Frases homófonas
Son frases que fonéticamente iguales y de distinto significado. Muchas se alteran con el cambio de puntos, comas o acentos.
Yo lo coloco y ella lo quita./Yo loco, loco, y ella loquita.
Pero si yo loquito, ella lo caza./ Pero yo si lo quito, ella locaza.
Textos donde se lleva la homofonía al extremo de que todo se decide por quítame o ponme una coma o punto allí.
Amores indecisos
Un joven anda "tonteando" con tres hermanas. Hasta que éstas un día
le presentan un ultimátum: debe decidirse por una. El petimetre les contesta
con un escrito que al día siguiente les entrega en mano. Al tiempo que les anuncia
que debiendo marchar urgentemente de viaje no ha podido puntuar la respuesta,
encargándoles que coloquen ellas los correspondientes signos. Se marcha y las
mozas se lanzan esperanzadas sobre el papel, cuyo contenido viene en verso.
Leen:
Juana
Teresa y Leonor
puestas de acuerdo las tres
me piden que diga cuál es
la que prefiere mi amor
Si obedecer es rigor
digo pues que amo a Teresa
no a Leonor cuya agudeza
compite consigo ufana
no aspira mi amor a Juana
que no es poca su belleza
Teresa lo vio claro, ella era la elegida. La puntuación obligada era:
Si
obedecer es rigor,
digo, pues, que amo a Teresa.
No a Leonor, cuya agudeza
compite consigo ufana.
No aspira mi amor a Juana,
que no es poca su belleza.
Mas Leonor le respondió que había más signos de puntuación que puntos y comas
¿Qué les parecía esto a sus hermanas?
Si
obedecer es rigor,
¿digo, pues, que amo a Teresa?
No, a Leonor, cuya agudeza
compite consigo ufana.
No aspira mi amor a Juana,
que no es poca su belleza.
Entonces Juana, alertada por las interrogaciones introducidas por Leonor y atendiendo al piropo que el galán le dedicaba, discurrió que era ella la elegida y que el versillo debía de puntuarse así:
Si
obedecer es rigor,
¿digo, pues, que amo a Teresa?
No. ¿A Leonor, cuya agudeza
compite consigo ufana?
No. Aspira mi amor a Juana,
que no es poca su belleza.
Con lo que el enigma no se aclaraba. Hubieron de esperar al regreso del joven, que demostró ser un frescales, falto sobre todo de delicadeza. Su puntuación era esta:
Si
obedecer es rigor,
¿digo, pues, que amo a Teresa?
No. ¿A Leonor, cuya agudeza
compite consigo ufana?
No. ¿Aspira mi amor a Juana?
!Que no! Es poca su belleza.
Hugo Trencacolls
Ahí va otra historia basada en la colocación de los signos de puntuación. Transcribo
su traducción del catalán:
A Bertrán del Vernet, caballero y trovador, le gustaba provocar a los nobles y demás señores feudales. Una vez escribió un poema cargado de mala intención para enfurecer a su vecino, Hugo Trencacolls, que tenía fama de hacer honor a su apellido (Rompecuellos) con aquellos que osaban molestarle. Envió a su juglar, Pajarillo, al castillo del noble a cantarle el siguiente poema:
Ratas
de cloaca, de bigotes mojados,
babosas
henchidas, lagartijas saladas.
En
la mesa de Hugo Trencacolls
no
encontrareis otro manjar mejor.
En
abundancia os llenará el plato.
Hugo
¡caray!, es un puerco,
no
es un señor.
El juglar se fue asustado, ensayando la canción y rumiando alguna argucia.
Le cantó el poema a Hugo y éste lo encontró muy halagador. No encontró nada
ofensivo en él y le gustó tanto que lo agradeció con buenas palabras y regalos
para el señor de Vernet.
Al saberlo, Bertrán quedó consternado. ¿Cómo podía ser que Hugo encontrase halagador
un poema tan escatológico y repulsivo? ¿Quizás había perdido la gracia de ser
ofensivo? ¿Había cantado Pajarillo la misma canción que él había escrito?
Pajarillo le juró y perjuró que la había recitado "palabra por palabra". Y es así como lo hizo:
Ratas de cloaca, de bigotes mojados,
babosas henchidas, lagartijas saladas
en la mesa de Hugo Trencacolls
no encontrareis. Otro manjar mejor
en abundancia os llenará el plato.
Hugo ¡caray!, ¿es un puerco?
No, es un señor.
Don Facundo Fonseca
Don Facundo Fonseca, agonizante, redactó el siguiente testamento que entregó
a su buen amigo el notario: "Yo dejo mis bienes a mi hijo no a mi sobrino
tampoco nunca se pagará la cuenta del sastre no dejo mis bienes a mi esposa
no a mi cuñado. Que mis deseos sean lo que dispongas tu amigo Facundo Fonseca.
A su hijo, a su sobrino, al sastre, a su esposa y a su cuñado se
les dio una copia de este testamento. Y cuando murió don Facundo Fonseca, cada
persona se presentó con la copia del testamento ante el notario.
El hijo presentó su copia que decía:
Yo dejo mis bienes a mi hijo, no a mi sobrino. Tampoco nunca se
pagará la cuenta del sastre. No dejo mis bienes a mi esposa, no a mi cuñado.
Que mis deseos sean lo que dispongas. Tu amigo, Facundo Fonseca.”
La copia del sobrino decía así:
"Yo dejo mis bienes: ¿a mi hijo? No. A mi sobrino. Tampoco nunca
se pagará la cuenta del sastre. No dejo mis bienes a mi esposa, no a mi cuñado.
Que mis deseos sean lo que dispongas. Tu amigo, Facundo Fonseca.”
La del sastre decía así:
"Yo dejo mis bienes: ¿a mi hijo? No. ¿A mi sobrino? Tampoco. ¡Nunca!
Se pagará la cuenta del sastre. No dejo mis bienes a mi esposa, no a mi cuñado.
Que mis deseos sean lo que dispongas. Tu amigo, Facundo Fonseca.”
La copia de su esposa decía:
"Yo dejo mis bienes: ¿a mi hijo? No. ¿A mi sobrino? Tampoco.
Nunca se pagará la cuenta del sastre, no. Dejo mis bienes a mi esposa, no a
mi cuñado. Que mis deseos sean lo que dispongas. Tu amigo, Facundo Fonseca.”
Y finalmente, la copia de su cuñado decía:
"Yo dejo mis bienes: ¿a mi hijo? No. ¿A mi sobrino? Tampoco.
Nunca se pagará la cuenta del sastre. No dejo mis bienes a mi esposa, no. A
mi cuñado. Que mis deseos sean lo que dispongas. Tu amigo, Facundo Fonseca.”
Y el juez, viendo la poca vergüenza que gastaban todos leyó el original de esta
manera:.
"Yo dejo mis bienes: ¿a mi hijo? No. ¿A mi sobrino? Tampoco. Nunca se pagará
la cuenta del sastre. No dejo mis bienes a mi esposa. No a mi cuñado. Que mis
deseos sean lo que dispongas tú, amigo. Facundo Fonseca.”
Y por disponer, dispuso que todos los bienes se destinasen a caridad.
Me permití hacerle algunos cambios para hacerlo más completo. Es un buen ejemplo,
aunque a saber cuál era la verdadera voluntad del finado.
Todos los ejemplos con sus correspondientes explicaciones, están extraídos de la página de Toni de Haro 1 de 3