinfamia&ae, f. : deshonor, infamia; vergüenzainfamisÿ e : infame, deshonradoinfandus ÿ(a, um : vergonzoso, abominable, horribleinfansinfant& antis, m. : que no habla, mudo; niñoinfantia) ae, f. : incapacidad de hablar; infanciainfelixÿinfelicGicis : improductivo, estéril; desgraciado, infeliz; funesto, siniestroinfensus ÿ5a, um : hostil, enemigo, contrario; irritado, funestoinferiorÿinferior oris : inferiorinfernus ÿ2 a, um : de abajo; infernal; [-a, -orum] InfiernosinferoÿintulinlatQ infers, inferre, intuli, illatum : echar; llevar; hacer avanzar; alegar, exponerinfestus ÿ"a, um : enemigo, hostil; amenazadoinfigoÿinfixinfix,is, ere, fixi, fixum: hundir, clavar; grabarinfimoÿ&as, are : hacer bajar, hacer descenderinfimus ÿ* a, um : el más bajo, ínfimo; el último infinitus ÿ0a, um : infinito, ilimitado; indefinido, general infirmitas! atis, f. : debilidad, enfermedadinfirmus ÿ a, um : débil; enfermoinfitÿ,[verbo defectivo] comienza, empieza a hablarinfitiasÿ" : [indecl. + ire] negar, replicarinflectoÿinflexinflex=is, ere, flexi, flexum : doblar; cambiar, modificar; conmoverinfloÿ as, are : soplar en; inflarinfluoÿinfluxinflux6is, ere, fluxi, fluxum : desembocar; invadir, penetrarinformisÿinforme : deforme, feo, horribleinformoÿ1as, are : formar, dar forma, describir; organizarinfringoÿinfreginfractis, ire, ui, itum : saltar sobre, botar; precipitarse, asaltarinsinuoÿ8as, are : introducir; manifestar; introducirse, penetrarinsistoÿinstitAis, ere : ponerse, mantenerse, apoyarse; detenerse; pisar, seguirinsitus ÿ%a, um : sembrado, plantado; inculcado insolitus ÿ,a, um : insólito, inaudito, desacostumbrado insomnium1i, n. : sueño, ensueño, visión; [pl.] insomnioinsonoÿinsonu/as, are, sonui, - : resonar; toser; hacer sonarinsonsÿinsont'ontis : inocente, sin culpa, inofensivoinsonus ÿa, um : silenciosoinspicioÿinspexE is, ere, spexi, spectum : ver, mirar; examinar, observar, considerar instantissimeÿ/: [adv.en grado superlativo] muy inminentementeinstarÿ\: [indeclin.] valor, importancia, tamaño; [adv.] del valor de, tan grande como, a manera de instinguoÿinstinxinstinctis,ere, xi, ctrum : excitarinstitorinstitor0oris, m. : vendedor ambulante, viajante; tenderoinstituoÿinstituinstituth-is, instituere, institui, instutum : poner, preparar, organizar; formar; emprender, empezar; establecer institutum0 i, n. : disposición, costumbre; plan, proyectoinstoÿT as, are, stiti, staturus : estar; apremiar, instar; amenazar, estar cerca; insistir instrumentumi, n. : instrumento, utensilioinstruoÿinstruxinstructš-is, instruere, instruxi, instructum : colocar; levantar, construir; disponer, equipar; instruir, alinear las tropas; poner en orden de combate las tropasinsuescoÿinsueuinsuet*is, ere, sueui, suetum : acostumbrar[se a]insula ae, f. : isla; casa de vecinosinsulseÿ: [adv.] sosamente, neciamenteinsumÿinfu3 es, esse : estar en; hallarse, pertenecer; existirinsuperÿ:: [adv.] encima, además, todavía; [prep.abl.] además deinsurgoÿinsurrex insurrect;is, ere, surrexi, surrectum : levantarse, alzarse, erguirse insusurroÿas, are : susurrar, murmurarinteger ÿ%gra, grum : intacto, entero, íntegro integritasintegrit!atis, f. : integridad, honestidad intellectus  us, m. : inteligencia intellegoÿintellexintelect7 -is, intellegere, intelllexi, intellectum : comprender intelligoÿ intellect! is, ere, egi, ectum : comprender intemperansÿ( antis : excesivo, desordenado, disoluto intemperanterÿ": [adv.] sin medida, excesivamente intemperatus ÿa, um : excesivo, exagerado intemperies 9ei, f. : intemperie; inclemencia; capricho, inmoderación intempestiuus ÿ a, um : intempestivo, inoportunointendoÿintentC is, ere, tendi, tentum : tender hacia, extender; dirigir; intentarintentio intentionB onis, f. : tensión, aplicación; intención; acción, acusacióninterÿ: [prep.acus.] entre, durante intercalarius ÿa, um : intercalado, intercalar intercaloÿ&as, are : intercalar, diferir, aplazar intercedoÿ intercess intercessBis, ere, cessi, cessum: interponerse, mediar; oponerse; interceder intercipioÿintercep interceptGis, ere, cepi, ceptum : sustraer, robar; arrebatar; cortar, interrumpir intercludoÿ interclus interclusG-is, intercludere, interclusi, interclusum: cortar, interceptar; privar intercursus  intercurs' us, m. : intervención, interposición interdicoÿinterdix interdict iudicii, n. : juicio, proceso; tribunal; sentencia, decisióniudicoÿ/ as, are : juzgar; sentenciar; opinar, declarariugalisÿiugale : de yugo; conyugaliugerumi, n. : yugadaiuglansiuglandjuglandis, f : nuez; nogaliugulumdimoudimoti, n. : garganta, cuelloiugum.i, n. : yugo, yunta; banco de remeros; rodilloIuliaae, f. : JuliaIulius ii, m. : JulioIulus i, m. : Iuloiumentum$-i: jumento, bestia, animal de cargaiungoÿiunxiunct:-is, iungere, iunxi, iunctum : unir, juntar; reunir, ligariuniorÿiunior iunioris: comparativo de iuvenisIuno onis, f. : JunoIuppiterIou Iouis, m. : JúpiterIura&-ae, m.: Jura (montaña de las Galias)iureÿ: [adv.] con dercho, justamente iureiurandoÿ*: juramento [abl. singular de iusiurandum] iurgiosus ÿ a, um : pendenciero, querellanteiurgium$i, n. : querella, disputa, altercadoiuroÿiurauiurat% -as, iurare, iuravi, iuratum : jurariusiur iuris, n. : derecho, justiciaiusiurs iuris, n. : derecho; justicia; poder; jugo, salsa, caldo; ius iurandum = juramento iusiurandum> iurisiurandi (también en dos palabras separadas) : juramentoiussuÿ: [adv.] por orden deiussumi, n. : orden, mandatoiustus ÿ a, um : justoiuuencaae, f. : ternera; jovencitaiuuencusi, m. : novillo; joveniuuenisiuuen is, m. : joveniuuentaae, f. : juventudiuuentusiuuentut tutis, f. : juventudiuuoÿiuuiut&as, are, iuvi, iutum : ayudar, asistiriuxtaÿE: [adv.] junto, cerca; [prep.acus.] junto a, cerca de, juntamente conkalendaÿ cf. kalendaekalendae.arum, f. : kalendas [día primero de cada mes]Lÿ: [abrev.] Luciolabellumi, n : labio pequeñoLabienusLabien<Labieni, m.: Tito Labieno (oficial a las órdenes de César)laboÿas, are : tambalearse, vacilarlaborlabor'laboris, m. : fatiga, esfuerzo; trabajolaborÿlaborlapsH eris, i, lapsus sum : deslizarse, caer resbalando; vacilar, equivocarselaboroÿlaboraulaboratO-as, laborare, laboravi, laboratum : trabajar, esforzarse en, afanarse; padecerlabrum i, n. : labiolaclact lactis, n. : lechelacerna? ae, f. : lacerna [manto corto sobre la túnica para la lluvia]laceroÿF as, are : lacerar, desgarrar; denigrar, difamar; atormentar, arruinarlacertus i, m. : músculo, brazoLachesisLaches& is, f. : Laquesis (una de las Parcas)lacinia$ae, f. : orilla, orla, borde, franjaLacononis, m. : lacedemonio Laconicus ÿ a, um : de Laconia, lacónicolacrima ae, f. : lágrima, gotalacrimoÿlacrimaulacrimat.-as, lacrimare, lacrimavi, lacrimatum : llorarlacuna ae, f. : laguna, fosa; cavidadlacus  us, m. : lago, estanqueLadicula ae, m. : Ladiculalaedoÿlaeslaes7 is, ere, si, sum : herir, lastimar; molestar, injuriar laetificoÿ laetifcav laetificat!-as, -are, -avi, -atum: alegrarselaetitiaae, f. : alegría, gozolaetorÿ'aris, atus sum : alegrarse, regocijarselaetus ÿ a, um : alegre, contentolaeuus ÿ3a, um : izquierdo; desdichado, aciago, desfavorablelagona ae, f. : botella lagunculaae, f. : botellita, frasquitolamboÿis, ere : lamer, chuparlamentaÿorum, pl. n. : lamento, quejidolamentum cf. lamentalampaslampad"adis, f. : luz, antorcha, lámparalanaae, f. : lana; nubelanceaae, f. : lanzalangueoÿ% es, ere : languidecer; estar cansado languidus ÿ% a, um : lánguido, débil, extenuado lanificiumi, n. : trabajo de la lanalaniusii, m. : carnicerolanxlanc&lancis, f. : plato, escudilla; balanzaLaocoonLaocoont8Laocoontis, m. : Loacoonte (troyano, sacerdote de Apolo) Laomedontiadaÿ cf. LaomedontiadesLaomedontiades+ae, m. : hijo de Laomedonte; [pl.] troyanoslapideus ÿa, um : lapídeo, de piedralapislapid lapidis, m. : piedralapsus )us, m. : deslizamiento; resbalón, caídalaqueus/i, m. : lazo, nudo escurridizo; trampa, engañolarlar is, m. : larLarciusi, m. : Larciolargiorÿlargit@iris, iri, largitus sumi : dar copiosamente; perdonar, dispensarlargus ÿ)a, um : liberal, generoso, benigno, largolarua:ae, f. : fantasma, espectro; máscara de teatro; esqueletolasciuia3ae, f. : alegría, diversión; desenfreno, lascivialasciuus ÿ/ a, um : juguetón, alegre; lascivo, licenciosolaserlaserH eris, n. : laser (preparación aromática a base de jugo de una planta) lassitudo lassitudin0 dinis, f. : cansancio, fatiga, desfallecimientolassoÿ as, are : cansar, fatigarlassus ÿ a, um : cansado, fatigadolatebra.ae, f. : escondrijo, cueva; refugio, esconditelateoÿlatu' es, ere, latui : esconderse, ocultarse latericius ÿa, um : de ladrilloLatinusÿ-i, : Latino (rey de los habitantes del Lacio]Latinus ÿ a, um : latinolatitoÿ as, are : estar escondidoLatium"ii, n. : Lacio [región de Italia] Latobicus ÿ-a, -um: Latobicolatroÿlatr, as, are : ladrar; vociferar; pedir a gritoslatro( onis, m. : mercenario, bandido, ladrón latrocinium! ii, n. : robo, acto de bandidajelatus ÿlater a, um : ancholatuslaterAlateris, n. : costado, flanco; lado, flanco, ala [del ejército];laudoÿ as, are : alabar, loar, elogiarLauinia&ae, f. : Lavinia [hija del rey Latino]lauoÿ+ as, are : lavar, limpiar, bañar; bañarselaureaae, f. : hoja de laurel LaurentesLaurent!um : laurentes (pueblo del Lacio)lauriger ÿ) era, erum : coronado de laurel, laureadolaurus4 i, f. : laurel, corona de laurel; victoria, triunfolauslaud? laudis, f. : alabanza, elogio; mérito, gloria; estima, precioLausus i, m. : Lausolauteÿ&: [adv.] brillantemente, suntuosamentelautiusÿ cf. lautelautus ÿ8a, um : brillante, suntuoso, rico, glorioso, espléndidolaxoÿ:as, are : ensanchar, espaciar; relajar; disminuir, amainarlaxus ÿ' a, um : amplio, espacioso; laxo, flojolecticaÿae, f. : litera, silla de manoslectiolection* onis, f. : lectura; elección, selección lectisternium(i, n. : banquete [ofrecido a los dioses]lectitoÿ7 as, are : leer con frecuencia; recoger repetidas veceslectorlectororis, m. : lectorlectulusi, m. : pequeño lecho, camitalectusi, m. : lecho, cama, sofálectus ÿ a, um :selecto, escogidoLeda ae, f. : Ledalegatiolegation onis, f. : legación, embajadalegatus -i, m. : legado, embajadorlegiolegion" legionis, f. : legión; ejército legitimus ÿa, um : legítimo, legal, justolegoÿleglectR-is, legere, legi, lectum : reunir, coger, recoger; escoger; llevarse, robar; leerlegoÿlegaulegat@-as, legare, legavi, legatum : delegar, enviar en misión; legar LemouicesLemouic[Lemovicum, m. pl.: Lemovices (pueblo de la Bretaña francesa, establecido al sur de Nantes)lenioÿleniulenit7is, ire, iui, itum : ablandar, mitigar, aliviar, calmarleniterÿ : [adv.] suavemente, dulcementeleniusÿ cf. lene lenociniumHi, n. : alcahuetería; incentivo, encanto; afectación; adornos postizoslenteÿ : [adv.] lentamente, despaciolentiusÿ cf. lentelentus ÿ*a, um : flexible, dúctil; lento, perezosoleoleon onis, m. : leónlepideÿ : [adv.] lindamente, amablementelepidus ÿa, um : gracioso, lindo; amableleposlepor,oris, m. : gracia, belleza; ingenio, donairelepusleporlepor oris, m. : liebreLesbius ÿ a, um : lesbio, de Lesbosletum#i, n. : muerte, ruina, destrucciónleuiorÿleuiorJlevius: [comparativo superioridad de levis, -e] más ligero, -a; más leveleuisÿleu5e : ligero, leve, veloz; futil; inconstante, frívolo leuissimeÿ: [adv.] de manera muy ligeraleuitasleuitat8 atis, f. : ligereza, movilidad, inconstancia, futilidadleuiterÿ!: [adv.] ligeramente, débilmenteleuoÿB as, are : aligerar, disminuir, aliviar; consolar; alzar, levantarlexleg! legis, f. : ley, proyecto de leylibellum i, n. : librito; libelo, cartalibellus i, m. : librito; libelo, cartalibensÿlibent)entis : deseoso, predispuesto, voluntariolibenterÿ% : [adv.] voluntariamente, con placerliber cf. liberiliber libri, m. : libroliber ÿ libera, liberum : libre liberalisÿ e : noble, liberal, generosoliberi orum, m. : [pl.] hijosliberiusÿ0: [adv. modo grado comparativo] más librementeliberoÿ as, are : liberarlibertaae, f. : libertalibertaslibertat libertatis, f. : libertad libertinus ÿ a, um : del liberto, libertolibertus i, m. : libertolibetÿ : [impers.] place, agrada, gusta libidinosus ÿa, um : lascivo, libidinosolibidolibidin/ dinis, f. : deseo, ansia; libertinaje, lujurialibra/ ae, f. : romana, balanza; libra, peso, plomadalibumi, n. : torta, pastelLibyaae, f. : LibialicentiaÿDae, f. : licencia, permiso, libertad; arbitrio, capricho, desenfrenolicetÿ': [impers.] es lícito, está permitidoLigerLiger9Ligeris, f.: Liger (río de la Galia; hoy se llama Loira)lignumi, n. : leño, troncoligoÿ" as, are : liar, ligar, atar, unirlimaxlimacacis, f. : babosalimenlimin/ inis, n. : umbral, puerta; principio, prólogolimosus ÿa, um : limoso, cenagosolimus i, m. : lodo, barro, limolineaae, f. : cuerda; línea, trazolineolaae, f. : pequeña líneaLingonesLingonLingonum, m. pl.: Lingoneslingua" ae, f. : lengua; idioma, lenguajelinquoÿliqu$is, ere, liqui, - : dejar, abandonarlinterlintrlintris, m. : barcalinum0i, n. : lino; hilo, red; cordaje, cable, velamenLinus i, m. : Linoliquamenÿliquamin inis : jugo, salsaliqueoÿ+es, ere : ser o estar líquido; estar claroliquidus ÿa, um : líquido, fluido; claroliquorliquor$ oris, m. : fluidez, estado líquidoLiriope. es, f. : Liriope (ninfa, madre de de Narciso)lislit8 litis, f. : querella, disputa, proceso, litigio, pleitolitoreus ÿa, um : litoral, de la playalittera ae, f. : letra; [pl.] cartalituslitor3litoris, n. : litoral, playa, costa, orilla, riberaLiuiaae, f. : LivialocoÿlocaulocatO -as, locare, locavi, locatum : situar, colocar, establecer; alquilar, arrendarloculus4i, m. : lugarcito, puerto; ataúd, nicho; cofrecillolocum cf. locuslocuplesÿlocuplet( etis : rico, opulento; fecundo, fértil locupletoÿas, are : enriquecerlocus -i, m. : lugarLocustaae, f. : Locusta; langostaLolliaae, f. : Lolia Lollianus ÿa, um : de Loliolongeÿ7: [adv.] con diferencia, largamente, lejos, a distancia longinquus ÿ a, um : distante, lejano longitudo longitudin@longitudinis, f. : longitud, largura; duración, largo, períodolongus ÿ a, um : largoloquorÿlocut& loqueris, loqui, locutus sum : hablarlorum8i, n. : correa, atadura, cuerda; brida, riendas; látigolubensÿlubent cf. libenslubetÿ = libetluceoÿ0es, ere : lucir, brillar; ser evidente; amanecerlucerna ae, f. : lámpara, candillucidus ÿ+a, um : brillante, lúcido, claro; evidenteLucius i, m. : LucioLucretia ae, f. : Lucrecia Lucretius ii, m. : Lucreciolucrum i, n. : ganancia, lucro LucteriusLucteriLucterii, m.: Lucterioluctus ( us, m. : dolor, pesar, aflicción; lutolucusi, m. : bosque sagradoludia' ae, f. : bailarina, mujer de gladiadorludicrum$i, n. : juego público, espectáculoludoÿG is, ere, lusi, lusum : jugar, divertirse; representar, cantar, recitarludus* i, m. : juego, diversión; broma; escuelaluesÿlu-is, f. : peste, epidemia, contagio; calamidadlugeoÿ< es, ere, luxi, luctum : lamentarse, estar de luto; deplorarlugubrisÿlugubre : de luto, lúgubre, funestolumbus i, m. : lomolumenlumin- inis, n. : luz, lumbre; lámpara; [pl.] ojosluna ae, f. : lunaluoÿlu6 is, ere, lui, --- : pagar una deuda, expiar una culpalupa-ae, f. : loba; prostitutalupus i, m. : lobolusciniaae, f. : ruiseñorLuscinusi, m. : Luscino Lusitanusi, m. : lusitanolustroÿJas, are : lustrar, purificar [mediante sacrificio]; examinar, inspeccionarlusus * us, m. : juego, diversión, broma, chisteluteus ÿ#a, um : amarillento; fangoso, suciolutumlut$ i, n. : lodo, barro, fango; arcillaluxluc lucis, f. : luzluxoÿ as, are : dislocar, descoyuntarluxurialuxuri8 ae, f. : exuberancia, profusión, lujo; exceso; lujurialuxus  us, m. : luxaciónluxus / us, m. : exceso, lujo; desenfreno, libertinajeLXÿ: 60Lyciaae, f. : Licia (Asia Menor)Lycius i, m. : Liciolymphaae, f. : linfa, agua claralyra ae, f. : liraMÿ&: [indecl.abreviatura de Marcus] MarcoMacedoMacedon!onis, m : macedonio, de Macedonia Macedoniaae, f. : Macedoniamacellum i, n. : mercado de comestiblesmachina/ae, f. : máquina, artefacto, plataforma; ardidmacies  iei, f. : delgadez; pobrezamactoÿ%as, are : sacrificar, inmolar; honrarmacula3 ae, f. : marca; mancha; ignominia, infamia; pecadomaculoÿi, n. : mancipación; derecho de propiedad, propiedad; esclavomandoÿmandaumandatH -as, mandare, mandavi, mandatum : entregar; confiar; encomendar, mandarmaneÿ8 : [indecl.] la mañana; [adv.] por la mañana, tempranomaneoÿ. es, ere, mansi, mansum : permanecer, quedarsemanesman?ium, m. : Manes, espíritus de los muertos; castigos, supliciosmanica>ae, f. : manga [larga de túnica]; esposas; garfio de abordaje manifestus ÿ#a, um : claro, manifiesto, evidentemannulusi, m. : caballitomanoÿC as, are : manar, correr; chorrear; extenderse; hacer salir, verter manumittoÿmanumismanumiss : [adv.] mucho, muy, con mucho [generalmente con comparativo]multus ÿ -a, -um : mucho, abundantemundanus ÿa, um : mundanomundus i, m. : mundo; universo, cielomuneroÿmuneraumuneratP-as, munerare, muneravi, muneratum : regalar, obsequiar; recompensar, gratificarmunicepsmunicip. cipis, n. : vecino; compatriota, conciudadano municipium$ i, n. : municipio, ciudad municipal munificentia ae, f. : munificiencia munificus ÿa, um : generoso, liberal munimentum1i, n. : fortificación, trinchera, valla, defensamunioÿmuniumunit>-is, munire, munivi, munitum : fortificar, proteger; edificar;munitiomunition2munitionis, f.: fortificación, línea fortificadamunitus ÿ+-a, -um : fortificado, reforzado, protegidomunusmunery muneris, n. : oficio, cargo; tarea, obra, servico cumplido; regalo, favor; espectáculo público, combate de gladiadores munusculum i, n. : donecillo, regalillomurrinus ÿ a, um : múrrino, de murramurus$-i, m. : muralla, muro; pared, diquemusmurmuris, m.: ratónmustelaae, f : comadreja mutabilisÿmutabil e : mudablemutatiomutationonis, f : cambio, alteraciónmutilus ÿ' a, um : mutilado, truncado, incompletomutitoÿ' as, are : mutilar, cercenar, disminuirmutoÿ as, are : cambiarmutus ÿ a, um : mudomutuus ÿ$ a, um : prestado, recíproco, mutuoMycenaÿ cf. MycenaeMycenae&arum, f. Micenas (patria de Agamenón)MyroMyrononis, m. : Mirónnaisnaid2 idis, f. : Náyade [ninfa de los ríos y fuentes]namÿ&: [conj. coord.causal] pues, en efecto nanciscorÿnact_nancisceris, nancisci, nactus sum : encontrar, hallar; obtener, alcanzar; contraer por contagioNarÿNar Naris : NarNarboNarbonNarbonis, f.: Narbona Narcissus. i, m. : Narciso [convertido en flor]; narcisonarisnar2naris, f. : [generalmente en plural] nariz, olfatonarroÿ as, are : narrar, contarnascorÿnat eris, i, natus sum : nacerNasica( ae, m. : Nasica (cognomen de Escipión)nasus i, m. : nariz, olfatonatalisÿnatal e : natal; aniversarionationation* onis, f. : nación, pueblo; raza, especienatiuus ÿa, um : natural; innatonatura ae, f. : naturaleza; carácter naturalisÿnatural e : natural; innatonatus i, m. : nacido, hijo naufragium"i, n. : naufragio; ruina, pérdida naufragus ÿa, um : náufrago nauigabilisÿ nauigabil e : navegablenauigiumi, n. : navío, buque, navenauigoÿas, are : navigarnauisnau -is, f. : navenauita ae, m. : navegante, marinero naumachia9ae, f. : naumaquia [representación de una batalla naval]nautaae, m. : marineronauticus ÿa, um : náutico, navalneÿ¯: [adv.] no; [conj. sub. completiva] que no ; [conj. sub. final] para que no; [partícula enclít.] acaso, si; ne ... quidem: ni siquieraNeapolisNeapol is, f. : Nápolesnebula$ ae, f. : niebla, vapor, bruma; nubenebulonebulononis, m. : bribón, canallanecÿ%: [conj. copulativa, =neque] ni, y no necessarius ÿ6a, um : inevitable, necesario; indispensable; íntimo necessariusi, m. : pariente, aliado, amigonecesseÿ8: [adj, indeclinable] inevitable, ineluctable, necesario necessitas atis, f. : necesidadnecoÿnecaunecat$-as, necare, necavi, necatum : matarnectoÿnexnexP is, ere, nexui / nexi, nectum : anudar, atar; unir, relacionar; urdir, maquinarnedumÿ: [adv.] con mayor motivonefandus ÿ. a, um : nefando, impío, abominable, criminalnefarius ÿ& a, um : abominable, criminal, malvadonefasÿ+[indeclinable] impiedad, sacrilegio, crimen neglegensÿ neglegententis : negligente, descuidado neglegentia,ae, f. : negligencia, indiferencia, descuidoneglegoÿneglexneglectA is, ere, lexi, lectum : descuidar, despreciar, ser indiferente anegoÿ as, are : decir que no, negarnegotiorÿB negotiaris, negotiari : dedicarse al comercio, vivir del comercionegotium& ii, n. : ocupación, trabajo, negocionemoÿ neminis : nadienempeÿ": [adv.] naturalmente, ciertamentenemusnemor!oris, n. : bosque; bosque sagradonepos) otis, m. : nieto; [plural] descendientesneptisneptis, f. : nietaNeptunusi, m. : Neptunonequamÿ6: [indeclinable] malo, inútil; desvergonzado, vicioso nequaquamÿ: [adv.] no, de ningún modonequeÿ#: [conj. copulativa, =nec] ni, y nonequiorÿ oris :cf. nequam nequiquamÿ : [adv.] en vano, inútilmente  nequissimus ÿ0a, um : [superlativo de nequam, indecl.) malvadoNeroNeron onis, m. : Nerón neronianus ÿ a, um : neronianoneruus( i, m. : tendón, nervio; cuerda; correanescioÿ' is, ire, iui, itum : no saber, ignorar nescioquisÿ no sé qué NestorNestor oris, m. : Néstorneuÿ*: [conj. coord. copulativa] y no, o no, nineuter ÿ tra, trum : ninguno de los dosnexnec' necis, f. : muerte, asesinato, matanzaniÿ : [conj. condicional] si nonidornidororis, m. : olor, vapornidusi, m : nido, nidadaniger ÿ gra, grum : negronigrescoÿnigrugrui, ere : ponerse negronihilÿ/neutro sing.: nada [indeclinable, también nil] nihilominusÿ : [adv.] nada menos, no obstantenilÿ cf. nihilNiliacus ÿ a, um : del Nilo, egipcioNilus i, m. : Nilonimirumÿ.: [adv.] en efecto, evidentemente, ciertamentenimisÿ : [adv.] demasiado, en excesonimiumÿ!: [adv.] demasiado, excesivamentenimius ÿ a, um : excesivonisiÿB: [conj.condicional] si no, a no ser que; [adv.] a no ser, exceptonisus ' us, m. : esfuerzo, acción de apoyarsenitidus ÿ, a, um : brillante, resplandeciente, nítido Nitiobroges Nitiobrog!Nitiobrogum, m. pl.: Nicióbrogesnitorÿnix* eris, i, nixus sum : apoyarse; esforzarseniueus ÿ a, um : níveo, de nievenixniu niuis, f. : nievenobilisÿnobil e : conocido, noble nobilitas nobilitat. nobilitatis, f. : nobleza; celebridad, fama;nobiscumÿ!: [inv. = cum nobis] con nosotrosnoceoÿnocu) es, ere : dañar, perjudicar; ser nocivonoctuÿ: [adv.] de noche, por la nochenoctuaae, f. : lechuza nocturnus ÿ-a, -um : nocturnonodus/ i, m. : nudo, vínculo; dificultad, obstáculonoliÿ6 : [imperátivo de nolo, nolite, + inf.] no quieras...noliteÿ cf. nolinoloÿnolu" non uis, nolle, nolui : no querernomennomin inis, n. : nombre Nomentanus ÿ a, um : de Nomentonominoÿ as, are : nombrar, denominarnonÿ : [adv.] nonondumÿ: [adv.] aún no, todavía no nonnullusÿa, um : alguno nonnumquamÿ: [adv.] alguna vez, a vecesnonus ÿ a, um : noveno, nononosÿ nostrum : nosotrosnoscitoÿas, are : examinar; reconocernoscoÿnounot0 is, ere, noui, notum : conocer; saber; examinarnoster ÿ nostra, nostrum : nuestro, -anostrasÿnostrat atis : compatriotanota ae, f. : marca, señal; carta notabilisÿnotabil e : notable, remarcablenotariusi, m. : amanuensenotitia1ae, f. : notoriedad; conocimiento, concepto, ideanotoÿ7 as, are : señalar, marcar; escribir; censurar, tacharnotus ÿ a, um : conocido, famosonouaculaÿae, f. : navajanouemÿ: [inv.] nueve Nouiodunum&-i, n.: Novioduno (ciudad de la Galia) nouissimus ÿ5a, um : [superlativo de novus] último, el más nuevonouitasnouitatEatis, f. : novedad; cosa inesperada, insólita; hombre humilde, nuevonouus ÿ a, um : nuevonoxnoct noctis, f. : nochenoxa: ae, f. : daño, perjuicio; dalito, falta, crimen; castigonubesnub3is, f. : nube; enjambre; oscuridad, noche; tristezanubilus ÿa, um : nuboso; oscuro, tristenuboÿnupsnupt4 is, ere, bui, putm : casarse [la mujer], desposarsenucleus i, m. : hueso de las frutasnudoÿ( as, are : desnudar; despojar, privar denudus ÿnud' a, um : desnudo; despojado, privado denuga\ ae, f. : [generalmente en plural] simplezas, niñerías, bromas; hombres simples, frívolosnullusÿ@ -a, -um : ninguno, -a non + nullus = nonnullus numÿ#: [partícula interr.] acaso...; siNuma ae, m. : NumaNumantia-ae, f.: NumancianumennuminHinis, n.: voluntad, mandato; inspiración divina; divinidad, dios, numennumeroÿ$ as, are : contar; pagar; considerarnumerus-i, m. : númeroNumida ae, f. : NúmidaNumidia-ae, f.: NumidiaNumitorNumitor oris, m. : Numítornummus i, m. : moneda, dineronumquamÿ: [adv.] nuncanuncÿ: [adv.] ahoranuncupoÿ0 as, are : nombrar, designar; declarar, anunciarnunquamÿ:[adv.] jamás, nuncanuntioÿnuntiaununtiat--as, nuntiare, nuntiavi, nuntiatum : anunciarnuntius(nuntii, m. : mensajero; noticia, mensajenuperÿ: [adv.] poco ha, recientementenuptiademerudemeritCae, f.: (siempre en plural nuptiae, arum] nupcias, boda, casamiento nuptialisÿnuptial e : nuptialnurus us, f. : nuera, mujer jovennusquamÿ# : [adv.] en ninguna parte, en nadanutrioÿnutriunutrit<-is, nutrire, nutriui o nutrii, nutritum : nutrir, alimentarnutrixnutric icis, f. : nodrizanutus ( us, m. : seña, movimiento de la cabezanuxnuc!nucis, f. : nuez; nogal, almendronymphanymph: ae, f. : ninfa [divinidad que vive en el mar, fuentes...]oÿ : [interj.exclamativa] ohobÿ: [prep.acus.] por, a causa de obdormiscoÿobdormiuobdormit)is, ere, iui, itum : dormir profundamenteobducoÿobduxobducttis, ere, duxi, ductum : conducir, empujar, poner delante; oponer; cubrir, tapar; oscurecer; beber, apurar con avidezobeoÿobiobitQ is, ire, ii, itum : ir hacia o al encuentro de; recorrer, visitar; asumir; morirobferoÿobtuloblat cf. offeroobicioÿobiecobiect]-is, obicere, obieci, obiectum : colocar delante; echar; exponer, ofrecer; oponer; reprochar obiurgatorius ÿa, um : de reproche, de blâmeobiurgoÿ/as, are : reprochar, reñir, censurar, castigaroblicus ÿ cf. obliquusobligoÿ?as, are : atar, sujetar, vendar; comprometer, obligar; empeñarobliquus ÿ$ a, um : oblicuo, sesgado; indirectoobliteroÿ( as, are : borrar, hacer olvidar; abolirobliuioobliuiononis, f. : olvido; distracción obliuiscorÿoblit- eris, i, oblitus sum : olvidar; olvidarse deobloquorÿoblocut9eris, i, locutus sum : interrumpir, contradecir; injuriar obmutescoÿobmutu/is, ere, mutui, - : enmudecer; guardar silencioobnitorÿobnixEeris, i, obnixus sum : apoyarse en; oponerse, resistir; empeñarse enobnoxius ÿ0 a, um : sometido, sujeto; dependiente; expuestoobpetoÿ% is, ere, iui et ii, itum : encontrarobscenus ÿAa, um : infausto, siniestro; obsceno, indecente; sucio, asquerosoobscurus ÿ+ a, um : oscuro, tenebroso; oculto, secretoobsecroÿobsecrauobsecratA-as, obsecrare, obsecravi, obsecratum : pedir vivamente, conjurar obsequium+i, n. : complacencia; obediencia, sumisión obseruatio obseruation- onis, f. : observación; atención; preceptoobseruoÿ- as, are : observar; cuidar; honrar, respetarobsesobsidobsidis, m.: rehénobsideoÿobsedobsessl-es, obsidere, obsedi, obsessum : estar sentado; llenar, habitar, frecuentar; asediar, sitiar; ocupar, tomarobsidioobsidion" onis, f. : asedio, sitio, bloqueoobsignoÿ+asz, are : sellar, firmar; grabar, imprimirobsonium" ii, n. : vituallas, vianda, platoobstoÿB as, are, stiti, staturus : ser un obstáculo; oponerse a, impedirobsumÿ2 es, esse, fui :dañar, perjudicar, ser obstáculoobteroÿobtriuobtritKis, ere, trui, tritum : pisotear, aplastar, triturar, aniquilar; despreciarobtineoÿobtinuobtentR -es, obtinere, obtinui, obtentum : obtener, lograr; poseer; mantener, conservar; obtingoÿobtig2 is, ere, tigi : acaecer, suceder; caber en suerteobturoÿ"as, are : obturar, taponar, cerrarobuagioÿis, ire : gritarobuenioÿobuen6 is, ier, ueni, uentum : presentarse a; tocar; ocurrirobuiamÿ: [adv.] al encuentroobuius ÿ?-a, -um : que se encuentra en el camino; fácil, obvio, naturaloccasiooccasion' occasionis, f. : ocasión, oportunidadoccidoÿoccidoccas@-is, occidere, occidi, occasum : morir, caer, sucumbir; declinaroccidoÿoccidoccisM is, ere, occidi, occisum : cortar, desmenuzar; herir, matar; causar la mueteocculoÿocculuoccult4is, ere, cului, cultum : ocultar, esconder, encubrir occultatio occultation onis, f. : action de (se) cacheroccultoÿ as, are : cacheroccumboÿoccubuoccubit'is, ere, cubui, cubitum : perecer, caer occupatio onis, f. : ocupación; negocio occupatus ÿa, um : ocupado, atareadooccupoÿoccupauoccupatE -as, occupare, occupavi, occupatum : ocupar; anticiparse; apoderarseoccurroÿj is, ere, curi, cursum : correr al encuentro; encontrarse con; arrostrar, hacer frente; atacar, oponerse aOceanus i, m. : Océanoociusÿ,: [adv.] más rápidamente, más prontamenteocreaae, f. : greba Ocriculum'i, n. : Ocriculo (ciudad de la Umbría)Octauia%ae, f. : Octavia (hermana de Augusto)Octauius ii, m. : Octavio [Augusto]octoÿ: [adj. num. indeclinable] ocho octogensimus ÿ a, um : octogésimooculus -i, m. : ojoodeum!, i, n. : pequeño teatro, odeónodiÿoderunt isse : odiarodiumi, n. : odio, aversiónodorodororis, m. : olor, perfume, aromaodorus ÿa, um : olorosooffendoÿoffendoffensais, ere, fendi, fensum : chocar; fracasar; cometer una falta; encontrar; herir, molestar, ofenderoffensa ae, f. : choque; ofensa, injuriaoffensus ÿ5a, um : ofendido, irritado, hostil; odiado, detestadoofferoÿobtulioblatQ offers, offerre, obtuli, oblatum : presentar, mostrar; oponer; procurar, ofrecerofficiumN ii, n. : servicio, cargo, deber, obligación; obediencia; cortesía, serviciooffirmoÿas, are : afianzar, consolidaroffocoÿ as, are : ahogaroffulcioÿis, ire : asegurar, apoyaroleoÿ& es, ere, ui : tener olor, ser olorosoolfacioÿ is, ere, feci, factum : sentirolimÿ : [adv.] en otro tiempoolitorholitor oris, m. : hortelano, verduleroolorolororis, m : cisneolus eris, n. : hortaliza, verduraomenomin inis, n. : presagio, augurioomittoÿomissL is, ere, misi, missum : soltar, dejar; desechar, renunciar a; prescindir deomninoÿ!: [adv.] completamente; en verdad omnipotensÿ omnipotententis : todopoderosoomnisÿomn -e : todoonager0(onagrus), gri, m. : onagro [máquina de guerra]oneroÿF as, are : cargar; cubrir, llenar; abrumar, oprimir; agravar, empeoraronusoner eris, n. : carga, pesoopacus ÿ5 a, um : umbroso; espeso, frondoso; oscuro, tenebrosoopera& ae, f. : trabajo, actividad; servicio operculumi, n. : cubierta, tapaderaoperioÿ5is, ire : cubrir, enterrar; cerrar, ocultar, encubriroperorÿ:aris, ari, atus sum : trabajar en, ocuparse de; sacrificaropifexopific.ficis, m. : artesano, auto, creador, artíficeopimus ÿ8a, um : rico, fecundo, fértil; gordo, hinchado, copiosoopinioopinion5opinionis, f : opinión, creencia; idea; fama, rumor;opinorÿ1 aris, ari, atus sum : opinar, conjeturar; pensar oplomachus& i, m. : oplómaco (tipo de gladiador)oporteoÿoportuM : [verbo impersonal, se utiliza en 3ª persona] conviene, es necesario, debeoportetÿ2 : [verbo impersonal] conviene, es necesario, debeopperiorÿoppert+iris, iri, oppertus sum : esperar, aguardaroppetoÿ oppetiu,oppetoppetit#is, ere : ir al encuentro, afrontar oppidanus ÿ#-a, -um : provincial, de una ciudadoppidum) -i, n. : plaza fuerte, fortaleza, ciudadoppleoÿoppleuopplet0es, ere eui, etum : llenar completamente, colmar opportunitas opportunitatatis, f. : oportunidad, ventaja opportunus ÿ) a, um : conveniente, oportuno, ventajosoopprimoÿoppressoppressX is, ere, pressi, pressum : oprimir, apretar, ahogar; cubrir, ocultar; abrumar, aplastar opprobatio opprobation$ionis, f. : reproche, desaprobación oppugnatio oppugnation)oppugnationis, f.: ataque, asalto; asediooppugnoÿoppugnauoppugnat?-as, oppugnare, oppugnavi, oppugnatum : atacar, sitiar, asaltaropsop= opis, f. : [sin.] poder, fuerza; [plural] recursos, riquezas opthalmicus i, m. : oftalmólogooptimus ÿ- -a, -um : [superlativo de bonus] óptimo, -aoptineoÿ cf. obtineooptoÿas, are : desear; elegir opulentiaae, f. : opulencia, riqueza opulentus ÿ a, um : opulento, ricoopusoperF operis, n. : obra, trabajo; opus est: es necesarioora-ae, f. : borde, limite; costa, ribera, orillaoraculumoracul) i, n. : oráculo; predicción, profecíaoratiooration, orationis, f. : palabra; discurso; oraciónoratororator oris, m. : oradororbisorb# is, m. : círculo; objeto circularorbus ÿa, um : privado de, desprovistoOrcusi, m. : Orco, Plutónordinoÿ,as, are : ordenar, poner en orden; organizarordiorÿors-iris, iri, orsus sum : empezar; urdir, tramarordoordin( ordinis, m. : fila, hilera; fila; ordenOrestesOrestis, m. : Orestes Orgetorix OrgetorigOrgetorigis, m.: Orgetórixorigo ginis, f. : origen, nacimientoOrionOrion"ionis, f. : Orión (constelación)oriorÿortQ oriris, oriri, ortus sum :[deponente] surgir, salir; levantarse; nacer; empezar ornamentum7 i, n. : equipo, armamento; adorno, ornamento; insigniaornatus ÿ8a, um : provisto; adornado, elegante; honroso, honorableornatus  us, m. : equipo; adorno, ornatoornoÿ6 as, are : equipar, armar; adornar, embellecer; honraroroÿorauorat5-as, orare, oravi, oratum : suplicar, rogar, implorarorthius ÿ a, um : elevado, agudoortus -us, m. : nacimiento, origenososs0 ossis, n. : hueso, osamenta; [plural] esqueletoosororis, n. : boca; cara, rostroosculoÿ as, are : besar, acariciarosculum i, n. : beso, cariciaostendoÿostendV is, ere, tendi, tentum : tender hacia delante; mostrar, presentar; prometer; declarar ostentatio ostentation*ionis, f. : ostentación, pompa, jactancia ostentator ostentator.oris, m. : ostentador, fanfarrón, jactanciosoostentoÿ0 as, are : mostrar; prometer; alardear, jactarseostium( ii, n. : puerta, entrada; desembocaduraOthoOthononis, m. : Otón [emperador]otiosus ÿ1a, um : ocioso, desocupado; indiferente, sosegadootium% ii, n. : ocio, descanso; inactividadouisouis, f. : oveja; lana de ovejaouoÿ, as, are : obtener la ovatio; estar contentoouum i, n. : huevoPÿ: [abreviación] Publiopabulum! i, n. : pasto, forraje; alimentopacatus ÿ0a, um : pacífico, apacible; tranquilo, sosegadopacoÿpacaupacatA-as, pacare, pacaui, pacatum: someter, vencer, reducir; pacificarpactum i, n. : pacto, convenio, tratadoPadusi, m. : Po [río]paeneÿ : [adv.] casi paenitentiaae, f. : arrepentimiento, pesarpaeniteoÿpaenitu/es, ere, ui : disgustar; arrepentirse; lamentar paenulatus% i, m. : cubierto con capote de viajePaetinaae, f. : Petinapagus-i, m.: aldea; distrito palaestra+ae, f. : palestra, gimnasio; lucha; escuelapalamÿ$: [adv.] abiertamente, públicamentePalatium?ii, n. : monte Palatino; palacio de los Césares en el Palatinopalla ae, f. : manto de mujer Palladium+i, n. : Paladión (estatua de Palas Atenea)PallasPallad!adis, f. : Palas, Minerva, Ateneapalleoÿ' es, ere, ui : estar pálido; palidecer palliolumi, n : pequeña capa; capuchapallorpallor,oris, m. : palidez, lividez; angustia, temorpalma& ae, f. : palma; remo; rama de palmerapalmula$ae, f. : pala del remo, remo; dátilpalorÿ1aris, ari : andar errante, dispersarse, desbordarpaluspalud udis, f. : pantano, charcapalusterÿpalust tris, tre : pantanosopanariumi, n. : panerapandoÿpandpansPis, ere, pandi, pansum : tender, desplegar; publicar, poner de manifiesto; abrirpangoÿpepigpactOis, ere, pepigi, pactum : hundir, clavar; plantar; escribir; establecer, pactarpanispan is, m. : panpannus"i, m. : paño, tela; trapo, harapoPansa ae, m. : Pansapanthera ae, f. : panteraPanthiaae, f. : Panthia pantomimusi, m. : pantomimopapauerpapauereris, n. : adormideraPapiriusii, m. : Papiriopapyrum (-us) i, n. (m.) : papiroparÿparGaris : igual, semejante, par; adecuado, conveniente; compañero, pareja paratissimus ÿ8-a, -um: superlativo de paratus, -a, -um (preparado, -a)paratus 3us, m. : preparación, aparato; adorno, lujo, pompaparcoÿpepercN is, ere, peperci, parsum : ahorrar, ser parco; respetar; abstenerse de, cesarparcus ÿ(a, um : parco, económico, avaro; escasopardusi, m. : leopardoparensparent8 entis, m. : padre o madre; [plural] padres, antepasadospareoÿ2 es, ere, ui, itum : aparecer, mostrarse; obedecerpariespariet etis, m. : muro, pared; setoparioÿpeperpartI is, ere, peperi, partum : parir; producir, engendrar; procurar, adquirirParisParid?idis, m. : Paris o Alejandro [hijo de Príamo, raptor de Elena]ParisiusˆParisii, m.: Parisio (perteneciente a un pueblo de la Galia céltica, que residía en los alrededores de París. Su capital era LUTETIA)pariterÿ#: [adv.] igualmente, del mismo modoparius ÿ a, um : pario, de Parosparma)ae, f. : broquel, escudo pequeño, rodelaparoÿparauparat' as, parare, paraui, paratum : preparar parricida ae, f. : parricida, asesino parricidiumi, n. : parricidio, asesinatoparspart partis, f. : parte, porción parsimonia ae, f. : ahorro, economíaParthus i, m. : parto, de Partia, persapartimÿ : [adv.] en partepartioÿpartipartit7 is, ire, ii o iui, itum : dividir, repartir; compartirpartiorÿ4 iris, iri, titus sum : dividir, repartir; compartirpartus / us, m. : parto, alumbramiento; fruto del partoparumÿ : [adv.] pocoparumperÿ+ : [adv.] por un instante, momentáneamenteparuolus ÿ cf. paruulusparuulus ÿ a, um : muy pequeño, párvuloparuus ÿ a, um : pequeñopascoÿpast9 is, ere, paui, pastum : apacentar; alimentar; satisfacerPassenusi, m. : Pasenopasserpasser eris, m. : gorriónpassimÿ+: [adv.] por todas partes; desordenadamentepassus ' -us, m. : paso, huella; paso (1,479 m)pastorpastor oris, m. : pastor, guardián patefacioÿpatefecpatefactA-is, patefacere, patefeci, patefactum : abrir; descubrir, revelarpatensÿ2 entis : patente, manifiesto; descubierto, abiertopateoÿpatuB-es, patere, patui : estar abierto, estar a la vista; ser evidentepaterpatr patris, m. : padre paterfamiliasÿ=: [inv.] padre de familia (familias es un genitivo arcaico) paternus ÿ , a, um : paternopatiensÿpatient#entis : sufridor; paciente, sufrido patientia ae, f. : paciencia patientiusÿ: [adv.] más pacientementepatina ae, f. : tartera, cacerolapatiorÿpass- pateris, pati, passus sum : soportar, sufrirpatria ae, f. : patria patricius ÿ a, um : patricio, noble patrimoniumi, n. : patrimoniopatrius ÿ!a, um : paterno, paternal; patriopatrona ae, f. : patrona, protectorapatronus. i, m. : patrono, peotector, defensor, abogadopatruusÿ-i, m.: tío paternopatulus ÿa, um : abierto, desplegadopaucus ÿ4-a, -um : poco, escaso; [plural] algunos, unos pocos pauefacioÿpauefact is, ere, feci, factum : espantarpaueoÿpau;es, ere, paui : atemorizarse, tener miedo, asustarse; temer pauimentum i, n. : pavimento, sueloPaulaae, f. : Paulapaulatimÿ$: [adv.] paulatinamente, poco a pocoPaulinaae, f. : Paulina paulisperÿ(: [adv.] durante poco tiempo, un momentopauloÿ: [adv.] poco, un pocopaululumÿ: [adv.] muy pocopaulumÿpaulum : [adv.] un pocoPaulus i, m. : Paulopauopauononis, m. : pavo realpauorpauorpauor) oris, m. : pavor, miedo, espanto, terrorpauperÿpauper eris : pobre pauperies  ei, f. : pobreza paupertas paupertatatis, f. : pobreza Pausaniasae, m. : Pausaniaspaxpac pacis, f. : pazpeccoÿ0 as, are : cometer una falta; pecar; equivocarsepectuspector oris, n. : pecho peculiarisÿpeculiare : peculiar, propio, personalpecunia ae, f. : dinero, riquezapecuspecud3udis, f. : res, cabeza de ganado, animal domésticopecuspecor# oris, n. : ganado; rebaño, manadapedespeditpedit. peditis, m. : soldado de infantería, infantepedicoÿas, are : sodomizar peditatus -us,m.: infantería peieroÿ*as, are : jurar en falso, perjurar; mentirpelagius ÿa, um : marino, de marpelagusi, n. : mar, piélagopellicioÿL is, ere, lexi, lectum : atraer insidiosamente, seducir, engañar, engatusarpellispell is, f. : piel, cuero; pergaminopelloÿpuls6 is, ere, pepuli, pulsum : impulsar; golpear; rechazarPelopeus ÿ"a, um : de Pelope, de la Argólidapenatespenat6 ium, m. pl. : penates [dioses protectores de la casa]pendoÿ5 is, ere, pependi, pensum : estimar, apreciar, juzgarpenesÿpenes8: [prep.acus.] en poder de, en posesión de, en manos de penetrabilisÿ penetrabile : penetrable, atravesable penetraleÿpenetraJ, is : el lugar más recóndito; misterio, secreto, lo íntimo; santuario penetralisÿpenetral e : recóndito, íntimo, secretopenetroÿ"as, are : penetrar; hacer penetrarpenitusÿ;: [adv.] : profundamente, hasta lo más hondo; íntimamentepenna ae, f. : pluma; alapensio onis, f. : pagopenuria ae, f. : penuria, escasez, faltaperÿ): [prep.acus.] a través de, por; duranteperaae, f. : alforja, morralperagoÿperegperacte-is, peragere, peregi, peractum : realizar, ejecutar; atravesar, perforar; hostigar, acosar; exponer perantiquus ÿa, um : muy antiguopercelloÿpercul9 is, ere, culi, culsum : derribar, abatir; herir, golpearpercipioÿperceppercept[is, ere, percepi, perceptum : coger, recoger, apoderarse de; sentir, experimentar; percibir percontatio percontation:percontationis, f.: información; interrogatorio; pregunta percontorÿ percontat+ aris, ari : indagar, interrogar, preguntar percunctorÿ cf. percontorpercurroÿF is, ere, (cu)curri, cursum : correr, ir corriendo; recorrer; explicarpercutioÿpercusspercussA is, ere, cussi, cussum : golpear; herir, matar; conmover, abatirperditus ÿ7-a, -um: desesperado, -a; corrompido, -a; depravado, -aperdoÿperdidperditD -is, perdere, perdidi, perditum : arruinar; disipar, gastar; perderperducoÿperduxperduct6is, ere, duxi, ductum : conducir; continuar, proseguirperegreÿM: [adv.]en un país extranjero, fuera de la ciudad; del extranjero, de afuera peregrinatio peregrinationionis, f. : viaje al extranjero peregrinitas peregrinitat# atis, f. : condición de peregrino peregrinus ? a, um: extranjero, no ciudadano; extraño; [-us,-i] extranjeroperennisÿ( e : perenne, duradero; eterno, perpetuopereoÿperi6 is, ire, ii, itum : irse, desaparecer; perecer, morirpererroÿ& as, are : errar por, recorrer, cruzar perfectus ÿ)a, um [p.perf. facio] : perfecto, acabadoperferoÿpertulperlatV perfers, perferre, pertuli, perlatum : llevar; llegar, cumplir; soportar hasta el fin perferturÿN:3ª singular Pres. Indicativo, v. perfero (es llevado, -a; es comunicado, -a)perficioÿperfecperfectIis, perficere, perfeci, perfectum : acabar, terminar; hacer perfectamenteperfidia-ae, f.: perfidia, deslealtadperfidus ÿa, um : pérfidoperfloÿas, are : soplarperfluoÿ:is, ere : pasar un líquido a través de; rebosar, salirseperfugioÿperfugperfugitA-is, perfugere, perfugi, perfugitum: desertar; huir a refugiarse;perfundoÿperfudperfusB is, ere, fudi, fusum : verter sobre; rociar, regar, mojar; teñir perfungorÿperfunct:eris, i, functus sum : ejercer, desempeñar; haber acabadoPergama(orum, n. : Pérgamo [ciudadela de Troya]Pergamonÿ: [acus.griego] TroyaPergamum cf. PergamapergoÿH is, ere, perrexi, perrectum : proseguir, continuar; tender; apresurarse Periander dri, m. : Periandropericlitabundus ÿ%a, um : que pone a prueba sus fuerzas periclitorÿ1 aris, ari : poner a prueba, experimentar; probarpericlumÿ cf. periculum periculosus ÿa, um : arriesgado, peligroso periculum+ -i, n. : riesgo, peligro; prueba, ensayo; perindeÿ): [adv.] del mismo modo, igualmente, asíperitus ÿ+a, um : perito, conocedor, diestro, expertoperiuroÿ5 o peiero, as, are : jurar en falso, perjurar; mentirperiurus ÿ$a, um : perjuro, mentiroso, impostorperlegoÿperlegperlectFis, ere, legi, lectum : mirar, recorrer con la vista; leer enteramenteperlicioÿ cf. pellicioperlinioÿ!is, ire : endurecer completamente perlucidus ÿa, um : transparente, claroperluoÿperluperlut.is, ere, lui, lutum : lavar, enjuagar, limpiarpermaneoÿpermanspermansAes, ere, mansi, mansum : permanecer, durar; persistir, perseverarpermittoÿpermispermissL-is, permittere, permisi, permissum : confiar; dejar pasar, lanzar;permitirpermoueoÿpermoupermotZ-es, permouere, permoui, permotum :; inducir, mover; excitar; agitar, conmover, emocionar permutatio permutation: onis, f. : cambio, modificación; canje, trueque, permutapermutoÿ5as, are : mudar, variar; cambiar; adquirir por dinero pernicies 7 iei, f. : ruina, destrucción; azote, calamidad, plagapernixÿpernic+ icis : ágil, rápido, ligero; infatigable peropportunus ÿa, um : muy oportunoperpendoÿperpendperpens*is, ere, pendi, pensum : sopesar; apreciarperperamÿ1: [adv.] mal, falsamente; por descuido, por error perpetiorÿperpessIeris, i, perpessus sum : sufrir, soportar, tolerar; exponerse a, desafiarperpetuoÿ.: [adv.] continuamente; siempre, perpetuamente perpetuus ÿ# a, um : perpetuo, continuo, eternoperquiroÿ perquisiu perquisitNsivi, situm, ere : buscar, inquirir; pesquisar, informarse, indagar, averiguarPersaÿ cf. PersaePersaearum, m. : persas persalsus ÿa, um : muy agudo, muy gracioso perscriboÿ perscrips perscriptKis, ere, scripsi, scriptum : escribir detalladamente; levantar acta; anotarpersedeoÿpersed+ es, ere, sedi, sessum : permanecer sentado persequorÿpersecutDeris, i, secutus sum : perseguir; intentar alcanzar; narrar, exponer perseueranterÿ*: [adv.] con perseverancia, con constancia perseueroÿ3 as, are : perseverar, persistir; continuar, seguirpersoluoÿpersolupersolutDis, ere, solui, solutum : pagar, saldar una deuda; cumplir; resolverpersonaC ae, f. : máscara; personaje, papel [en un drama o en la sociedad] perspicioÿperspexH is, ere, spexi, spectum : percibir; examinar; estudiar a fondo, meditarperstoÿd as, are, steti, statum : quedarse inmóvil, permanecer; durar; persistir, obstinarse; empeñarse en persuadeoÿpersuaspersuasCes, persuadere, persuasi, persuasum : decidir; convencer, persuadir pertaesus ÿ a, um : cansado, harto, hastiado pertenuisÿ& e : muy tenue, muy débil, muy ligero perterreoÿperterru perterritC-es, perterrere, perterrui, perterritum: aterrar, llenar de espanto pertimescoÿpertimu9is, ere, pertimui : temer mucho; estar espantado, temblar pertinaciterÿ2: [adv.] con tenacidad; tercamente, obstinadamentepertineoÿpertinuoes, pertinere, pertinui : [impers.] conviene, es necesario; extenderse, llegar; pertececer; referirse, tender; perturbatio perturbation/ onis, f. : perturbación, confusión, desordenperturboÿ perturbau perturbat] -as, perturbare, perturbavi, perturbatum : perturbar, alterar, desordenar, confundir; agitarperuenioÿperuenperuent, -is, peruenire, perueni, peruentum : llegarperuerseÿ,: [adv.]mal, torcidamente, de manera viciosa peruersitas peruersitat3atis, f. : extravagancia; corrupción; depravación peruigiloÿ( as, are : velar, pasar la noche en velaperuius ÿ$a, um : accesible, vadeable, abiertopesped pedis, m. : pie, patapessimus ÿ1 a, um : [superlativo de malus] muy malo, pésimopessulusi, m. : cerrojopestifer ÿpestifer5era, erum : desastroso, funesto; apestado, pestífero pestilensÿ pestilent-entis : insalubre, malsano, apestado; funestopestispest@is, f. : peste, epidemia, enfermedad; plaga; ruina, destrucciónpetitorpetitor,oris, m : solicitante; candidato; demandantepetoÿpetiupetitE-is, petere, petivui, petitum : dirigirse a; atacar; solicitar, pedirpetulansÿpetulantantis : petulante, descarado petulantiaae, f. : insolencia, petulanciaphalanxphalangphalangis, f.: falangephalera^ae, f. : [sólo en plural] adornos [placas metálicas de condecoración u ornato de caballos] Pharmacussa)ae, f. : Farmacusa [isla cercana a Creta]phiala ae, f. : copa Philippusi, m. : Filipo philosophia ae, f. : filosofía philosophusi, m. : filósofophilyra6 ae, f. : segunda corteza de tilo [para tejer coronas]PhoebePhoeb,is : Febe [hermana de Febo, Diana o la Luna]Phoebusi, m. : Febo [Apolo, el sol]Phrygia ae, f. : FrigiaPhrygiiorum : troyanos, frigiosPhrygiusÿ cf. PhrygiiPhryxPhrygigis, m. : frigio, de Frigiaphysicus i, m. : físico, naturalistaPicenum# i, n. : Piceno [región de Italia]PictonesPictonxPictonum, m. pl.: Pictones (pueblo de la Galia céltica que habitaba en el Poitou. Su capital era LEMONUM, hoy Poitiers)pictorpictor oris, m. : pintorpictura! ae, f. : pintura; cuadro, lienzopietaspietatwatis, f. : respeto, patriotismo, piedad, ternura [sentimiento que cumple con los deberes sobre todo hacia la divinidad]piger ÿ6 gra, grum : perezoso, indolente; desocupado, inactivopila? ae, f. : pilar, pilastra, columna; pelota, bola, globo, esferapileus cf. pilleus pilicrepusi, m. : jugador de pelotapilleusDi, m. : píleo [gorro del esclavo manumitido]; manumisión, libertadpilus i, m. : pelo, cabellopineus ÿ a, um : de pinopingoÿpinxpict= is, ere, pinxi, pictum : pintar; bordar; adornar, embellecerpinguisÿpingu0 e : gordo, obesdo, cebado; graso; espeso, densopinna ae, f. : pluma; alapinnulaae, f : plumita; alitapioÿUas, are : ofrecer sacrificios expiatorios; aplacar, hacer propicio; purificar, expiarpiperpiper eris, n. : pimientapipioÿ" as, are : dar vagidos, lloriquearpirataae, m. : pirata piscarius ÿa, um : de pescadopiscina# ae, f. : vivero, piscina, estanquepiscispisc is, m. : pez, pescadoPisoPisonPisonis, m.: Pisónpius ÿ0 a, um : piadoso, virtuoso, puro, justo, honestoplaceoÿplacuplacit? es, ere, cui, citum : agradar, deleitar; parecer bien; decidirplacetÿ: [impers.] placeplacideÿ2: [adv.] con dulzura; sosegadamente, plácidamenteplacidus ÿ%a, um : plácido, tranquilo, apacibleplacoÿCas, are : apaciguar, calmar, aplacar; ofrecer un sacrificio, honrarplagaÿae, f. : red para cazar, trampaplagaÿ#ae, f. : extensión, región, paísplaga/ae, f. : golpe, herida, llaga; calamidad, plagaplagula+ ae, f. : cortinaje de cama o litera; tapizplaneÿ2 : [adv.] claramente, distintamente; completamenteplangoÿplanxM is, ere, planxi, planctum : golpear [en señal de dolor]; lamentarse, llorarplangorplangor# oris, m. : golpeo; gemidos, llanto planities  planitiei, f.: planicie, llanuraplantaae, f. : planta, vegetal; pieplantoÿas, are : plantarplanus ÿ#a, um : plano, llano; fácil, claroplasmaplasmat* atis, n. : ficción; materia para modelarplastesplastis, m. : pintura [modo griego]platea$ae, f. : calle ancha, plaza públicaPlatoPlatononis, m. : Platón plaustrum/i, n. : carro, carreta; la Osa Mayor o el Carroplausus -us, m. : aplauso; aprobación; golpeo, aleteoPlautiaae, f. : Plauciaplebspleb plebis, f. : plebeplenus ÿ a, um : lleno, pleno; completopleriqueÿA aeque, aque : el mayor número, la mayor parte, los más; muchos plerumqueÿ0 : [adv.] generalmente, ordinariamente; a menudoploratus 'us, m. : gritos de dolor, lamentacionesploroÿ;as, are : llorar aparatosamente; deplorar, lamentar, llorarplumbeus ÿ a, um : plúmbeo, de plomoplumbum i, m. : plomoplumbus i, m. : plomoplumulaae, f : plumitapluresÿJ plura : [pl. de plus] más, más numerosos, mayor número; varios, muchos plurifariamÿ: [adv.] en diferentes lugaresplurimi ÿC ae, a : [pl. superlativo de multi] muchísimos, los más numerososplurimumÿ : [adv.] lo más, muchísimoplurimus ÿ cf. plurimiplurisÿ cf. pluresplusÿ : [adv.] másplusplur% pluris, n. : más, en mayor cantidad plusculus ÿa, um : un poco más Plutarchusÿi, m. : Plutarcopoculum#i, n. : copa, vaso; bebida, brebajepodexpodic! icis, m. : parte de detrás, anopoena-ae, f. : castigo, pena poeniceus ÿa, um : rojo vivo, púrpuraPoenus -i, m. : cartaginés, de Cartagopoeta ae, m. : poetapolÿ cf. edepolpolitura( ae, f. : alisadura, pulimento, blanqueopolleoÿBes, ere : ser muy poderoso; ser eficaz; tener valor, ser apreciadopollexpollic icis, m. : pulgar polliceorÿpollicit7eris, eri, pollicitus sum : proponer, ofrecer; prometer pollicitatio pollicitation$pollicitationis, f.: promesa; ofertaPollioPollionPollionis, m. : Poliónpolusi, m. : polo, norte; cieloPolusi, m. : Polo, NortePolybius m. : Polibio Polyclitusi, m. : Policlitopompeiÿ: genitivo singular (Pompeyo).Pompeiusi, m. : Pompeyopomum i, n. : fruta, árbol frutalpondoÿ: [indecl.] de peso, librapondusponder eris, n. : pesa; pesoponeÿ*: [adv.] detrás; [prep. acus.] detrás deponoÿposupositP-is, ponere, posui, positum : poner, colocar; fundar, erigir; dedicar, consagrarponspontpontis: puentepontifexpontific icis, m. : pontíficepontusi, m. : mar, alta marPopidius ii, m. : Popidiopopina ae, f. : tabernapoplespoplitpoplitis, f. : jarrete, rodilla populatio population( onis, f. : devastación, saqueo; botínpopulorÿpopulat5popularis, populari, populatus sum: devastar, saquearpopulus i, f. : álamo, chopopopulus -i, m. : puebloporcus i, m. : puerco, cerdoporrigoÿporrexporrectTis, ere, rexi, rectum : tender, dar; extender, estirar, alargar; derribar; presentarporroÿ>: [adv.] adelante, más lejos; además; finalmente; ahora bienporta'-ae, f. : puerta; garganta, desfiladeroportendoÿportendportentCis, ere, tendi, tentum : anunciar, presagiar, pronosticar, predecirporticus  us, f. : pórtico, atrioportioportion# onis, f. : porción, parte, pedazoportoÿportauportat5-as, portare, portavi, portatum : llevar, transportarportus us, m. : puerto; desembocaduraposcoÿpoposc; -is, poscere, poposci : pedir, reclamar, exigir; preguntar possessio possession onis, f. : posesión, propiedadpossideoÿpossedpossess& es, ere, sedi, sessum : poseer, tenerpossumÿpotu' potes, posse, potui : poder, ser capazpostÿD: [adv.] detrás, hacia atrás; [prep.acus.] detrás de, después deposteaÿ% : [adv.] luego, en seguida, después posteaquamÿ: [conj.temp.] después que posteriorÿ posterior& oris : posterior, que sigue; inferiorposterus ÿ-a, -um : que viene despuésposthacÿ: [adv.] en adelantepostispostis, m. : jamba de puertapostmodoÿ": [adv.] después, en lo sucesivopostponoÿpostposu postpositJ-is, postponere, postposui, postpositum: posponer; dejar en segundo lugar.postquamÿ&: [conj.temp.] después que, desde quepostremoÿ': [adv.] en fin, en resumen; finalmente postremus ÿ%-a, -um : último, -a; postrimero, -a postridieÿ: [adv.] al día siguiente postulatio postulationGionis, f. : súplica, petición, solicitud; queja; querella, acusaciónpostuloÿpostulaupostulat5-as, postulare, postulavi, postulatum : pedir; acusarPostumus i, m. : Póstumopoteÿpote cf. potispotensÿpotent" entis : potente, poderoso, dueñopotentia/ -ae, f. : fuerza, poder; autoridad, influenciapotestaspotestat, potestatis, f. : poder, potestad, autoridadpotiorÿpotit[potiris, potiri, potitus sum : [deponente] apoderarse de, conquistar; ser dueño de, poseerpotisÿ, e : poderoso, capazpotiusÿ: [adv.] más bienpraeÿ9: [adv.] delante; [prep.abl.] delante de, por, a causa depraebeoÿpraebupraebit: es, ere, bui, bitum : presentar, ofrecer; causar, excitar praecelsus ÿa, um : muy elevadopraecepsÿ praecipit@ cipitis : de cabeza; precipitado; inclinado; abrupto, peligrosopraecidoÿ6 is, ere, cidi, cisum : cortar; impedir, quitar; negar praecipioÿpraeceppraecept] is, ere, cepi, ceptum : preocupar, anticipar, prevenir; prever; aconsejar, ordenar; enseñar praecipitiumi, n. : precipicio, abismo praecipitoÿI as, are : precipitar, hacer caer; arruinar; arebatar; caer, precipitarse praecipueÿ: [adv.] principalmente praecipuus ÿ& a, um : particular, propio; principal praeclareÿ#: [adv.] claramente; con brillantez praecludoÿpraecluspraeclusV-is, praecludere, praeclusi, praeclusum : cerrar, taponar, obstruir; impedir, estorbarpraecopraecononis, m. : pregonero, heraldopraeda-ae, f. : botín, presa praedatitius ÿa, um : que proviene de botínpraedicoÿD as, are : decir públicamente, pregonar, publicar; celebrar, alabarpraedicoÿpraedixpraedict_ is, ere, dixi, dictum : decir antes; profetizar, pronoticar; determinar de antemano; notificar praeditus ÿa, um : dotadopraedium ii, n. : predio, haciendapraedopraedon(onis, m. : ladrón, salteador, saqueadorpraeeoÿKis, ire, ii, itum : ir delante, preceder; anticiparse a; leer o decir antes praefecturaE ae, f. : administración, gobierno; dignidad de prefecto; prefectura praefectus,-i, m. : gobernador, prefecto, administradorpraeferoÿX fers, ferre, tuli, latum : llevar delante; poner delante, preferir; ofrecer, manifestar praeficioÿpraefecpraefectq-is, praeficere, praefeci, praefectum: poner al frente de, dar el mando (se suele construir con un AC. y un DAT.) praefinioÿpraefiniu,praefini,praefin7is, ire, ivi (ii), itum : determinar, fijar de antemano praefulgeoÿ.es, ere, fulsi : brillar delante, resplandecer praegnansÿ praegnantantis : encinta, embarazada praegustator praegustatororis, m. : catador praeluceoÿpraelux@es, ere, luxi : lucir elante; brillar mucho; aventajar en brillopraelumÿ cf. prelum praemittoÿpraemispraemissL-is, pramittere, praemisi, praemissum : enviar delante; anunciar de antemanopraemium4 praemii, n. : ventaja; ganancia; premio, recompensa praenauigoÿas, are : navegar delantepraeparoÿ) as, are : preparar, disponer de antemanopraeponoÿpraeposu praeposit\is, ere, posui, positum : anteponer, colocar delante; encargar, poner al frente de; preferirpraespraed(praedis, f. : fiador, garante; garantía praesaepepraesaep"is, n. : pesebre, establo; colmena praesagus ÿ.a, um : que adivina, que presiente; profético praescriboÿ praescriptd is, ere, scripsi, scriptum : escribir al principio, rotular; mencionar; alegar; prescribir, ordenarpraesensÿpraesent% entis : presente, actual, manifiesto praesentia#ae, f. : presencia, eficacia, poder praesentioÿpraesenspraesens.is, ire, sensi, sensum : presentir, conjeturar praesertimÿ#: [adv.] sobre todo, principalmentepraesespraesidApraesidis, m. : jefe, presidente, gobernador; protector, defensor praesidiumL praesidii, n. : guarnición; destacamento; defensa, ayuda; guardia, escolta praestabilisÿ praestabil!e : excelente, notable; ventajoso praestantia(ae, f. : prestancia, excelencia, ventajapraestoÿ: [adv.] a disposición, prestopraestoÿpraestitpraestit‡-as, praestare, praestiti, praestitum : ser fiador de, responder de; asegurar, garantizar; cumplir, proporcionar; sobresalir, aventajarpraesumÿ# es, esse, fui : estar al frente depraesumoÿ praesumps] is, ere, sumpsi, sumptum : tomar antes; arrogarse, usurpar, suplantar; conjeturar, sospechar praetendoÿpraetendpraetentAis, ere, tendi, tentum : tender, poner delante; alegar, pretextarpraeterÿE: [adv.] excepto; [prep.acus.] por delante de, más allá de, excepto praetereaÿ : [adv.] además; después praetereoÿpraeteri praeteritUis, ire, ii, itum : pasar delante; transcurrir; adelantar, superar; omitir, silenciar praeteritus ÿa, um : pasado praeterquamÿ(: [adv.] excepto, a excepción de, salvo praetextatus ÿ) a, um : vestido de pretexta, adolescentepraetorpraetor oris, m. : pretor praetorianus ÿ, a , um : pretoriano praetorius ÿa, um : pretorio, pretoriano praeualeoÿpraeualu8es, ere, ualui, - : prevalecer, valer más, ser superior praeuaricator praeuaricator oris, m. : prevaricador praeuenioÿpraeuenpraeuentOis, ire, ueni, uentum : tomar la delantera; adelantarse, llegar antes; prevenirprandium i : almuerzopratum i, n. : prado, pradera Praxitelius ÿa, um : de PraxítelesprecesprecCprecum, f. : [sólo en plural] preces, plegarias; súplicas, ruegosprecorÿ# aris, ari : rogar, suplicar; pedirprehendoÿj (o prendo), is, ere, endi, ensum : coger; sorprender, atrapar; prender, capturar; apoderarse de; alcanzarprelum( (prael-) i, n. : prensa de lagar, lagarpremoÿpressI is, ere, pressi, pressum : apretar, oprimir; ocultar, disimular; prensarprendoÿ cf. prehendo presbiterÿ cf. presbyter presbyter eri, m. : anciano, sacerdote pretiosus ÿa, um : precioso; costosopretiumpreti ii, n. : precio, valorPriamus i, m. : Príamo [rey de Troya]pridemÿ cf. iampridempridieÿ: [adv.] el día antes primigenus ÿ a, um : primitivo, primigenioprimitusÿ(: [adv.] primitivamente, originariamenteprimorisÿprimor#e : primero; primera parte, extremoprimumÿ' : [adv.] por primera vez, primeramenteprimus ÿ. -a, -um : [superlativo de prior] primero, -a princepsprincip. principis : [adj. y sust.] primero; príncipe principatus C -us, m. : primacía; principado; primer puesto; pricipio, origen;  principium ii, n. : comienzo, principiopriorÿprior3 oris : [compar.super.] primero; superior, anteriorpriscus ÿ, a, um : arcaico, antiguoPriscus , i : Prisco pristinus ÿ& a, um : primitivo, prístino, antiguopriuatimÿ#: [adv.] privadamente, naturalmentepriuatus ÿ' -a, -um : privado, particular, propio priuignusi, m. : hijastropriuoÿ;as, are : librar, eximir de; privar de, quitar, despojar depriusÿ: [adv.] antes; antiguamente priusquamÿ: [conj, temporal] antes queproÿL: [prep.abl.] delante de; en favor de, en defensa de; en lugar de; por, comoprobitasprobitatatis, f. : honradezproboÿE as, are : probar, experimentar; juzgar; apreciar; demostrar, aprobarprobrumJi, n : vergüenza, deshonra, infamia; adulterio, incesto; insulto, injuriaprobus ÿ% a, um : excelente; honrado, virtuosoprocedoÿprocessprocessS -is, procedere, processi, processum : adelantarse, avanzar; progresar; transcurrir proceritas proceritat6 atis, f. : alargamiento, longitud; altura, elevaciónprocerus ÿ(, a, um : alargado, largo; alto, elevadoprocidoÿprocid0is, ere, di, - : caer hacia delante, derrumbarseproclamoÿ0as, are : proclamar, gritar; protestar, reclamar proconsul proconsulis, m. : procónsulprocreoÿ7 as, are : procrear, engendrar; crear, producir; causarproculÿ: [adv.] lejos, de lejosprocumboÿprocubuprocubite is, ere, cubui, cubitum : inclinarse hacia delante, postrarse; sucumbir, perecer; precipitarse, caerprocuroÿ^as, are : cuidar, ocuparse de; gobernar, regir; conjurar un sacrificio; evitar [una calamidad]procurroÿprocurrprocursHis, ere, curri (cucurri), cursum : ir corriendo, avanzar, correr; afluirprocusi, m. : pretendienteprodeoÿprodiproditRis, ire, prodii, proditum : avanzar, ir; salir; aparecer, mostrarse; nacer, brotar prodigium/ ii, n. : prodigio, milagro; presagio; monstruoproditio prodition)onis, f. : delación, denuncia; traiciónprodoÿprodidproditP is, ere, didi, ditum : mostrar; sacar, exhalar; publicar, proclamar; traicionarproducoÿproduxproduct_-is, producere, produxi, productum: llevar, conducir hacia adelante; hacer avanzar; hacer salirproelium& proelii, n. : combate, batalla, luchaprofanus ÿ a, um : profano profectio profection"profectionis, f.: partida, marcha.profectoÿ: [adv.] ciertamenteproferoÿprotuli fers, ferre, tuli, latum : presentar, entregar, ofrecer; citar, revelar; hacer avanzar; aplazar, diferir professorius ÿa, um : de profesorproficioÿprofecprofectJ-is, proficere, profeci, profectum : avanzar; obtener resultado; ser útil proficiscorÿprofecto proficisceris, proficisci, profectus sum :[v.deponente] partir, marcharse, salir; proceder, depender; empezar  profiteorÿprofessV profiteris, profiteri, professus sum : declarar; profesar, ejercer; ofrecer, proponerprofligoÿ profligau profligat<-as, profligare, profligavi, profligatum: derrotar; destruirprofluoÿG is, ere, fluxi, fluxum : fluir, correr, deslizarse; llegar; entregarse profluuium ii, n. : flujoprofugioÿprofugprofugit@-is, profugere, profugi, profugitum : huir, escaparse; abandonarprofundoÿprofudprofusXis, ere, fudi, fusum : verter, derramar, extenderse; exhalar, emitir; disipar, malgastar profundum i, n. : profundidad; mar profundus ÿ, a , um : profundo, hondoprogignoÿprogenuprogenit4is, ere, genui, genitum : engendrar, crear; producir prognatus ÿ! a, um : descendiente de; hijo de progrediorÿprogressLprogredieris, progredi, progressus sum : marchar, avanzar; llegar; progresarProhibeoÿprohibu+-es, prohibere, prohibui: prohibir, impedirproiicioÿproiecD is, ere, ieci, iectum : arrojar hacia delante; rechazar, despreciarproindeÿ$: [adv.] pues, así pues; igualmenteprolatoÿ&as, are : agrandar; aplazar, prorrogarprolixus ÿ+a, um : largo, extenso; generoso; próspero prolubium ii, n. : capricho, antojopromineoÿprominuCes, ere, ui : erguirse, sobresalir, elevarse, emerger; adelantarsepromisceÿ: [adv.] indistintamente promiscuus ÿ#a, um : promiscuo, mezclado, común promissus ÿ a, um : largopromittoÿpromispromiss9 is, ere, misi, missum : dejar crecer; prometer, asegurarpromoÿD is, ere, prompsi, promptum : sacar; dar; expresar, revelar, exponerpromoueoÿpromoupromothes, ere, moui, motum : mover adelante, adelantar, hacer avanzar; ensanchar, prolongar; promover; aplazarpromptus ÿ/ a, um : patente, manifiesto; dispuesto, prontopronepospronepototis, f. : biznieto pronuntioÿ2 as, are : publicar, nombrar, declarar, pronunciarpropagoÿ)as, are : propagar ; acrecentar, extenderpropagoC inis, f. : vástago, sarmiento; mugrón [de la vid]; estirpe, razapropalamÿ$: [adv.] públicamente, abiertamente propatulus ÿ, a, um : abierto, descubiertopropeÿ+: [adv.] cerca, casi; [prep.acus.] cerca depropelloÿpropulpropulsOis, ere, puli, pulsum : empujar; mover, conducir a; rechazar, arrojar, expulsarproperoÿ as, are : apresurar, acelerar Propertius$ i, m. : Propercio [poeta elegíaco]propexus ÿ/a, um : peinado hacia delante; colgante, caído propinquitas propinquitat, atis, f. : proximidad, vecindad; parentesco propinquoÿ6 as, are : aproximarse, acercarse; aproximar, acelerar propinquus ÿ+a, um : cercano, próximo, vecino; parientepropiorÿpropior2oris : [compar.super.] más próximo, más cercano propitius ÿ a, um : propicio, favorablepropiusÿO: [adv.] [compar.super. de prope] más cerca; [prep.acus. y abl.] más cerca deproponoÿI is, ere, posui, positum : exponer; ofrecer, prometer; imaginar; proponer propositum i, n. : intención propraetor propraetororis, m. : proprétorproprius ÿ$ a, um : propio, exclusivo, personalpropterÿd: [prep.acus.] por, por causa de; cerca de; [adv.] cerca, allí cerca, al lado proptereaÿN: [adv. causa] por esto, por esta causa; propterea + quod = porquepropulsoÿpropuls> as, are : rechazar, arrojar lejos; librarse de, defenderse deproraae, f. : proa; naveprorepoÿprorepsproreptQis, ere, repsi, reptum : avanzar arrastrándose. arrastrarse, deslizarse; rezumarproripioÿproripu< is, ere, ripui, reptum : arrastrar; sacar afuera; escaparseprorogoÿ'as, are : prolongar; prorrogar, aplazarprorsusÿ6: [adv.] adelante; rectamente; en suma, en una palabraprorumpoÿprorupprorupt=is, ere, rupi, ruptum : arrojar; brotar; estallar, prorrumpirprosaae, f. : prosa proscriboÿ proscrips proscriptQis, ere, scripsi, scriptum : publicar, anunciar; confiscar; proscribir, desterrar prosequorÿW eris, i, secutus sum : seguir, escoltar; perseguir, acosar; narrar, exponer; proseguir Proserpinaae, f. : Prosérpinaprosilioÿ] is, ire, ui : saltar hacia delante, precipitarse, brincar, salir bruscamente; brotar; crecer prosopopoeia ae, f. : prosopopeya prospectoÿas, are : contemplar; esperarprospereÿ#: [adv.] prósperamente, felizmente prospicioÿprospexprospectd -is, prospicere, prospexi, prospectum : mirar, ver a lo lejo; descubrir, observar; procurar; prever prosternoÿprostrauprostratPis, ere, straui, stratum : tender o echar por tierra; derrotar; abatir, humillarprostoÿP as, are, stiti : estr expuesto a las miradas; estar en venta, estar prostituidoprosumÿ% prodes, prodesse, profui : ser útilprotegoÿproteg? is, ere, texi, tectum : cubrir, resguardar; proteger, defender proteruus ÿ antis, m. : cuarta parte, un cuarto; moneda [un cuarto de as]quadriga@ae, f. : (sobre todo en pl.) cuadriga [carro de cuatro caballos] quadringentiÿ&-ae, -a: [num. cardinal] cuatrocientosquadrumi, n. : cuadrado, simetríaquaeritoÿ&as, are : buscar, procurar; interrogarquaeroÿquaesiuquaesitK is, ere, siui, situm : buscar, intentar, obtener; pedir, exigir; preguntarquaesoÿquaesi:: [generalmente sólo en 1º sg.] buscar, pedir, solicitarquaestio quaestion<ionis, f. : interrogatorio; cuestión, tema, asunto; informequaestorquaestororis, m. : cuestor quaestorius ÿa, um : relativo al cuestorquaestus . us, m. : ganancia, beneficio, negocio; oficioqualisÿR e : [interr.] ¿qué? ¿cuál?; [relat. y correl. con talis] como, cual, tal cualqualitasqualitatatis, f. : cualidadquamÿl: [adv. interr.] cuán, cuánto, qué; [adv.2º término] que, como; [+ superlativo] lo más...posiblequamdiuÿN: [adv.interr.] ¿cuánto tiempo?; [adv.rel.] todo el tiempo que, mientras que quamlibetÿ0: [adv.] todo lo que se quiera, cuanto se quieraquamquamÿ: [conj.conc.] aunquequamuisÿ: [conj.conc.] aunquequandoÿ@: [adv.interr.] cuándo; [conj.causal y temporal] porque; cuando quantitas quantitatatis, f. : cantidad, magnitudquantoÿ,: [adv.interr.] cuánto; [adv.relat.] cuanto quantulumÿ5: [adv.interr.] ¿cuán poco?; [adv.relat.] cuan pocoquantuluscumqueÿ: [adv.] por pequeño que seaquantumÿe : [adv.interr.] ¿cuánto?, ¿cuán?; [adv.relat.] cuanto, cuan; [correl. con tantum] cuanto...tanto quantumuisÿ: [adv.] tanto como quierasquantus ÿd a, um : [interr.] ¿cuánto?, ¿cuán?; [relat.] cuanto, cuan; [correl. con tantum] cuanto...tanto quapropterÿ1 : [adv.interr. y relat.] ¿por que?, por lo cualquareÿ? : [adv.interr.] ¿por qué?; [adv.relat.] por lo que, para quequartus ÿ-a, -um : cuarto, -aquasiÿ% : [conj.] como si; [adv.] como; casiquatenusÿJ: [conj.causal] puesto que, ya que; [adv] hasta qué punto, cuánto tiempoquaterÿ: [adv.] cuatro vecesquatioÿquassL is, ere, -, quassum : agitar, sacudir, menear; golpear; conmover, inquietarquattuorÿ: [indecl.] cuatro quemadmodumÿ9: [adv.interr.] ¿cómo?; [adv.relat.] lo mismo que, comoqueoÿqu. is, ire, ii o iui, itum : poder, ser capaz dequerela/ae, f. : queja, lamentación; demanda, querellaquerella/ae, f. : queja, lamentación; demanda, querella querimoniaae, f. : quejaquerorÿquest4 quereris, quereri, questus sum : quejarse, deplorarquerulus ÿa, um : plañidero, quejumbrosoquiÿB quae, quod : [Pr. relat.] el cual, la cual, lo cual; que; quienquiÿB quae, quod : [Pr. relat.] el cual, la cual, lo cual; que; quienquiaÿ: [conj.causal] porquequicquisÿ cf. quisquisquicumÿ: [= cum quo] ¿con quién? quicumqueÿ/ quae-, quod- (-cun-) : [relat.] cualquiera quequidamÿ5 quaedam, quoddam/quiddam : un tal, un cierto, algunoquidemÿI: [adv.] sin duda, ciertamente; ne ... quidem: ni siquieraquiesquiet* etis, f. : reposo, tranquilidad; descansoquiescoÿquieuquiet? is, quiescere, quieui, quietum : descansar, reposar; pacificarquietus ÿJ-a, -um : quieto,-a; inactivo, -a; tranquilo, -a; apacible; pacífico, -aquilibetÿ/ quaelibet, quodlibet : cualquiera, quienquieraquinÿL: [conj.compl.,final y cons.] que, que no; para que no; de tal manera que no quindecimÿ: [indecl.] quince quindecimuiriÿV orum, pl. : quindecemviros [magistrados propuestos para vigilar los libros sibilinos] quingenti ÿ ae, a : quinientosquinquagensimus ÿ cf. quinquagesimusquinquagesimus ÿ$ (o -ensimus) a, um : quincuagésimo quinquagiensÿ: [adv.] cincuenta veces quinquagintaÿ: [indecl.] cincuentaquinqueÿ: [indecl.] cinco quinquiensÿ: [adv.] cinco vecesQuintus -i: Quintoquintus ÿ, a, um : quintoQuintus, i , m. : Quintoquintus ÿ-a, -um: quinto, -aquippeÿ: [adv.] ciertamente, es másQuirinus i, m. : Quirino (Rómulo)QuirisQuirit& itis, m. : Quirite [ciudadano romano] quiritatus $i, m. : invocación a los ciudadanosquisÿ2 quae, quid : [interr.] ¿quién? ¿cuál? ¿qué?quisnamÿIquaenam, quidnam : [interr.] ¿quién? ¿cuál?; [indef.] alguno, alguienquispiamÿ$quaepiam, quodpiam : alguno, alguienquisquamÿ- quaequam, quidquam o quic- : alguien, algunoquisqueÿ quaeque, quidque : cada unoquisquisÿ; quidquid o quicquid : [relat.] cualquiera que, todo el quequiuisÿ' quaeuis, quoduis/quiduis : cualquieraquoÿf: [adv.rel.] hacia donde; [adv.interr.] ¿hacia dónde?; [conj. sub. final] para quequodÿn: [conj. sub.causal] porque; ya que; puesto que; [conj. sub. completiva] el hecho de que, que quodsiÿ!: [conj causal-condic.] porque siquominusÿL: [conj.compl.,final y cons.] que, que no; para que no; de tal manera que noquomodoÿ9: [adv.interr.] ¿cómo?; [adv.relat.] del modo que, comoquondamÿ: [adv.] en otro tiempoquoniamÿ: [conj.causal] porquequoqueÿ: [adv.] también quoque uersusÿ$: hacia cualquier parte [adv. lugar] quoque versusÿ$: hacia cualquier parte [adv. lugar] quoqueuersusÿ$: hacia cualquier parte [adv. lugar] quoqueversusÿ$: hacia cualquier parte [adv. lugar]quotÿ8: [indecl.] cuántos; [correl. con tot] cuantos...tantos quotannisÿ: [adv.] todos los añosquotiensÿL : [adv.relat.] cuántas veces; [correl. con totiens] cuantas...tantas vecesquotus ÿ& a, um : ¿cuánto?, ¿qué?, ¿cuál?quousqueÿ5: [adv.interr-rel.] ¿hasta dónde?, ¿hasta cuándo?quumÿ cf. cumrabies  em, e : furor, rabiaradius1ii, m. : vara, regla; radio; espolón; relámpagoradixradic icis, f. : raízradoÿras7 is, ere, rasi, rasum : afeitar, rasurar; raspar; rozarraeda ae, f. : carro de cuatro ruedasramus i, m. : rama, ramorana ae, f. : ranarapioÿrapurapt2 is, ere, rapui, raptum : arrebatar; robar, quitarraptimÿ': [adv.] precipitadamente, a escondidasraptoÿ'as, are : arrastrar, arrebatar; saquearraptor oris, m. : raptor, ladrónrarus ÿ$ a, um : espaciado, diseminado; raroratiorationC rationis, f. : modo, manera; cálculo; razón; proporción, medida rationariumii, n. : estadística, registroratisratis, f. : balsa; nave, barcaratus ÿ+a, um : calculado, contado; fijado; válidoraucus ÿ a, um : ronco, bronco, cavernosoRauenna.ae, f. : Ravena [ciudad de la Galia Cisalpina]Rea ae, f. : Rearea ae, f. : acusadarebelloÿrebellaurebellatD-as, rebellare, rebellavi, rebellatum : renovar la guerra, rebelarserecedoÿrecessrecess9 is, ere, cessi, cessum : retroceder, retirarse; alejarserecensÿrecent!recentis : reciente, nuevo, jovenrecenseoÿrecensurecensDes, ere, censui, censum : pasar revista; revisar, examinar; corregir receptaculum, i, n. : alamcén, depósito; refugio, asilorecidoÿrecidrecasH-is, recidere, recidi, recasum : recaer; convertirse en; decaer; acaecerrecipioÿrecepreceptO -is, recipere, recepi, receptum : retirar; recobrar; recibir, aceptar; obtenerrecitoÿ as, are : recitar, pronunciarreclinoÿ/ as, are : inclinar, reclinar, apoyar, recostarrecludoÿreclusreclus2is, ere, clusi, clusum : abrir; descubrir, revelar recognitio recognition onis, f. : inspección recognoscoÿrecognourecognit?is, ere, oui, itum : reconocer; recordar, inspeccionar; revisar recordatio recordationionis, f. : recuerdo, memoriarecreoÿ0 as, are : crear; reanimar, restablecer, repararrecteÿ0: bien, rectamente, justamente, convenientementerectorrector8oris, m. : jefe, guía; conductor; preceptor; gobernadorrectus ÿ( a, um : derecho, recto; justo; sencillorecuboÿ3as, are : estar recostado; estar acostado o tendidorecumboÿrecubu8 is, ere, cubui : acostarse, tumbarse; caer, desplomarserecuperoÿ recuperau recuperat4-as, recuperare, recuperavi, recuperatum : recuperarrecurroÿrecurrrecurs7is, ere, curri, cursum :volver, regresar; dar la vueltarecursoÿ-as, are : correr de nuevo; alejarse corriendorecuruus ÿ!a, um : encorvado, corvo; sinuosorecusoÿrecusaurecusatM-as, recusare, recusavi, recusatum : recusar, rechazar; oponerse a, protestarrecutioÿrecussrecuss7is, ere, recussi, recussum : sacudir; rechazar, repelerreddoÿreddidredditd -is, reddere, reddidi, redditum : devolver, restituir, pagar; traducir, contestar, replicar; imitar redemptio redemption6onis, f. : arrendamiento; rescate, redención; sobornoredeoÿrediredit< is, ire, ii, itum : volver, regresar; volverse, convertirseredigoÿredegredact[is, ere, egi, actum : empujar hacia atrás, hacer volver; pagar, cobrar, recuperar; resumirredimioÿredimiredimit+is, ire, ii, itum : ceñir, rodear, coronarredimoÿredemredemptPis, ere, emi, emptum : rescatar, recobrar; redimir; comprar, adquirir, contratarreditus 5us, m. : retorno, regreso, vuelta; rendimiento, rentaredoleoÿ es, ere, ui : exhalar un olorreducoÿreduxreduct^-is, reducere, reduxi, reductum : retirar, devolver, replegar; reducir; restablecer, restituirrefectus ÿa, um : rehecho, reconfortadoreferoÿrettulrelat~ fers, ferre, tuli, latum : llevar hacia atrás; volver a llevar; devolver; retirarse, retroceder; responder, referir, relatarreficioÿrefecrefect5is, ere, feci, fectum : reconstruir, reparar, rehacerrefigoÿrefixrefix:is, ere, fixi, fixum : desclavar, arrancar, quitar; abolirreflectoÿreflexreflexDis, ere, reflexi, reflexum : doblar, retorcer, replegar; reflexionar refrigeroÿ1 as, are : refrigerr, refrescar, enfriar; aliviarrefugioÿrefugA is, ere, fugi : retroceder huyendo; refugiarse; evitar, esquivarregalisÿregale : real, regioregeneroÿas, are : reproducir; regenerarregimenregimin=inis, n. : conducción, dirección; administración, gobiernoregina ae, f. : reinaregioregionregion onis, f. : regiónregius ÿ a, um : real, regioregnoÿ as, are : reinar, gobernarregnum -i, n. : reino, poderregoÿrexrect; is, ere, rexi, rectum : dirigir, conducir; regir, gobernar regrediorÿregress3 eris, i, gressus : retirarse, retroceder, regresarRegulusi, m. : Réguloreicioÿreiecreiect(-is, reicere, reieci, reiectum: rechazarrelego-as, are : alejar, apartar, relegar; desterrarreligioreligionI onis, f. : atención religiosa, escrúpulo religioso; veneración, cultorelinquoÿreliqurelict5-is, relinquere, reliqui, relictum : dejar, abandonarreliquiaÿHae, f. : [siempre en pl.] restos, residuos; cenizas, despojos; reliquiasreliquus ÿ -a, -um : restanteremaneoÿremansremans7 es, ere, mansi, mansum : detenerse; permanecer, quedarremedium'i, n. : remedio; medicamento; antídotoremeoÿas, are : regresar, retornarremisseÿ&: [adv.] relajadamente, tranquilamenteremittoÿremisremisss -is, remittere, remisi, remissum : reenviar, devolver; relajar, aflojar; renunciar a, abandonar; remitir, calmarseremollioÿremollit9is, ire, -, itum : ablandar; endulzar; apaciguar, aplacarremora0ae, f. : traba, obstáculo, impedimento; rémoraremotus ÿ#-a, -um : alejado, retirado, remotoremoueoÿremouremot: -es, removere, removi, remotum : apartar, alejar; retirarremugioÿDis, ire : responder con mugidos, gruñir a su vez; resonar, retumbar remunerorÿ remunerat/, aris, ari : remunerar, recompensar, retribuirRemus -i, m. : Remoremus i, m. : remorenorenononis, m. : pelliza, zamarrarenouoÿ$as, are : renovar, reparar; reanudarrenuntioÿ renuntiau renuntiatO-as, renuntiare, renuntiavi, renuntiatum: informar; proclamar; negar; renunciarreorÿratB reris, reri, ratus sum : contar, calcular; estimar, juzgar; creerrepelloÿreppulrepuls4-is, repellere, reppuli, repulsum: rechazar, alejar.repelloÿrepuls. is, ere, reppuli, repulsum : rechazar, alejarrependoÿrependrepensIis, ere, pendi, pensum : pesar, compensar, equilibrar; pagar, recompensarrepenteÿ$ : [adv.] repentinamente, de repente repentinus ÿ' a, um : repentino, súbito, inesperado repercutioÿ repercussG is, ere, cussi, cussum : hacer rebotar; reflejar, repercutir; rechazarreperioÿrepperrepertV is, ire, repperi, repertum : encontrar; descubrir, adquirir, obtener; idear, inventarrepetoÿs is, ere, iui/ii, titum : atacar de nuevo, reconquistar; dirigirse de nuevo; reanudar, repetir; reivindicar, exigirrepleoÿrepleureplet(es, ere, eui, etum : rellenar, completarrepletus ÿa, um : lleno, cubiertoreponoÿreposureposit\is, ere, posui, positum : reponer, restituir; pagar; colocar detrás; desechar; poner, basar reporrigoÿ is, ere : presentar de nuevoreportoÿ@as, are : volver llevando; conseguir, obtener; referir, anunciarreposcoÿ is, ere : reclamar, exigir reprehendoÿ reprehendL is, ere, di, sum : sujetar, retener, detener; reprender, censurar, criticar reprehensio reprehension5 onis, f. : vuelta; censura, crítica; defecto, faltarepudioÿ%as, are : rechazar, rehusar, repudiarrepudium ii, n. : repudio; renunciareputoÿ4as, are : calcular; meditar, considerar, reflexionarrequies etis, f. : reposo, descanso requiescoÿ. is, ere, quieui, quietum : descansar, reposarrequiroÿrequisiu,requisrequisitV is, ere, quisiui, quisitum : investigar, indagar a fondo; preguntar; reclamar, exigirres rei, f. : cosa, hecho, asuntoresalutoÿ) as, are : devolver o contestar al saludorescriboÿrescrips\ is, ere, scripsi, scriptum : contestar por escrito; refutar, escribir como réplica; anotarreseroÿ.as, are : abrir; franquear; descubrir, revelarresideoÿ; es, ere, sedi, sessum : estar sentado; permanecer, residirresignoÿIas, are : romper el sello; abrir una carta; revelar, violar el secreto deresistoÿ; is, ere, stiti : detenerse, quedarse; resistir; oponerse aresoluoÿresoluresolutNis, ere, solui, solutum : desatar, soltar; disolver; pagar; resolver, explicarresonoÿas, are : resonar, hacer ecoresonus ÿ# a, um : resonante, sonoro, ruidosorespectoÿ:as, are : mirar hacia atrás; aguardar, esperar; pensar en respectus A us, m. : mirada hacia atrás; atención, consideración, respetorespicioÿrespexrespectH is, ere, spexi, spectum : volverse a mirar, mirar; considerar, proteger respiratio respiration!ionis, f. : respiración, aliento respondeoÿrespondrespons< -es, respondere, respondi, responsum : responder, contestar responsum i, n. : respuestarestituoÿrestiturestitut7is, ere, tui, tutum : reconstruir, reponer; restablecerrestoÿ;as, are : oponerse, resistir; detenerse, permanecer; quedarresultoÿQ, as, are : rebotar, saltar hacia atrás; resonar, retumbar; resistir, oponerse aresurgoÿresurrex resurrectMis, ere, rexi, rectum : levantarse de nuevo, resurgir; renacer; restablecersereteret+is, n. : red, lazo; engaño, fraude, tramparetendoÿretendretens4is, ere, tendi, tensum : aflojar, relajar, distenderretineoÿretinuretentF es, ere, ui, tentum : retener, detener; sostener, conservar; contenerretractoÿFas, are : tomar de nuevo; retocar, revisar, corregir; retirar, revocarretroÿ, : [adv.] hacia atrás, por detrás, detrásreuehoÿuexuect0is, ere, uexi, uectum : volver a llevar, retirarreuelloÿreuellreuulsBis, ere, revelli, revulsum : arrancar, quitar; destruir, aniquilarreueloÿ,as, are : quitar el velo; revelar, descubrir reuerentia9ae, f. : recelo, desconfianza, temor; respeto, reverenciareuertoÿreuertreuersN -is, revertere, reverti, reversum : volver atrás, volver, retornar, regresarreuertorÿreuertreuersNreverteris, reverti, reuersus sum : volver atrás, volver, retornar, regresarreuincioÿreuinxreuinctKis, ire, uinxi, uinctum : ligar, atar por detrás; amarrar, sujetar; ceñirreuocoÿ:as, are : revocar, retirar; retroceder; reprimir, recortarreuoluoÿreuolureuolut`is, ere, uolui, uolutum : retroceder, revolver; consultar, leer, releer; exponer, contar, narrarreusi, m. : reo, acusadorexreg regis, m. : reyRhamsesRhams)is, : Ramsés [nombre de varios faraones]Rhea -ae, f.: ReaRhenus-i, m.: el Rinrhetorrhetor oris, m. : rétor, oradorRhodanusRhodan#-i, m. : Ródano (río de la Galia)rictus 9us, m. : abertura de la boca, boca abierta; rictus, muecarideoÿrisG es, ere, risi, risum : reír, reírse; estar alegre; mofarse, burlarse ridiculus ÿ/ a, um : gracioso, chistoso; ridículo, absurdorigidus ÿ, a, um : rígido, tieso, duro; severo, cruelrima ae, f. : fisura, grieta, rendijariparip-ae, f. : orilla, ribera, costarisus  us, m. : risa, carcajadariteÿ6: [adv.] conforme al rito; correctamente, con justiciaritus  us, m. : rito, uso, costumbreriualisriualis, m. : rival, competidor riualitas riualitat atis, f. : rivalidad; celosriuusi, m. : arroyo, riachuelorixa/ ae, f. : disputa, riña, pelea; lucha, combateroborroborD oris, n. : roble; madera de roble, objeto de roble; dureza, solidezroburroborCoris, n. : roble; madera de roble, objeto de roble; dureza, solidezrobustus ÿ*a, um : de roble; fuerte, robusto, sólidorogitoÿ+ as, are : pedir, preguntar insistentementerogoÿrogaurogat8 as, rogare, rogaui, rogatum : pedir, rogar; preguntar; rogus' i, m. : pira; hoguera funeraria; tumbaRoma ae, f. : Romaromana-ae, f.: romanaRomanus ÿ -a, -um : romanoRomulea% ae, f. : Romulea (ciudad de Samnium)Romulus-i, m. : Rómulorosa ae, f. : rosaroseus ÿ(a, um : de rosas, lleno de rosas; rosadorota-ae, f. : rueda; disco; órbitarotundus ÿ5 a, um (rut-) : redondo, circular; perfecto, acabadorubeoÿ6 es, ere, rubui : enrojecer, ruborizarse, ponerse rojoruborrubor0 oris, m. : color rojo; vergüenza, pudor, ruborrudensrudent!entis, f. : cable, maroma, amarra rudimentum6i, n. : principio; aprendizaje, conocimiento elementalrudisrudis, f. : vara; floreterudisÿ< e : tosco, grosero, basto; no trabajado; inculto, ignoranteRufinusi, m. : RufinoRufus i, m. : Ruforugosus ÿa, um : arrugado, rugosoruina>ae, f. : caída, derrumbamiento, ruina; catástrofe, desastre rumorrumor5 rumoris, m. : rumor; habladurías; fama, reputaciónrumpoÿrupruptZrupi, ruptum, ere : romper, quebrar, destrozar; traspasar, atravesar; proferir, prorrumpirruoÿrurutUis, ere, rui, rutum : precipitarse, lanzarse; caer, derrumbarse; arruinarse, hundirserupesrup<is, f. : roca, peñasco; desfiladero; precipicio, acantiladorursumÿ: [adv.] hacia atrás; de nuevorursusÿ: [adv.] hacia atrás; de nuevorusrurruris, n. : campo, fincarusseus ÿ a, um : de color rojo vivorusticus# i, m. : campesino, rústico, ruralrusticus ÿ-a, -um: rústicorutaB ae, f. : ruda [planta de sabor amargo]: rudeza, amargor, asperezaRutenus-i, m.: Rutenorutundus ÿ cf. rotundusSÿ): [abreviación de salutem] dar el saludoSabinus ÿ a, um : sabinosacculus i, m. : saquito, bolsasaccus' i, m. : saco, talego, alforja; coladorsacellum i, n. : pequeño santuariosacer ÿ' cra, crum : sagrado, sacro, consagradosacerdos dotis, m. : sacerdote sacerdotiumi, n. : sacerdocio sacrarium ii, n. : sagrario, capilla sacrificium ii, n. : sacrificiosacroÿ%as, are : consagrar; dedicar, ofrecersacrum&i, n. : cosa sagrada; ceremonia, cultosaeclum) i, n. : generación, raza; época, siglosaeculum) i, n. : generación, raza; época, siglosaepeÿ : [adv.] a menudo saepenumeroÿ: [adv.] a menudo, muchas vecessaeuioÿI is, ire, ii, itum : estar enfurecido; exaltarse, enfurecerse; ensañarsesaeuitia*ae, f. : crueldad, rigor, violencia, rabiasaeuus ÿ# a, um : cruel, enfurecido, rabiososaga*ae, f. : hechicera, maga, bruja; alcahuetasagitta ae, f. : flechasalsal salis, m. : salsalarius-i, m. : ración de sal; salario, paga, sueldosalioÿ/ is, ire, salui, saltum : saltar; latir; brotarSalius#ii, m. : salio [sacerdote de Marte] Sallustius ii, m. : Salustiosalseÿ: [adv.] con sal, con graciasalsus ÿ% a, um : ssalado; gracioso, ingeniososaltemÿ: [adv.] al menos, por lo menossaltoÿ8 as, are : danzar, bailar; expresar, representar, imitarsaluberÿsalubrHbris, bre : saludable, salutífero; sano, robust; ventajoso, convenientesalubrisÿsalubr@e : saludable, salutífero; sano, robust; ventajoso, convenientesalueÿ;: [interj., imperativo de salveo] hola, salud, buenos díassalueteÿ;: [interj., imperativo de salveo] hola, salud, buenos díassalumi, n. : mar abierto, alta marsalussalut2 salutis, f. : salud; salvación; saludo, cumplido salutarisÿsalutar., e : saludable, salutífero; útil, favorable salutator salutator#oris, m. : saludador, el que saludasalutoÿ as, are : saludar; visitarsaluus ÿ: a, um : entero, intacto, sano y salvo; incólume, indemneSamnitesSamnit ium, m. : samnitassancioÿsanxsanct[-is, sancire, sanxi, sanctum : consagrar, hacer irrevocable; sancionar, ratificar, decretarsancteÿ!: [adv.] santamente, honestamentesanctiosanction# onis, f. : sanción; pena, castigo sanctitas sanctitatL atis, f. : santidad, inviolabilidad; integridad, honradez, pureza, castidadsaneÿ<: [adv.] sanamente, con cordura, razonablemente; ciertamente sanguineus ÿ<a, um : sanguíneo; sangrante; ensangrentado; sanguinolientosanguissanguin inis, m. : sangresanies -ei, f. : sangre corrompida, pus; baba, venenosanitassanitat atis, f. : salud, cordurasanoÿ*as, are : sanar, curar; remediar, reanimarsanus ÿ a, um : sano, cuerdo, sensatosapiensÿsapient% entis : inteligente, sabio, juiciososapiensÿsapient% entis : inteligente, sabio, juiciososapienssapient entis, m. : sabio, filósofo sapientia5 ae, f. : sabiduría, inteligencia, cordura, sensatezsapioÿq is, ere, ii : tener gusto o sabor; oler a, exhalar un olor a; tener inteligencia, ser sensato; saber, comprendersarcioÿsarssartDis, ire, sarsi, sartum : zurcir, coser, remendar; reparar, compensarSardinia ae, f. : Sardinia [=Cerdeña] sarracenus ÿa, um : sarracenosartus ÿa, um : reparado, conservadosatÿ cf. satissatellessatellitFtellitis, m. o f. : guardia, escolta, acompañante; servidor, auxiliarsatietassatietat?atis, f. : abundancia; saciedad, hartura; aburrimiento, hastíosatioÿQ as, are : saciar, satisfacer, aplacar; saturar, hartar; fatigar, hastiar, cansarsatisÿ": [adv.] bastante, sificientementesatur ÿ5ura, urum : saciado, harto, satisfecho; rico, fértil Saturninus i, m. : SaturninoSaturnusi, m. : Saturnosaturus ÿ cf. saturSatyra$ae, f. : sátira [género literario]saucius ÿBa, um : herido, golpeado, dañado, destrozado; angustiado, turbadosaxeus ÿ0a, um : de piedra, peñascoso, rocoso, pedregososaxulumi, n : roca pequeñasaxum) , i, n : piedra, roca, escollo, peñascoscaber ÿ;a, um : rugoso, áspero, erizado; mugriento, sucio; sarnoso scabritia$ ae, f. : rugosidad, aspereza; sarnascabrus ÿ cf. scaberscaena ae, f. : escena, escenarioscandoÿscandscans>is, ere, scandi, scansum : trpar, subir, escalar; medir versosscapus; i, m. : tallo [de una planta]; fuste [de una columna]; piescateoÿ(es, ere : brotar, surgir, manar; abundarScaurusi, m. : Escauro sceleratus ÿ? a, um : criminal, impío, infame, malvado; desastroso, funesto scelestus ÿ, a, um : criminal, impío, malvado; horriblescelusscelerH eris, n. : crimen, delito, asesinato; catástrofe, calamidad, desgraciasceptrumi, n. : cetro; trono, reinadoschida ae, f. : hojita [de papel]scilicetÿZ: [adv.] se puede saber, por supuesto, es evidente, es manifiesto; evidentemente, sin dudascindoÿscidscissB is, ere, scidi, scissum : hender, rajar, rasgar; cortar; destruirscioÿsciuscit is, ire, sciui, scitum : saberScipioScipion onis, m. : Escipión sciscitorÿ4aris, ari : interrogar, preguntar, indagar, inquirirsciscoÿscisciusciscitYis, ere, scivi, scitum : inquirir, averiguar; discutir; decidir, decretar; votar, aprobarsciteÿ%: [adv.] hábilmente, artísticamente scordalusi, m. : pendenciero, camorristaScorpus i, m. : Escorposcortum is, ere, feci, factum : quedarse estupefacto, aturdir, pasmarstupeoÿ/ es, ere, stupui : quedar estupefacto o pasmadostuporstupor;oris, m. : estupor, pasmo, asombro; estupidez; aturdimientostuppeus ÿa, um : de estopastuprumCi, n. : deshonor, vergüenza; adulterio, estupro, violación, coitosturnusi, m : estorninostygius ÿ a, um : de la Estige, estigiosuaÿ"ac. neutro plural: sus propiedadessuadeoÿ. es, ere, suasi, suasum : persuadir, convencersuauisÿsuau e : suave, dulce, agradablesuauitassuauitat(atis, f. : suavidad, dulzura; amabilidadsuauiterÿ0: [adv.] suavemente; con dulzura, con amabilidadsubÿR: [prep.acus.] debajo de, bajo; [prep.abl.] debajo de, bajosubcuboÿsubcubu,as, are , bui, bitum : estar acostado debajosubdoÿsubdidsubditQ is, ere, didi, ditum : poner debajo; clavar, hincar; infundir, inspirar; sometersubducoÿsubduxsubduct-is, subducere, subduxi, subductum: tirar, arrastrar hacia arriba [naves subducere = varar las naves, sacar las naves a tierra]subeoÿm is, ire, ii, itum : ir debajo; avanzar, subir; reemplazar; sucederse; imaginarse, recordar; soportar, sufrir subflauus ÿa, um : algo rubiosubgeroÿ_ is, ere, gessi, gestum : poner debajo; suministrar, proporcionar; sugerir, inspirar; amontonarsubiaceoÿ2 es, ere, ui : estar echado debajo; estar sometidosubicioÿsubiecsubiect«-is, subicere, subieci, subiectum : poner debajo; acercar, aproximar; someter, sujetar; subordinar; elevar, levantar; poner en venta; sustituir; añadir; sugerir, inspirar subiector oris, m. : suplantador subiectus ÿ#-a, -um: sometido, -a; dominado, -asubigoÿsubegsubactjis, ere, egi, actum : empujar hacia arriba, remontar; forzar, obligar; someter; modelar, formar, ejercitarsubiicioÿsubiecŸis, ere, ieci, iectum : poner debajo; acercar, aproximar; someter, sujetar; subordinar; elevar, levantar; poner en venta; sustituir; añadir; sugerir, inspirarsubindeÿ,: [adv.] en seguida; a menudo; sucesivamentesubitoÿsubito$ : [adv.] súbitamente, de improvisosubitus ÿ' a, um : súbito, inesperado, repentinosublaborÿsublapsZeris, i, lapsus sum : caer, deslizarse; derrumbarse; desvanecerse, desaparecer; insinuarsesublatus ÿ>-a, -um : elevado, a; inflado, -a; orgulloso, -a; altanero, -asubleuoÿL as, are : levantar, elevar; consolar, remediar; ayudar, proteger; disminuirsublimoÿas, are : hacer aparecersubluoÿsublut8 is, ere, lui, lutum : lavar, bañar por debajo, limpiarsubmittoÿsubmissubmissª-is, submittere, submisi, submissum : enviar abajo; someter, subordinar; bajar, rebajar; hacer surgir; producir, criar; reemplazar, sustituir; enviar como ayuda; sobornar submorosus ÿ&a, um : algo malhumorado, algo ásperosubmoueoÿsubmousubmotGes, ere, moui, motum : apartar, desviar, rechazar; disuadir; distinguirsubolessubol=is, f. : retoño, brote; descendencia, linaje, estirpe; críasubornoÿ=as, are : equipar, proveer, armar, dotar; sobornar, corromper suboscureÿ": [adv.] oscuramente, secretamentesubrideoÿsubrissubrises, ere, risi, risum : sonreirsubruoÿL is, ere, rui, rutum : socavar, minar; demoler, derribar; arruinar, destruir subscriboÿ subscrips subscriptPis, ere, scripsi, scriptum : escribir debajo; firmar; suscribir; anotar, apuntar subsellium+i, n. : banquillo, banco, taburete; escaño subsequorÿsubsecutbsubsequeris, subsequi, subsecutus sum :[deponente] seguir de cerca; acompañar; seguir como modelo subsidiumC subsidii, n. : tropa de reserva; apoyo, refuerzo, socorro, defensasubsistoÿsubstit=is, ere, stiti, - : detenerse; situarse, mantenerse; resistirsubterÿT: [adv.] debajo, por debajo; [prep.acus.] debajo de, al pie de; [prep.abl.] cerca desubtrahoÿsubtraxsubtractcis, ere, traxi, tractum : llevarse de debajo; sustraer, quitar; retirar, esquivar; suprimir, omitirsubtusÿ2: [adv.]debajo, por debajo; [prep.acus.] debajo desubuenioÿsubuensubuentUis, ire, ueni, uentum : venir de pronto; presentarse; prestar ayuda, ayudar, socorrer suburbanum i, n. : finca próxima a Romasuccedoÿsuccesssuccesscis, ere, cessi, cessum : ir por debajo, ponerse debajo; subir, escalar; suceder; seguir, reemplazar successus <us, m. : acercamiento; llegada; sucesión; salida, desenlacesuccidoÿsuccissuccisA-is, sucidere, succisi, succisum: talar; cortar por abajo; segar.succolloÿ"as, are : llevar sobre los hombrossuccumboÿsuccubusuccubitPis, ere, cubui, cubitum : sucumbir; rendirse, ceder; quedat abatido, desanimarsesuccurroÿsuccurrsuccurstis, ere, succurri, cursum : correr debajo; afrontar; venir a la memoria; ayudar, favorecer, auxiliar; aliviar, curar succussus us, m. : golpesucus1 i, m. : jugo, zumo, savia; pócima; gusto, saborsudariumi, n. : pañuelo; sudariosudoÿ$as, are : sudar, transpirar, rezumarsudorsudororis, m. : sudorSuessa#ae, f. : Suesa (ciudad de Campania)sufficioÿT is, ere, feci, fectum : someter; impregnar, teñir; proporcionar; suplir, sustituirsuggeroÿ cf. subgerosulcus' i, m. : surco; estela, reguero, rastroSulla ae, m. : Sila sulphuratumi, n. : mecha de azufresumÿfufut+ es, esse, fui : ser, estar; haber, existirsummisseÿ#: [adv.] modestamente, humildementesummittoÿ is, ere, misi, missum : enviar abajo; someter, subordinar; bajar, rebajar; hacer surgir; producir, criar; reemplazar, sustituir; enviar como ayuda; sobornarsummus ÿJ -a, -um : [superl.] el más alto, la parte más importante o más elevadasumoÿsumpssumptD-is, sumere, sumpsi, sumptum : tomar, apoderarse de; aceptar, asumir sumptuarius ÿa, um : referente a los gastos sumptuosus ÿ(a, um : costoso, caro, oneroso, suntuososumptus ! us, m. : gasto, coste, dispendiosupellex supellectilsupellectilis, f. : vajillasuperÿ”: ]adv.] encima, por encima, desde arriba, además; [prep.acus.] sobre, encima de, más allá de, cerca de; [prep.abl.] sobre, encima de, además desuperbeÿ': [adv.] orgullosamente, con arroganciasuperbia' ae, f. : orgullo, arrogancia, soberbiasuperbus ÿ9 a, um : soberbio, altivo, altanero, orgulloso, arrogante superciliumi, n. : ceja; entrecejo, ceño superfluoÿ superflux superfluctAis, ere, fluxi, fluctum : desbordarse; fluir en demasía, rebosar superfundoÿsuperfussuperfus/is, ere, fusi, fusum : esparcir, derramar sobreSuperi;, orum, m : [generalmente en plural] los dioses [de arriba]superiorÿsuperiorB superioris : [comp. de superus] más alto, más elevado, superiorsuperiusÿ: [adv.] más arribasuperoÿsuperausuperatŠ-as, superare, superavi, superatum : sobresalir, ser superior, prevalecer; abundar, sobrar; traspasar, cruzar, rebasar; superar, aventajar supersedeoÿsupersedS es, ere, sedi, sessum : estar sentado sobre; presidir; abstenerse de, cesar, dejarsupersumÿsuperfu/ es, esse, fui : subsisitir, quedar; sobrevivir superuacuus ÿa, um : inútil, superfluo superuenioÿsuperuen superuentPis, ire, ueni, uentum : svenir sobre; arrojarse; sobrevenir, llegar de improvisosuperus ÿ3-a, -um : que está encima, alto, elevado, superiorsupinus ÿ^ a, um : vuelto hacia arriba; ligeramente inclinado; perezoso, negligente; orgulloso, soberbiosuppetoÿsuppetiusuppetitX-is, suppetere, suppetiui, suppetitum : presentarse; tener en abundancia, ser suficiente supplementum*-i, n. : refuerzo; suplemento, complementosupplexÿsupplic plicis : suplicantesupplexÿ plicis : suplicante supplicium>supplicii, n. : súplica, ruego; sacrificio; castigo, supliciosupplicoÿ( as, are : suplicar, doblar las rodillassupponoÿsupposusuppositais, ere, posui, positum : poner, colocar debajo; someter; añadir, posponer; sustituir; suplantarsupportoÿ supportau supportatH-aas, supportare, supportavi, supportatum: llevar, transportar, conducir suppositio suppositiononis, f : suposiciónsupraÿz: [adv.] anteriormente; en la parte superior, arriba; además; [prep.acus.] sobre, encima de, al lado de, además desupremus ÿ;a, um : el más alto, el de más arriba, la parte más alta Surrentum%i, n. : Sorrento (ciudad de Campania)surripioÿsurripu1 is, ere, ripui, reptum : sustraer, quitar, robarsussusuis, f. : cerdo, jabalí susceptus ÿ a, um : cliente de un abogadosuscipioÿsuscepsuscept‘is, ere, cepi, ceptum : tomar, recoger, sostener; reconocer como hijo, adoptar; acoger, aceptar, admitir; encargarse de, asumir; sufrir, soportarsuscitoÿUas, are : levantar, elevar; erigir, construir; despertar, excitar, suscitar, provocar suspendium'i, n. : acción de colgarse o ahorcarsesuspendoÿsuspendsuspens% is, ere, di, sum : suspender, colgar suspensus ÿ8a, um : suspendido, colgado; pendiente; indeciso, dudososuspicio suspicion!ionis, f. : sospecha, suposiciónsuspicioÿsuspexsuspectae, f. : tristeza; adversidad; gravedad, severidad, austeridadtriticum i, n : trigoTritonia#ae, f. : Tritonia (apodo de Atenea)TritonisTritonid1idis, f. : Tritonia, Tritónide (apodo de Atenea) triumphalisÿe : de triunfo, triunfaltriumphoÿ4 as, are : obtener los honores del triunfo, triunfar triumphus" i, m. : triunfo, desfile triunfaltriumuirÿiri, m. : triumviroTroiaae, f. : TroyaTroianus ÿa, um : troyanotropaeumPi, n. : trofeo [montículo erigido sobre el campo de batalla]; victoria, triunfotrucidoÿEas, are : matar cruelmente, degollar, acuchillar;: aplastar, arruinartruncusi, m. : tronco; tarugo, zoquetetruncus ÿ;a, um : cortado, mutilado; truncado; incompleto, defectuosotruxÿtruc1trucis : feroz, cruel, salvaje, furioso, terribletuÿ tui : tu, te, a titueorÿH eris, eri, tuitus sum : observar, mirar, contemplar; proteger, defenderTulingus ÿ-a, -um: Tulingotulingus ÿ-a, -um: TulingoTulingus ÿ-a, -um: TulingoTullius'i, m. (M. -) : (Marco) Tulio (Cicéron)tumÿ : [adv.] entonces tumefacioÿtumefectumefact'is, ere, feci, factum : hinchar, inflartumeoÿ'es, ere : hincharse, inflarse; amenazartumortumor<oris, m : tumor, inflamación, hinchazón; ira, indignacióntumultus Q us, m. : tumulto, perturbación, desorden, alboroto; levantamiento, sublevacióntumulustumul1 -i, m. : colina, otero; túmulo, tumba, sepulcrotuncÿtunc: [adv.] entoncestunica ae, f. : túnicaturbaW ae, f. : turba, desorden; tumulto, confusión; motín; alboroto; multitud, muchedumbreturbatio turbationDionis, f. : desorden, perturbación, confusión; alboroto, disturbioturbidus ÿ/ a, um : turbio, desordenado, agitado, revueltoturboturbin^onis, f. : torbellino, remolino; tromba, tormenta; desorden; huso, peonza, trompo; cono, cascoturboÿturbU as, are : turbar, perturbar, revolver, agitar, desordenar; enredar; profanar, violar turbulentus ÿGa, um : turbulento, agitado, desordenado; violento; agitador, sediciosoturdus i, m : tordoTurnus-i: Turno, enemigo de EneasTuronush-i, m.: Turón (perteneciente a un pueblo de la Galia céltica; su capital era CAESARODUNUM, hoy Tours).turpeÿ: [adv.] vergonzosamenteturpisÿturpN e : deforme, feo, repugnante; desagradable; vergonzoso, deshonroso, indecenteturpiterÿ.: [adv.] vergonzosamente, de manera deshonestaturpoÿ@as, are : manchar, ensuciar; afear, deformar; infamar, deshonrarturristurr is, f. : torreTuscus ÿa, um : etruscotussioÿ is, ire : toser tutamentum%i, n. : defensa, refugio, proteccióntutela%ae, f. : defensa, protección, tutelatutoÿ$ : [adv.] sin peligro, con seguridadtutus ÿ$a, um : seguro, protegido, defendidotuus ÿa, um : tu, tuyoTydidesae, m. : Tídida, hijo de Tideotympanum i, n. : tamborTyphoTyphononis, m. : Tifeo [gigante]tyrannus9-i, m. : tirano, rey, monarca, soberano; tirano, déspotaTyrius ÿ, a, um : tirio, cartaginés Tyrrhenus$i, m. : tirreno, de Etruria, etruscouacatiouacation,ionis, f. : exención, dispensa, indulgenciauaccaae, f. : vaca, ternerauacuum!i, n. : vacío, lugar deshabitadouacuus ÿ: a, um : vacío, desocupado, desierto; ocioso, libre; vano uadimoniumAi, n. : compromiso, promesa [aceptado mediante entrega de fianza]uadoÿuad& is, ere : ir, marchar, andar, avanzaruadum -i, n.: vado uafer ÿ"fra, frum : astuto, sagaz, taimadouagina ae, f. : vainauagitus 1us, m. : vagido, llanto, lloriqueo; grito; balidouagorÿ; aris, ari : errar, andar errante, vagar; fluctuar, vacilaruagus ÿBa, um : errante, vagabundo; inconstante, indeciso; vago, imprecisoualdeÿ$: [adv.] fuertemente, en gran maneraualeÿ4[imperativo de valeo] adiós [fórmula de despedida]ualeoÿ' es, ere, ui, itum : estar o ser fuerteualeteÿ4[imperativo de valeo] adiós [fórmula de despedida]ualetudo ualetudin4 dinis, f. : buena salud; enfermedad, indisposiciónualideÿ8: [adv.] con fuerza, mucho, muy; perfectamente, sin dudaualidus ÿ/a, um : sano, robusto, fuerte; eficaz, poderosoualitudo ualitudin4 dinis, f. : buena salud; enfermedad, indisposiciónuallisuall'is, m. : valle, cañada; cavidad, huecouallum-i, n. : vallado, empalizadaualuaÿ cf. ualuaeualuae*arum, f. pl. : hojas de una puerta; puertauanus ÿ3a, um : vacío, hueco, vano; falso, falaz, impostoruapuloÿ%as, are : ser azotado, recibir golpesuarietas atis, f. : variedad, diversidaduarius ÿuarietat a, um : variado, vario, diversouasuas uasis, n. : vaso, vasijauasculumi, n. : vaso pequeño uastitudo uastitudin6 dinis, f. : devastación, ruina; proporciones enormesuastus ÿ<a, um : vacío, desierto, despoblado; vasto, extenso, enormeuasumuas i, n. : vaso, vasijauatesÿuat&, is, m/f : adivino, profeta; oráculouatisÿuat&, is, m/f : adivino, profeta; oráculouberuber3 eris, n. : ubres, pecho, seno; riqueza, fecundidadubiÿB : [conj. sub. temporal] cuando [adv.rel.] en donde ubicumqueÿ5: [adv.rel.] donde quiera que, en cualquier lugar queubiqueÿ: [adv.] en todas partesudus ÿ2a, um : húmedo, mojado, empapado, regado, rociadouectigaluectigalalis, n. : impuesto, tributouectoÿ as, are : transportaruehemensÿuehement&entis : impetuoso, violento, vehemente uehementerÿ1: [adv.] violentamente, vehementemente, con ardor uehiculum- i, n. : vvehículo; carro, carreta, carruajeuehoÿuexuectA is, ere, uexi, uectum : transportar, llevar; arrastrar, acarrearuelÿ: [conj.disyuntiva] o, o bienuelloÿuelluuls? is, ere, uelli/uulsi, uulsum : arrancar; atormentar, inquietaruellusueller eris, n. : vellón, piel, copoueloÿ6as, are : velar; rodear, envolver; ocultar, disimular uelocitas uelocitat2atis, f. : velocidad, rapidez; agilidad, celeridad uelociterÿ#: [adv.] rápidamente, con prestezaueloxÿ ocis : rápido, veloz, raudouelum0i, n. : velo, cortina, telón; disfraz, máscarauelutÿ+: [adv.] como; [conj.modal] como, así comouelutiÿ cf. velutuenaae, f. : vena, arteria, pulso uenabulumi, n. : venablouenalisÿ e : puesto en venta, venaluenatiouenation onis, f. : caceríauenatoruenator oris, m. : cazadoruenditoÿ$as, are : vender, negociar, traficaruendoÿuendiduendit is, ere, didi, ditum : vender ueneficium1i, n. : envenenamiento; brebaje, poción, hechizo ueneficus% i, m. : envenenador, mago, hechicerouenenum2 i, n. : droga; poción, brebaje; veneno, ponzoñaueneroÿUas, are : pedir a los dioses; venerar, reverenciar, respetar, honrar; rogar, suplicaruenerorÿWaris, ari : pedir a los dioses; venerar, reverenciar, respetar, honrar; rogar, suplicaruenia0 ae, f. : favor, gracia, permiso, venia; perdónuenorÿ aris, ari : cazaruenteruentr"tris, m. : vientre; barriga, panzauentiloÿMas, are : agitar en el aire; abanicar, ventilar, refrescar; atacar, perseguiruentus -i, m. : vientouenundoÿuenund as, are : venderuenustasuenustat<atis, f. : belleza física, hermosura, seducción, atractivouenustus ÿ! a, um : seductor, bello, hermosouepresuepr$is, m. : matorral, espinos, zarzalesuerberoÿ5 as, are : azotar, golpear, apalear; herir, maltrataruerbum i, n. : palabra, vocablouereÿ: [adv.] verdaderamente uerecundia ae, f. : pudor, vergüenza uerecundus ÿ0 a, um : modesto, tímido, reservado, vergonzosouerendum;i, n. : [siempre en plura] las partes pudendas, vergüenzasuereorÿuerit/vereris, vereri, veritus sum : temer; respetar;ueritasueritat'atis, f. : verdad; sinceridad; realidaduerna*ae, m. : esclavo [nacido y criado en casa] uernaculus ÿF a, um : relativo a los esclavos nacidos en casa; doméstico, nacionaluernus ÿ a, um : primaveralueroÿ>: [adv.] verdaderamente, sí; [conj.advers.] pero, sin embargouerresuerr$is, m. : verraco, puerco sin castrar uersipellis uersipell=is, m. : que cambia de piel o apariencia; astuto; hombre lobouersoÿnas, are : hacer girar, revolver; arar; conducir; girar; manejar, utilizar; agitar, inquietar; cambiar; meditaruersorÿm aris, ari, atus sum : girar; vivir, habitar; suceder, ocurrir; ofrecerse, aparecer; ocuparse en, dedicarse auersus A us, m., o uorsus : vuelta de arado, surco; línea, hilera; versouersusÿ: [o uorsus] : [adv./prep.acus.] en la dirección de, haciauertoÿuertuers§-is, vertere, verti, versum : hacer girar, volver; derribar, destruir; atribuir; cambiar, transformar, traducir; volverse a, dirigirse a; resultar, acabar; convertirseuerumÿ>: [adv.] verdaderamente, sí; [conj.advers.] pero, sin embargouerus ÿa, um : verdaderouescorÿV eris, i : nutrirse, alimentarse, comer, vivir de; servirse de, gozar de, disfrutar deuesica, ae, f. : vejiga; ampolla; hinchazón, tumorUesontio UesontionDVesontionis, f.: Vesontión (capital de los secuanos; hoy Besanzón)uestalisÿuestal e : vestal, de Vestauestalis is, f. : vestaluester ÿ tra, trum : vuestro uestigium. ii, n. : pie; vestigio, huella; señal, marca uestimentumi, n. : vestido, traje; colchauestisuest is, f. : vestido, traje, ropauestitus  us, m. : vestido, traje, ropauetoÿ,as, are : vetar, impedir, prohibir, oponerseuetulus ÿ a, um : algo viejouetusÿueter" veteris : viejo, anciano; antiguouetustasuetustatatis, f. : vejez, antigüedaduetustus ÿ a, um : viejo, antiguo, vetustouexoÿas, are : agitar, sacudir, remover; maltratar, vejar; perturbar, pervertir; injuriar, insultar; torturar, angustiar, atormentaruia&-ae, f. : ruta, camino, calzada, viajeuiatoruiator/oris, m. : viajero, caminante; mensajero, ujieruibroÿEas, are : agitar ; balancear, rizar; lanzar, arrojar; vibrar, temblaruiceÿ8: [prep.gen.] en el lugar de, en el puesto de, en vez deuicenus ÿ cf. uiceni uicesimus ÿa, um : vigésimouiciensÿ: [indecl.] veinte vecesuicinia3ae, f. : vecindad, proximidad; afinidad, parentescouicinus i, m. : vecinouicinus ÿ!a, um : vecino, cercano, próximouicisÿuicj : [gen.; acus. uicem; abl. uice] turno, vuelta, retorno; destino, fortuna; peligro, riesgo; puesto, lugaruicissimÿ.: [adv.] a su vez, por turno, alternativamenteuictimaae, f. : víctimauictoruictor oris, m. : vencedoruictoria ae, f. : victoriauictrixÿuictric, icis, f. : vencedorauictus / us, m. : medio de vida; subsistencia, sustentouicus' i, m. : barrio; aldea, poblado; granja uidelicetÿ/: [adv.] seguramente, es evidente que; es deciruideoÿuiduis-es, videre, vidi, visum : veruideorÿuis1videris, videri, uisus sum : parecer; ser visto; uiduus ÿ( a, um : viudo, soltero; vacío, privadouigilÿuigil* ilis : vivo, dispuesto, vigilante, atentouigil ilis, m. : vigilante, centinelauigiliaR -ae, f. : vigilia, vela; vigilancia, centinela; turno de guardia durante la nocheuigiloÿ#as, are : velar, vigilar; cuidar deuigintiÿ: [indecl.] veinteuigoruigor$oris, m. : vigor, robustez; energíauileÿ: [adv.] de bajo preciouilicus#i, m. : granjero, capataz de granjauilisÿ5 e : barato, despreciable, vil; común, banal, vulgaruilitasuilitat@atis, f. : baratura; insignificancia; vulgaridad; bajeza, vilezauillaae, f. : villa, finca rústicauimenuimin- inis, n. : mimbre, varita; canastillo, cestauincioÿuinxuinctU is, ire, uinxi, uinctum : atar, encadenar, rodear; cercar, sitiar; dominar, cautivaruinclum0i, n. : lazo, atadura, vínculo; cadena; amarrasuincoÿuicuict is, ere, uici, uictum : venceruinculum0i, n. : lazo, atadura, vínculo; cadena; amarrasuindemia$ae, f. : vendimia; uva; recolecciónuindicoÿuindicauuindicatw -as, vindicare, vindicavi, vindicatum : reclamar, reivindicar; atribuirse; liberar, salvar, defender; vengar, castigaruindictaOae, f. : reivindicación, reclamación; liberación, defensa; venganza, castigouineaD ae, f. : viña, viñedo; parra, vid; mantelete [máquina de guerra]uinum! i, n. : vino [rebajado con agua] uiolabilisÿuiolabile : violable, vulnerable uiolentiaae, f. : violencia uiolentus ÿ#a, um : violento, fogoso, impetuosouioloÿKas, are : tratar con violencia, maltratar, violar, forzar, atacar; profanaruiperaae, f. : víbora, serpienteuir uiri, m. : hombre, varónuirensÿuirent entis : verdeante, verdeuirentisÿ cf. uirensuiresuir* ium, f. : [plural de vis,vim, vi] fuerzas uirginalisÿuirginale : virginal, de doncella uirgineus ÿa, um : virginal, de doncella uirginitas uirginitat! atis, f. : virginidad, doncellezuirgouirgin' ginis, f. : virgen, doncella, muchachaUiriatus-i, m.: Viriatouiridisÿ e : verdeuirilisÿuiril e : masculino; viril, varoniluirtusuirtut* virtutis, f. : valentía, bravura; virtuduirus cf. uiruis , vim, vi, f. : fuerzauiscusuiscer, eris, n. : entrañas, vísceras, intestinosuisiouisiononis, f. : visión, imagenuisoÿ0 is, ere, uisi, uisum : ver, contemplar; visitaruisus -us, m. : vista; aspectouita-ae, f. : vidauitiosus ÿa, um : defectuoso, viciosouitis) is, f. : vid, parra, viña; racimo, vinouitium ii, n. : vicio, defectouitoÿ as, are : evitar, esquivaruitreum!i, n. : utensilio de vidrio, vasouitreus ÿ: a, um : vítreo, de vidrio o cristal; claro, transparenteuitta&ae, f. : lazo, cinta, venda, guirnaldauituperoÿ2 as, are : censurar, criticar; insultar, vituperaruiuoÿuixuict is, ere, uixi, uictum : viviruixÿ: [adv.] apenasuixdumÿ: [adv.] apenasUlixesUlixis, m. : Ulisesullus ÿ a, um : alguno, algún, unoultimus ÿ+ a, um : [superl.] último, el más alejadoultioultionionis : venganza, castigoultorultororis, m. : vengador, castigadorultraÿ}: [adv.] del otro lado, del lado de allá, más lejos; [prep.acus.] al otro lado de, más allá de, además de, más allá deultroÿ7: [adv.]al otro lado, más allá; además, al contrarioulua ae, f. : ovaululatus  us, m. : aullido, alarido, gritoululoÿas, are : aullar, gritarumbra& ae, f. : sombra; oscuridad, tinieblasumeoÿ es, ere : estar húmedo o mojadoumorÿ cf. humorumquamÿ cf. unquamunanimus ÿ&a, um : unánime, de la misma opiniónunctiounction%ionis, f. : unción, fricción; luchaunda-ae, f. : onda, ola; marundeÿ: [adv.rel.] de donde undecumqueÿ#: [adv.rel.] de cualquier parte que undeuigintiÿ: [indecl.] diecinueveundiqueÿ: [adv.] de todas partesundoÿ+as, are : tener olas, estar agitado; ondearunguedounguedininis, f : unguento, perfume unguentum, i, n. : unguento, perfume, aceite perfumadounguisungu% is, m. : uña; garra, casco, pezuñaunguoÿunxunctq is, ere, unxi, unctum : untar, embadurnar, ungir; perfumar; embalsamar; condimentar, aliñar; impregnar, empaparuniceÿ+: [adv.] de manera única, excepcionalmenteunicus ÿ" a, um : único, solo, excepcional unigenitus ÿa, um : unigénito, hijo único uniuersitas$ atis, f. : totalidad, universalidad uniuersus ÿ a, um : todo enterounquamÿ : [adv.] alguna vez, algún díaunus ÿ. -a, -um : uno, -a; un, alguno, -a; único, -a uocabulum, i, n. : vocablo, palabrauocalisÿuocal/e : dotado de voz, elocuente; sonoro, resonante uociferorÿ-aris, ari : gritar, decir a gritos, vociferaruocoÿ as, are : llamar, convocar uolatilisÿuolatile : volador, volátil, aladouolnusuolner cf. uulnusuoloÿuoluuis, uelle : quereruoloÿas, are : volaruoltus  cf. uultusuolucris is, f. : pájaro, aveuolumenuoluminSinis, n. : manuscrito, volumen, libro, obra; remolino, torbellino; espiral, órbita uoluntarius ÿ&a, um : voluntario, espontáneo, libreuoluntasuoluntat' atis, f. : voluntad, intención, deseouoluoÿuoluuolutSis, ere, uolui, uolutum : girar, rodar; derribar, abatir; leer; dar vueltas, volveruoluptasuoluptat4 atis, f. : placer, goce, deleite; alegría; pasiónuolutoÿLas, are : girar, dar vueltas; hacer resonar; reflexionar; examinar, discutiruosÿ uestrum : vosotrosuotum i, n. : voto, promesa; ofrendauoueoÿuouuot.es, ere, uoui, uotum : prometer, hacer un votouoxuoc uocis, f. : voz; tono, acento urbanitas urbanitatCatis, f. : vida urbana; urbanidad, cortesía; delicadeza, eleganciaurbanus ÿ,-a, -um : urbano; cortés, educado, eleganteurbicus ÿa, um : de la ciudad, de Romaurbsurb urbis, f. : ciudad; Romaurgeoÿurshes, ere, ursi, - : empujar, acosar, atacar; urgir, instar, estimular, agobiar; cercar, asediar; insistirurinaae, f. : orinaurna ae, f. : urna; cubo; arca, huchauroÿ= is, ere, ussi, ustum : quemar, abrasar; incinerar, incendiarursa ae, f. : osaursus i, m. : osousquamÿ): [adv.] en algún lugar, en alguna parteusqueÿ:: [adv.] sin interrupción, siempre; [prep.acus. ad] hastausura9ae, f : uso, goce, disfrute; interés, rédito; beneficiousus @ -us, m. : uso, empleo; ejercicio, práctica; hábito, costumbreutÿ t: [conj.sub.+ Indicativo] como (comparativa); [conj.sub.+ Indicativo] cuando (temporal); [conj.sub.+ Subjuntivo] que (completiva); [conj.sub.+ Subjuntivo] de tal manera que, tal que, tanto que (consecutiva); [conj.sub.+ Subjuntivo] aunque (concesiva); [conj.sub.+ Subjuntivo] para que, para + infinitivo (final);uterÿb tra, trum : [relat.] aquel de los dos que; [interr.] ¿cuál de los dos?; [indef.] uno de los dosuterqueÿ/ utraque, utrumque : cada uno de los dos, ambosuterus i, m. : útero, matriz, vientreutiÿ = ututilisÿ e : útil, provechoso, eficazutilitasutilitat< atis, f. : utilidad, ventaja, provecho, interés, beneficioutinamÿ: [adv.] ojaláutiqueÿ4: [adv.] completamente, en todo caso, de todos modosutorÿus$ uteris, uti, usus sum : servirse deutpoteÿ): [adv.] como es posible, como es natural utriculusi, m. : odre pequeñoutrimqueÿ/: [adv.] de un lado y de otro, por ambas partesutrisqueÿ2: dat. y abl. plural de uterque, utraque, utrumqueuua ae, f. : uva; viduulgarisÿuulgare : común, vulgaruulgoÿ*: [adv.] vulgarmente, comúnmente; en masauulgoÿ)as, are : propagar, generalizar, divulgaruulgus%i, n. : vulgo, gente, masa; populachouulneroÿuulnerauuulnerat. -as, vulnerare, vulneravi, vulneratum : heriruulnusuulnervulneris, n. : heridauulpesuulpis, m. : zorrauulturuultur(voltur), uris, m : buitreuultus , -us, m. : rostro, cara; aspecto, aparienciauxoruxor oris, f. : esposa. mujerValeriaae, f. : ValeriaValerius ii, m. : ValerioVarianus ÿa, um : de VaroVarroVarrononis, m. : VarrónVarus i, m. : VaroVatia ae, m. : Vatia Vellaunodunum(-i, n.: Velaunoduno (ciudad de la Galia)Velleiusi, m. : Veleyovenioÿuenuent" -is, venire, veni, ventum : venirVenusVener neris, f. : VenusVeraniaae, f. : Verania Verbigenus -i: Verbigeno Vercingetorix Vercingetorig4Vercingetorigis, m.: Vercingetórix; VercingetórigeVesontio VesontionDVesontionis, f.: Vesontión (capital de los secuanos; hoy Besanzón)Vesontioÿ Vesontion@Vesontionis: Vesontión (capital de los secuanos; hoy Besanzón)Vesta ae, f. : VestaVettius ii, m. : VetioVienna-ae: Viena (ciudad de la Galia)Viniciusi, m. : VinicioViriatus-i, m.. ViriatoVolcus -i: VolcoVolscus ÿa, um : [adj. y nom] volscos Volusenus%-i: Voluseno, lugarteniente de CésarVulcanusi, m. : Vulcano; fuegovulnusvulnervulneris, n.: herida.vulnusÿvulnervulneris, n.: herida Xanthippe&es, f. : Jantipa (mujer de Sócrates)  XenocratesXenocratis, m. : JenócratesZephyrus"i, m. : zéfiro (viento del oeste)Zoilus i, m. : Zoilozona0 ae, f. : ceñidor; faja [para llevar el dinero]y A@ €`DDA AH‚AAAAADAA_ „ a-„AB`„AAABBB```A B `  „ „A `  „  A B `  „B`B A `  „ „@P@adnaAB`„adne `AB„AB`„AB BB `B adnei AB`„A`„ai„„aitnaD „D aitneD„Daitnei „ amissi  A B `  „`AB„ar A B `  „ A  B  ` are A B `aru „ „„ A‚ B€ `‚ „ „„ `‚A‚A‚ „ „„ `‚ arutaA‚ B‚ `‚ ataAAB`„e `B@P@@P@B` `@P@ BADDA````ea  H P  ‚HP‚H‚PHeadnaHPeadneHP‚ear H P  H  P    ‚ eare H P  ‚earuˆ‚ ‚ ‚‚ earutaH‚ P‚ ‚ ‚‚ eataH P  ‚ HP‚ednaBedneBemissi Bera@€@P@@P@erai@ @P@ere @€@€@€€ € € € € @P@@@P@P@ereba@ereua€ eri@€@€@P@eroi ` `eru‚ erutaB essa‚esse@€essi‚‚‚‚‚‚‚essiua‚eta€P@ete€P@eti€P@€P@€P@€P@etna`B `A `@ etne`A `A `B `B `A `B `D etnei`B `A ` `A `B `D etnue`A `B i0@@‚H@PH‚H@€HP H‚H@€ H  HPH‚H@€HHPPP```@@ ‚ H P`@€H‚idna HH‚idne H‚HH‚HHidneiHHie P Himissi HH inim€Pinima€Pinime€P€P inimei€Pinimi€P€P€P€P€P€Pir H‚PPP H  H```ira@€@€ire@€H‚ H H @€iri@€@€iruH H„ HH„ irutaH„ H  ‚ itaH H  Hitna PA `A `B PB PD `D PA PB `A `B `D PD itnePA PA PB PB PD PD `A `A `D `D `B `B PA PB PD `A `B `D PA PB `A `B `D itneiPA PA PB PB PD PD `D `D itsa@itsi@@@@@@@itsiua@iu Piua@ma@ˆ@H DDD DD maba@mabe@@mabei@@madnaDmadneDDB mae@H @H mai@ˆ@H @H mar D D mare@@@@ D@mareua@maru„‚ D‚ D‚marutaD‚ mataDme DDD@H  DDDDDmerDDmera@!mere@!@!@!meri@!@!meroi D Dmeroire D Dmessa@(messi@(@(@(@(@(@(@(messiua@(metnaDA DB DB DA metneDA DA DB DB DA metneiDADBDADBDA DB mire@"@"@"@"@"mireua@"mis@H muADDDADDAD A D  D A Dˆ DˆDADˆˆˆD D A DmudnaDAD DADmudne DADDDDDmudneiDADmuiˆˆˆˆˆmuitnaˆB ˆA ˆD muitne ˆA ˆA ˆB ˆB ˆD ˆD ˆA ˆB ˆD muitnei€@ mumirre Dmumissi D A DmurD D D Amura ˆˆˆˆ muradnaˆmuradneˆmurar ˆ murare ˆmuraruˆ‚ murarutaˆ‚ mure ˆ A D DDmuroˆˆˆ ˆ ˆˆmurodnaˆˆmurodneˆˆmurorˆ ˆ ˆmuroreˆmuroruˆ ˆ„ muru A„ D„ D A„ D„ D A„ D„ D A„ D„ D murutaD D„ A„ mutaA D D ADmuu ˆoP`P` ` PP`P`P`P``P ` P` oba@ˆobe@ˆodna PP`` ``odne P`P`  ``PPodnei ``PPomissi P ` P `or ` `P`ore@@@P`@ˆ@oreua@oru   P„ `„ orutaP ` `„ P„ otaP`ote@@oti@@@@ra@H @` @ raba@@rabe@@rae@H @H rai@H @H @H @H re@H @H reira@€@€rere@!@!ro@H@H@H@H@Hroba@ˆrobe@ˆroe@Hroi HHAABB A A B B@HA@A@roire A Arum€Hruma€H€H€H rumaba€rumabe€€rume€H€H €ˆrumere€!rumi€H€H€H€Hrut@`ruta@` @`@`@` @` rutaba@ rutabe@ @ @ @ rutabei""rutae@` rutai@` @` @` @` rute@`@` @`@ @ @` rutera@ !@ !rutere@ !@ !@ ! !@ !@ !ruteri !@ !ruti@`@`@`@`@`@`rutiba@ rutibe@ @ rutn€`rutna€`€`€` €` €` rutnaba€ € rutnabe€ € € € € rutnabei€ € € rutnae€` rutnaia a rutne€` €`€`€ € !rutnera€ !€ !rutnere€ !€ !€ !€ !€ ! rutnerirepxe€ !rutnu€`€`€`€`rutnube€ rutnui€`€`sa „„@P@P „„ „ saba@sabe@@sabei@@sadna„sadne„sadnei„sae@P @P sai@P @P samissi „sar „ sare@@@@@ „@sareua@saru„‚ saruta„‚ sata„se!„‚‚„@P B  ‚ „@P @P@‚‚„„‚„‚„‚‚„„@Psei@@sera@!sere@!@!@!seri@!@!sessa@(sessi@(@(@(@(@(@(sessiua@(setnaA B „B „A ‚A ‚B A B setne B ‚B „B A ‚A „A B ‚B „B A ‚A „A setnei A B „B „A A B „B „A  „ si?     H@P@P@PH         „„             HHHH€€      AAHHH   siba@sibe@sidna   sidne   sidnu   simissi             sir           HHH     sira@P@P @Psiraba@sirai@P @P sire@"@@@"@P@P@P@P  @P@@         @@"sirei@@sireua@"@siri@P@Psiru‚  ‚    „  „ siruta‚  „  „    ‚ sis@P sita€P€P sitaba€sitabe€€sitabei€€sitae€P €P sitare€€€€sitareua€site€P€€P sitera€!sitere€!siteri€!€!sitessa€(sitessi€(€(€( sitessiua€(siti€P€P€Psitiba€sitibe€sitire€€€€"€"€sitireua€"€sitnaHB HA HD sitne HA HA HB HB HD HD HA HB HD sitneiAA AB AD sitsa€sitse€P€Psitsi€€€€sitsiua€sna AA AB AD BA BB DD AAABADDDsne AA AA BA BA AB AB BB BB AD AD DD DD sneiAA BA AB BB AD AA BA AB BB AD DD DD AA AB AD DD D$ AA AB AD so„„ „„„„„ sodna„sodne„„„somissi „„sor„ „sore„ „soru„ „sota su  H  ‚ „AAAA A A AAA sube   subi             subitna B  B  A A D  D  A B DDABsubitneA A  A  A B B  B  B D D  D  D A B D  A  B  D subitnei  A B D A B DABDsudnaAsudneAAsuiDAA@suire Asuma€H €H€H sumaba€sumabe€€sumabei€€sumae€H €H sumai€H sumare€€€€sumareua€sume€H €H€ˆsumera€!sumere€!€!sumeri€!€!sumessa€(sumessi€(€(€(€(€( sumessiua€(sumi€€€HH€€€€sumiba€ˆsumibe€ˆsumire€€€"€"€€ˆsumireua€"€sumirre Asumis€H sumissiA Asumiua€sumus€H€HsuruA A A A surutaA sutaA Ata@`@` tab@ @ taba@ tabe@ @ tabei@ @ tae@` @` tai@` @` tara@ tare@ @ @ @ @ @  tareua@ te@`@` @ tei@ @ tera@ !tere@ !@ !@ !teri@ !@ !tessa@ (tesse@ !tessi@ (@ (@ (@ (@ (@ (@ (tessiua@ (ti @ @ @ @ @`@`@`@`@ @ @ tiba@ tibe@ tibi@ tire @ @ @ "@ @ "@ "@ @ "@ @ tireua@ "@ tis@` tiu@ tiua@ tiuf@ tna€`€` tnaba€ tnabe€ € tnabei€ € tnae€` €` tnai€` €` tnare€ € € € € € tnarei€ tnareua€ tne€`€` € tnei€ € tnera€ !tnere€ !€ !€ !tneri€ !€ !tnessa€ (tnessi€ (€ (€ (€ (€ (€ (€ (tnessiua€ (tnire€ € € "€ "€ "€ € "tnireua€ "€ tnis€` tnu€`tnuba€ tnube€ tnue€`tnui€`€`tnura€ tnure€ € € € € € € tnureua€ tnus€`€`tse@`@`u `aberantabsum€ abeuntisabeoa abeob abeod abibatabeo@ aderoadsum@ˆadferreadfero@€aetheraaetherDafferreaffero@€afferteadfero€P@agonaagonDaisaioPaitaio`aliaaliusAalius`aliusaliusDaliamaliusDalicuiusaliquisHaliquisHaliquisHaliialiusaliisaliusalius aliusalius aliusalius alioalius`alius`aliosalius„aliquaaliquisAaliquis`aliquiAaliqui`aliquemaliquiDaliquidaliquisAaliquisDaliquoaliquis`aliquis`aliudaliusAaliusD Allobrogum AllobrogesˆalteraalterAalter`alteramalterDalterialterPalterPalterPalteralteriusalterHalterHalterHalteroalter`alter`alterumalterDalterAalterD alterutrum alteruterA alteruterD alteruterAapumapisˆ audissentaudio€ (boumbosˆCaecili CaeciliusBcelericelerPcelerPcelerPceler`celer`celer` circumfert circumfero@`clysteraclysterDconferreconfero@€conferriconfero@€ consuerint consuesco€ "cornibuscornu  cornu cornucornuD cornu` cornuacornu cornu„ cornu‚ cornuicornuP cornuscornuH cornuumcornuˆ cuiquiPquiPquiPcuidamquidamPquidamPquidamPcuiquequisquePquisquePquisquePcuiusquiHquiHquiHcuiusdamquidamHquidamHquidamH cuiusquamquisqueHcuiusquequisqueHquisqueHquisqueHDanaumDanaiˆ Dardanidae DardanidesH Dardanidum Dardanidesˆ Darnadidum Dardanidesˆ Darnaidae DarnaidesHdeabusdeadea dederuntdo€ dedido@dedissedo‚dedissetdo@ (deditdo@  deferrentdefero€ !deferretdefero@ ! deferreturdefero@ !deumdeusˆdideus deus‚ dicdico@P@differrediffero@€differtdiffero@`diisdeus!deus disdeus deus domodomus` domosdomus„ duaduo duo„ duabusduo duo  duaeduoduo‚duo duasduo„ duoduo duoduobusduoduo duo duo  duo  duorumduoˆ duoˆ duosduo„ eaisA"is`"is$is„$eademidemAidemidem„eaeiseamisDeamdemisDeandemidemDearumisˆeasis„easdemidem„efferteffero@`effertureffero@`eiisPisPeidemidemPidemPidemPidemeisisisisis is is eiusisHisHisHeiusdemidemHidemHidemHeois`is`eodemidem`idem`eorumisˆisˆeosis„equestriequester`erantsum€ erassum@eruntsum€ essesum@€essemsum@!essemussum€!essentsum€ !essessum@!edo@!essetsummus@ !eumisDeundemidem@eundieoHeuntemeoDA exeundumexeoDexeo experirenturexperior€ ! experireturexperior@facfacio@P@ faciundisfaciofaciofaciofacio facio facio ferfero@P@ferrefero@€ferretfero@ !ferrifero@€fertfero@`ferturfero@`fierentfio€ !fieretfio€ !fierifacio@€fio@€finissetfinio€ (foresum€€forentsum€ !foretsum@ !fuisum@fuissentsum€ (GaiGaiusHgenuagenu genu„ hachic`haechic„hichic„hicAhanchicD Harpocran HarpocrasDharumhicˆhashic„hic„hic„hihichishichic hichic hichic his rebus adductisadductis adductis hochicAhicDhic`hic`horumhicˆhicˆhoshic„huichicPhicPhicPhuiushicHhunchicDibateo@ ibitiseo€idisAisDiisisisisis is is iisdemidemidem idemPidem`idemidem illailleAille`illeille„illaeilleillamilleDillasille„"ille„"illiillePillePillePillisille ille ille illeilleilleilliusilleHilleHilleHilloille`ille`illorumilleˆillosille„illudilleAilleDillumilleDinferreinfero@€infertinfero@`ipsaipse`ipseAipseipse„ipsaeipseipsamipseDipsiipsePipsePipsePipseipsisipseipse ipseipse ipseipse ipsiusipseHipsoipse`ipse`ipsorumipseˆipseˆipsosipse„ipsumipseDipseDipseAireeo@€isdemidemidemidemidem idem idem isseteo@ (istaisteAiste`isteiste„istaeisteistaecisteA"isteiste„istiistePistePistePistisisteiste isteiste isteiste istiusisteHisteHisteHistosiste„istudisteAisteDistumisteDitoeo@`@iturameoD‚iurisiusH LaocoontaLaocoonDleporemleposDlicebitlicet@ LigerimLigerDlocalocuslocus„maiusmaiorAmaiorDmauismalo@PmeegoDego`mementomemini@@ mentiebaturmentior@ mephitimmephitisDmimeusB mihiegoPegoPmiliamille„millemilibusmillemille millemille millemille miliummilleˆ miserorummiserˆ miserˆ  moriturammoriorD‚ nauinauis`negotinegotiumHneminenemo`neminemnemoDnemoDnobisnosnosnos nos nollenolo€`nonnulli nonnullusnorasnosco@norisnosconosco@"nostinosco@nullanullusAnullus`nullamnullusDnullinullusPnullusPnullusPnullisnullusnullusnullusnullus nullus nullus nulliusnullusHnullusHnullusHnullonullus`nullus`nullumnullusDnullusDnullusAnummumnummusˆofferoffero@P@offerreoffero@€parentumparensˆ parituramparioD‚  parricidi parricidiumH patefierent patefacio€ ! penetrali penetraleP penetrale`perferreperfero@` perferturperfero@`perfero@`perfero@`perfero@`perissetpereo@ ( pestiferopestifer` pestifer` pestiferP pestiferP pestifer` PhrygasPhryx„ plerisqueplerique plerique plerique pleriquepleriquepleriquepluriumplusˆplusˆplusˆPosidenPosidesDpossepossum@€possentpossum€ !possespossum@!possetpossum@ !possimpossum@H possimuspossum€H possispossum@P possitpossum@` possitispossum€P possuntpossum€` poterantpossum€ poteratpossum@ poterispossum@potespossum@Ppotestpossum@`potitumpotiorD potiorD potuipossum@potuitpossum@  praestititpraesto@  Praxiteli PraxiteliusH  PraxiteliusH probeatprohibeo@`  prodessetprosum@ !prodisseprodeo‚promoratpromoueo@ pueropuerPpuer` pugillaria pugillares pugillares„quaqui`quis`quadamquidam` quadringenti quadringenti  quadringenti quadringenti quadringenti quadringentos quadringenti„ quaequiAquiquiqui„ quaecunque quicumquequaedamquidamAquidamquidam„quaenamquisnamAquisnamquisnam„quaepiamquispiamAqualemqualisDqualisDquamquiDquiDquampiamquispiamDquantulocumquequantuluscumque`quantuluscumque`quarumquiˆquasqui„qui„ quascumque quicumque„quasdamquidam„quemquiDquemdamquidamDquemnamquisnamDquempiamquispiamDquiquiquiAquibusquiqui quiqui quiqui  quibusdamquidamquidam quicquamquisquamAquisquamDquicquidquicquisAquicquisDquidquisAquisDquiddamquidamAquidamDquidnamquisnamAquisnamDquidquidquisquisAquisquisDquoqui`qui`quodquiAquiDquiAquiDquodamquidam`quidam` quodcumque quicumqueA quicumqueDquoddamquidamAquidamDquolibetquilibet`quilibet`quonamquisnam`quisnam`quorumquiˆquiˆquosqui„quosdamquidam„ redeuntibusredeo Aredeo Bredeo DredeoAredeo Bredeo D redeuntisredeoHAredeoHBredeoHDredireredeo@€referrerefero@€ referrentrefero€ ! referreturrefero@ !referrirefero@€refertrefero@` reipublicae respublicaH repleruntrepleo€  republica respublica`RhamsenRhamsesDsacrarumsacerˆ scieruntscio€ sese`securimsecurisD sestertium sestertiusˆ sexcentossexcenti„sibisePsePsortitisortior sortiorH sortiorH  subeuntemsubeoDAsubeoDBsumussum€Hsuntosum @superiussuperiorAsuperiorDtaliumtalisˆtalisˆtalisˆtetuDtu`TiberiTiberiusHTiberimTiberisDTiberisDtibituPtuPtotiustotusHtotusHtotusHtotusH totusH totusH  transferrent transfero€ ! transfertur transfero@`tribustrestrestrestriumtresˆtresˆtresˆturrimturrisDuelimuolo@H uelintuolo€` uelisuolo@P uelituolo@` uelleuolo@€uellemuolo@!uellemusuolo€!uellentuolo€ !uellesuolo@!uelletuolo@ !uolo@ !uelletisuolo€!uetuitueto@ uiuis`uimuisDuiriuirHuir‚uiruiruir‚uirHuirisuiruir uirouir`uirPuirorumuirˆuirosuir„uir„uirumuirDuisuolo@PuniusunusH unusH unusH uobisuosuosuos uosuoltuolo@`utraqueuterqueAuterque`utriqueuterquePuterquePuterquePutriusuterHuterHuterH utriusqueuterqueHuterqueHuterqueHutrumuterAuterDuterAutrumqueuterqueAuterqueDuterqueDuultuolo@`