CENPRODA- Diccionario de Ballet.

IR A PAGINA PRINCIPAL

En construccion (disculpen molestias)

 

DICCIONARIO DE BALLET II

Fuente: American Ballet

Poisson
[pwa-SAWN]
Fish. A position of the body in which the legs are crossed in the fifth position and held tightly together with the back arched. This pose is taken while jumping into the air or in double work when the danseuse is supported in a poisson position by her partner. See Fish dive.
Pescado. Una posición del cuerpo en el que las piernas son cruzadas en la quinta posición y sostenida fuerte juntos con el atrás(trasero) arqueado. Esta postura es tomada brincando en el aire o con el trabajo doble cuando la bailarina es apoyada en una posición poisson por su compañero. Visto el Pescado la zambullida.


Fondu, fondue
[fawn-DEW]Sinking down. A term used to describe a lowering of the body made by bending the knee of the supporting leg. Saint-Léon wrote, "Fondu is on one leg what a plié is on two." In some instances the term fondu is also used to describe the ending of a step when the working leg is placed on the ground with a soft and gradual movement.
Hundimiento abajo. Un término usado para describir una bajada del cuerpo hecho por doblando la rodilla de la pierna de apoyar. Saint-Léon escribieron, " Fondu está sobre una pierna que un plié está sobre dos. " En algunos casos el término fondu también es usado para describir el final de un paso cuando la pierna que trabaja es colocada sobre la tierra(razón) con un movimiento suave y gradual.


Fouetté
[fweh-TAY]
Whipped. A term applied to a whipping movement. The movement may be a short whipped movement of the raised foot as it passes rapidly in front of or behind the supporting foot or the sharp whipping around of the body from one direction to another. There is a great variety of fouettés: petit fouetté, which may be devant, à la seconde or derrière and executed à terre, sur la demi-pointe or sauté; and grand fouetté, which may be sauté, relevé and en tournant.
Azotado. Un término aplicado a un movimiento que azota. El movimiento puede ser un movimiento corto azotado del pie levantado como esto pasa rápidamente delante de o detrás del pie de apoyar o el agudo azotar alrededor del cuerpo de una dirección a otro. Hay una gran variedad de fouettés: petit fouetté, que puede ser devant, à seconde la o derrière y ejecutado à terre, sur demi la - pointe o sauté; y magnífico fouetté, que puede ser sauté, relevé y en tournant.


Fouetté en tournant, grand (Russian School)
[grahn fweh-TAY ahn toor-NAHN]Large fouetté, turning. This fouetté may be done on demi-pointe, on point or with a jump. It is usually done en dedans and may be finished in attitude croisée, attitude effacée or any of the arabesques.

Fouetté grande, vuelta(bocacalle). Este fouetté puede ser hecho sobre demi - pointe, sobre el punto o con un salto. Esto por lo general es hecho en dedans y puede ser terminado en la actitud croisée, la actitud effacée o cada de los arabescos.


Fouetté rond de jambe en tournant
[fweh-TAY rawn duh zhahnb ahn toor-NAHN]Whipped circle of the leg turning. This is the popular turn in which the dancer executes a series of turns on the supporting leg while being propelled by a whipping movement of the working leg. The whipping leg should be at hip level, with the foot closing in to the knee of the supporting leg. Fouettés are usually done in a series. They may be executed en dehors or en dedans.
Círculo Azotado de la vuelta(bocacalle) de pierna. Esto es la vuelta popular en la que el bailarín ejecuta una serie de conecta la pierna de apoyar mientras ser(siendo,estando) propulsado por un movimiento que azota de la pierna que trabaja. La pierna que azota debería estar en el nivel de cadera, del pie que se cierra en a la rodilla de la pierna de apoyar. Fouettés por lo general son hechos en una serie. Ellos pueden ser ejecutados en dehors o en dedans.
En dehors (Russian School): Fourth position R foot back. Execute a pirouette en dehors on the L leg. Fondu on the L leg, at the same time opening the R leg to the second position en l'air. Relevé on the L point or demi-pointe, executing a tour en dehors and whipping the R foot in back of, then quickly in front of, the L knee. Fondu on the L leg, opening the R leg to the second position en l'air.
En dehors (Escuela rusa): cuarta posición pie de R atrás(trasero). Ejecute una pirueta en dehors sobre la pierna de L. Fondu sobre la pierna de L, al mismo tiempo abriendo la pierna de R a la segunda posición en l'air. Relevé sobre la L señalan o demi - pointe, ejecutando un viaje en dehors y azotando el pie de R en atrás(trasero) de, entonces rápidamente delante de, la rodilla de L. Fondu sobre la pierna de L, abriendo la pierna de R a la segunda posición en l'air.
En dehors (Cecchetti method): Fourth position R foot back. Execute a pirouette en dehors on the L leg. Fondu on the L leg, at the same time extending the R leg to quatrième position devant en l'air (croisé devant). Relevé on the L point or demi-pointe, sweeping the R leg to the second position en l'air, and execute a tour en dehors, bringing the R foot to side and front of L knee. Fondu on the L foot, extending the R leg forward again. Three-quarters of the turn should be made with the R foot in position on the supporting knee. This fouetté may also be executed from a preparation starting with a pas de bourrée en dedans and finishing with a coupé dessous, opening the working leg to quatrième devant croisé.
En dehors (Cecchetti método): cuarta posición pie de R atrás(trasero). Ejecute una pirueta en dehors sobre la pierna de L. Fondu sobre la pierna de L, al mismo tiempo ampliando la pierna de R a posición quatrième devant en l'air (croisé devant). Relevé sobre la L señalan o demi - pointe, barriendo la pierna de R a la segunda posición en l'air, y ejecutan un viaje en dehors, trayendo al pie de R al lado y el frente de rodilla de L. Fondu al pie de L, ampliando la pierna de R expiden otra vez. De tres cuartos de la vuelta debería ser hecho del pie de R en la posición sobre la rodilla de apoyar. Este fouetté también puede ser ejecutado de una preparación que comienza con una primacía de bourrée en dedans y terminando con un cupé dessous, abriendo la pierna que trabaja a quatrième devant croisé.
En dedans (Russian School):
Fouetté en dedans is done in the same manner as en dehors. After a pirouette en dedans the extension is made to the second position en l'air; next the foot is brought in front of, then in back of, the supporting knee.

En dedans (Escuela rusa): Fouetté en dedans es hecho en la misma manera que en dehors. Después de que una pirueta en dedans la extensión es hecha a la segunda posición en l'air; después el pie es dado(introducido) el frente de, luego en atrás(trasero) de, la rodilla de apoyar.
En dedans (Cecchetti method): After a pirouette en dedans the working leg is extended to the fourth position derrière en l'air; then with a demi-rond de jambe en l'air en dedans the foot is brought to the front of the supporting knee.
En dedans (Cecchetti método): Después de que una pirueta en dedans la pierna que trabaja es ampliada a la cuarta posición derrière en l'air; entonces con un demi - rond de jambe en l'air en dedans el pie es traído al frente de la rodilla de apoyar.


Gateway, the
This is a position of the arms in which the arms are held rounded in front of the body with the fingertips on a level with the bottom of the breastbone. The backs of the hands face outward with the arms rounded so that the elbows are a little below the shoulders and the wrists a little below the elbows with the point of the elbows imperceptible. This position corresponds to the fifth position en avant of the Cecchetti method and the first position of the Russian and French Schools. When the arms are raised from a low position to a high one, the arms generally pass through the gateway. See Port de bras.
Esto es una posición de las armas(brazos) en las que las armas(brazos) son sostenidas redondeadas delante del cuerpo con las yemas del dedo sobre un nivel con el profundizar del esternón. Las espaldas de la cara de manos externa con las armas(brazos) redondeadas para que los codos sean un pocos debajo de los hombros y las muñecas un pocos debajo de los codos con el punto de los codos imperceptibles. Esta posición se corresponde a la quinta posición en avant del método Cecchetti y la primera posición de las Escuelas rusas y francesas. Cuando las armas(brazos) son levantadas de una posición baja a alto, las armas(brazos) generalmente pasan por la entrada. Visto el Puerto de sostenes.


Glissade
[glee-SAD]Glide. A traveling step executed by gliding the working foot from the fifth position in the required direction, the other foot closing to it. Glissade is a terre à terre step and is used to link other steps. After a demi-plié in the fifth position the working foot glides along the floor to a strong point a few inches from the floor. The other foot then pushes away from the floor so that both knees are straight and both feet strongly pointed for a moment; then the weight is shifted to the working foot with a fondu. The other foot, which is pointed a few inches from the floor, slides into the fifth position in demi-plié. When a glissade is used as an auxiliary step for small or big jumps, it is done with a quick movement on the upbeat. Glissades are done with or without change of feet, and all begin and end with a demi-plié. There are six glissades: devant, derrière, dessous, dessus, en avant, en arrière, the difference between them depending on the starting and finishing positions as well as the direction. Glissade may also be done sur les pointes.
Deslizar. Un paso de viaje ejecutado por deslizándose el pie que trabaja de la quinta posición en la dirección requerida, otro pie que se cierra a ello. Glissade es un terre à terre pasan y es usado para unir otros pasos. Después de un demi-plié en la quinta posición el pie que trabaja se desliza a lo largo del piso a un punto fuerte unas pulgadas del piso. Otro pie entonces aparta del piso para que ambas rodillas sean directas y ambos pies fuerte puntiagudos un momento; entonces el peso es cambiado al pie que trabaja con un fondu. Otro pie, que es señalado unas pulgadas del piso, diapositivas en la quinta posición en demi-plié. Cuando un glissade es usado como un paso auxiliar para pequeño o grande brinca, esto es hecho con un movimiento rápido sobre el optimista. Glissades son hechos con o sin el cambio de pies, y todos comienzan y el final con un demi-plié. Hay seis glissades: Devant, derrière, dessous, dessus, en avant, en arrière, la diferencia entre ellos según el comienzo y el acabamiento coloca así como la dirección. Glissade también puede ser hecho sur les puntos.


Grand, grande
[grahn, grahnd]
Big, large. As, for example; in grand battement. (To find terms starting with "grand," look up the second word of the term.)

Grande, grande. Como, por ejemplo; en magnífico battement. (Encontrar términos(condiciones) que comienzan con " magnífico, " buscan(visitan) la segunda palabra del término.)


Petit, petite
[puh-TEE, puh-TEET]
Little, small. As, for example, in petit battement. (To find terms starting with "petit," look up the second word of the term.)

Poco, pequeño. Como, por ejemplo, en petit battement. (Encontrar términos(condiciones) que comienzan con " petit, " buscan(visitan) la segunda palabra del término.)


Jeté, pas
[pah zhuh-TAY]
Throwing step. A jump from one foot to the other in which the working leg is brushed into the air and appears to have been thrown. There is a wide variety of pas jetés (usually called merely jetés) and they may be performed in all directions.
Lanzando paso. Un salto de un pie a otro en el que la pierna que trabaja es cepillada en el aire y aparece haber sido lanzado. Hay una amplia variedad de primacía jetés (por lo general llamada simplemente jetés) y ellos pueden ser realizados en todas las direcciones.


Jeté battu
[zhuh-TAY ba-TEW]Jeté beaten. Both jeté dessus and jeté dessous may be beaten.
Jeté golpeado. Y jeté dessus y jeté dessous puede ser golpeado.


Jeté entrelacé
[zhuh-TAY ahn-truh-la-SAY]Jeté interlaced. A term of the Russian School. This jeté is done in all directions and in a circle. It is usually preceded by a chassé or a pas couru to give impetus to the jump. In the French School this is called "grand jeté dessus en tournant"; in the Cecchetti method, "grand jeté en tournant en arrière."
Jeté entrelazado. Un término de la Escuela rusa. Este jeté es hecho en todas las direcciones y en un círculo. Esto por lo general es precedido por un chassé o una primacía couru para dar el ímpetu al salto. En la Escuela francesa llaman esto " magnífico jeté dessus en tournant "; en el método Cecchetti, " magnífico jeté en tournant en arrière. "


Jeté, grand
[grahn zhuh-TAV]Large jeté. In this step the legs are thrown to 90 degrees with a corresponding high jump. It is done forward to attitude croisée or effacée, and to all the arabesques. It may also be done backward with the leg raised either croisé or effacé devant. Grand jeté is always preceded by a preliminary movement such as a glissade, pas couru or coupe.

Jeté grande. En este paso las piernas son lanzadas a 90 grados con un salto correspondiente alto. Esto es hecho adelante a la actitud croisée o effacée, y a todos los arabescos. Esto también puede ser hecho hacia atrás con la pierna levantaron o sea croisé o sea effacé devant. Magnífico jeté siempre es precedido por un movimiento preliminar como un glissade, la primacía couru o el cupé.


Jeté en avant, grand
[grahn zhuh-TAY ah na-VAHN]Large jeté forward. A big leap forward preceded by a preliminary movement such as a pas couru or a glissade, which gives the necessary push-off. The jump is done on the foot which is thrown forward as in grand battement at 90 degrees, the height of the jump depending on the strength of the thrust and the length of the jump depending on the strong push-off of the other leg which is thrust up and back. The dancer tries to remain in the air in a definitely expressed attitude or arabesque and descends to the ground in the same pose. It is important to start the jump with a springy plié and finish it with a soft and controlled plié.

Jeté grande adelante. Un salto grande adelante precedido por un movimiento preliminar como una primacía couru o un glissade, que da el necesario se marcha. El salto es hecho al pie que es lanzado adelante como en magnífico battement en 90 grados, la altura del salto según la fuerza del empuje y la longitud del salto según el fuerte se marcha de otra pierna el que empujan encima de y atrás(trasero). El bailarín intenta de permanecer en el aire en una actitud definitivamente expresada o el arabesco y desciende a la tierra(razón) en la misma postura. Es importante comenzar el salto con plié elástico y terminarlo con un suave y controlado plié.


Jeté, petit
[puh-TEE zhuh-TAY]Small jeté. From a demi-plié in the fifth position the working foot glides along the floor until it reaches a position à la demi-hauteur. The supporting foot springs from the floor and the landing is made in fondu on the working leg with the other foot extended in the air or sur le cou-de-pied. Petit jeté is done dessus, dessous, en avant, en arrière and en tournant.

Pequeño jeté. De un demi-plié en la quinta posición el pie que trabaja se desliza a lo largo del piso antes de que esto alcance una posición à la. El pie de apoyar salta del piso y el aterrizaje es hecho en fondu sobre la pierna que trabaja de otro pie ampliaron en el aire o sur cou - de - pied. Petit jeté es hecho dessus, dessous, en avant, en arrière y en tournant.



Labanotation
This is a system of dance notation invented by the Hungarian-born teacher Rudolf von Laban. This system has been developed and perfected by the Dance Notation Bureau, which was founded in New York in 1940 and introduced the term in 1953. Many ballets have been notated by the Bureau, which has compiled a library of works in Labanotation, including the previous edition of the present book (notated by Allan Miles).

Esto es un sistema de notación de baile inventada por el profesor Húngaro Rudolf von Laban. Este sistema ha sido desarrollado y perfeccionado por la Oficina de Notación de Baile, que ha sido fundada en Nueva York en 1940 e introdujo(presentó) el término en 1953. Muchos ballets clásicos han sido notated por la Oficina, que ha compilado una biblioteca de trabajos en Labanotation, incluyendo la edición anterior del libro presente (notated por Allan Miles).


Notation
There is no universally accepted system of recording the choreography of ballets although many systems of dance notation have been devised by dancers and choreographers. At present, there are two systems of notation in general use, Labanotation and Benesh notation.

No hay mundialmente el sistema aceptado de registrar la coreografía de ballets clásicos aunque muchos sistemas de notación de baile hayan sido inventados por bailarines y coreógrafos. Actualmente, hay dos sistemas de notación en el empleo general, Labanotation y la notación Benesh.


Mazurka or mazurek
A Polish folk dance in 3/4 time which has been introduced into a number of ballets as a character dance.
Un baile folklórico Pulido(polaco) en 3/4 el tiempo que ha sido introducido(presentado) en unos ballets clásicos como un baile de carácter.


Mime
The art of using the face and body to express emotion and dramatic action.
Pantomima el arte de usar la cara y cuerpo para expresar emoción y acción dramática.
Mime from Giselle Act I
Mime from The Sleeping Beauty Prologue


Ouvert, ouverte
[oo-VEHR, oo-VEHRT]
Open, opened. This may refer to positions (the second and fourth positions of the feet are positions ouvertes), limbs, directions, or certain exercises or steps. In the French School the term is used to indicate a position or direction of the body similar to effacé.

Abierto, abierto. Esto puede referirse a posiciones (las segundas y cuartas posiciones de los pies son posiciones ouvertes), miembros, direcciones, o ciertos ejercicios o pasos. En la Escuela francesa el término es usado para indicar una posición o la dirección del cuerpo similar a effacé.


Pas
[pah]
Step. A simple step or a compound movement which involves a transfer of weight. Example: pas de bourrée. "Pas" also refers to a dance executed by a soloist (pas seul), a duet (pas de deux). and so on.

Paso. Un paso simple o un movimiento compuesto que implica una transferencia de peso. Ejemplo: primacía de bourrée. "La primacía" también se refiere a un baile ejecutado por un solista (la primacía seul), un dúo (la primacía de deux). Etcétera.


Pas de quatre
[pah duh KA-truh]
A dance for four. The most famous pas de quatre in ballet history took place in London on July 12, 1845, at a command performance for Queen Victoria, when the four greatest ballerinas of the nineteenth century, Marie Taglioni, Carlotta Grisi, Fanny Cerrito and Lucile Grahn, appeared together.

Un baile para cuatro. La primacía más famosa de quatre en la historia de ballet clásico ocurrió en Londres el 12 de julio de 1845, en funcionamiento de mando(orden) para la Reina Victoria, cuando las cuatro bailarinas más grandes del siglo diecinueve, Marie Taglioni, Carlota Grisi, Fanny Cerrito y Lucile Grahn, aparecieron juntos.


Pas de trois
[pah duh trwah]
A dance for three. Similarly, a pas de cinq is a dance for five people; a pas de six is a dance for six people; etc.
Un baile para tres. Asimismo una primacía de cinq es un baile para cinco personas; una primacía de seis es un baile para seis personas; etc.



Pas de bourrée
[pah duh boo-RAY]Bourrée step. Pas de bourrée is done dessous, dessus, devant, derrière, en avant, en arrière and en tournant, en dedans and en dehors, on the point or demi-pointe.
Bourrée paso. La primacía de bourrée es hecha dessous, dessus, devant, derrière, en avant, en arrière y en tournant, en dedans y en dehors, sobre el punto o demi - pointe.


Pas de bourrée couru
[pah duh boo-RAY koo-REW]Pas de bourrée, running. A term of the French School. This is a progression on the points or demi-pointes by a series of small, even steps with the feet close together. It may be done in all directions or in a circle.
Primacía de bourrée, carrera. Un término de la Escuela francesa. Esto es una progresión sobre los puntos o por una serie de pequeño, hasta pasa de los pies cerca juntos. Esto puede ser hecho en todas las direcciones o en un círculo.


Pas de chat
[pah duh shah]Cat's-step. The step owes its name to the likeness of the movement to a cat's leap.
el Paso gato. El paso debe su nombre a la semejanza del movimiento al salto de un gato.


Pas de deux
[pah duh duh]Dance for two.
Baile para dos.


Pas de valse
[pah duh valss]Waltz step. Done with a graceful swaying of the body with various arm movements. May be done facing or en tournant. The step is like a balancé, but the feet do not cross.
paso de Vals. Hecho con un influjo lleno de gracia del cuerpo con varios movimientos de brazo. Puede ser Hecho afrontando o en tournant. El paso es como un balancé, pero los pies no se cruzan.


Pas marché
[pah mar-SHAY]Marching step. This is the dignified, classical walk of the ballerina and the premier danseur.
Marcha de paso. Esto es el paseo solemne, clásico de la bailarina y danseur primer.


Penché, penchée
[pahn-SHAY]
Leaning, inclining. As, for example, in arabesque penchée.

Inclinación, inclinación. Como, por ejemplo, en arabesco penchée.

 


Pieds, cinq positions des
[sen paw-zee-SYAWN day pyay]
Five positions of the feet. There are five basic positions of the feet in classical ballet, and every step or movement is begun and ended in one or another of these positions, which were established by Pierre Beauchamp, maître de ballet of the Académie Royale de Musique et de Danse from 1671 to 1687.Cinco posiciones de los pies. Hay cinco posiciones básicas de los pies en el ballet clásico clásico, y cada paso o el movimiento es comenzado y terminado en uno u otra de estas posiciones, que han sido establecidas por Pierre Beauchamp, maître del ballet clásico del Académie Royale de Musique et de Danse de 1671 a 1687.
First position (Première position):
In this position the feet form one line, heels touching one another. Primera posición (Première posición): En esta posición los pies forman una línea, talones que tocan el uno al otro.
Second position (Seconde position):
The feet are on the same line but with a distance of about one foot between the heels.Segunda posición (Seconde posición): los pies están sobre la misma línea, pero con una distancia de aproximadamente un pie entre los talones.
Third position (Troisième position):
In the third position one foot is in front of the other, heels touching the middle of the other foot.Tercera posición (Troisième posición): En la tercera posición un pie está delante de el otro, talones que tocan el medio de otro pie.
Fourth position (Quatrième position):
In the fourth position the placement of the feet is similar to that in the third position, the feet being parallel and separated by the length of one foot. This is the classical fourth position but it may also be done with the feet in the first position, only separated by the space of one foot. The former is known as quatrième position croisée (crossed fourth position), while the latter is called quatrième position ouverte (open fourth position). Today quatrième position croisée is done with the feet placed as in the fifth position, parallel and separated by the length of one foot, instead of the third position.Cuarta posición (Quatrième posición): En la cuarta posición la colocación de los pies está similar a esto en la tercera posición, los pies que ser la paralela y separada por la longitud de un pie. Esto es la cuarta posición clásica pero esto también puede ser hecho de los pies en la primera posición, sólo separada por el espacio de un pie. El anterior saben como quatrième la posición croisée (cruzaron la cuarta posición), mientras llaman el éste quatrième la posición ouverte (para abrir la cuarta posición). Hoy quatrième la posición croisée es hecha de los pies colocados como en la quinta posición, la paralela y separada por la longitud de un pie, en vez de la tercera posición.
Fifth position (Cinquième position):
In the fifth position, Cecchetti method, the feet are crossed so that the first joint of the big toe shows beyond either heel. In the French and Russian Schools the feet are completely crossed so that the heel of the front foot touches the toe of the back foot and vice versa.
Quinta posición (Cinquième posición): En la quinta posición, Cecchetti el método, los pies son cruzados para que la primera unión del dedo del pie grande muestre más allá de el uno o el otro talón. En las Escuelas francesas y rusas los pies completamente son cruzados para que el talón del pie delantero toce el dedo del pie del pie trasero y viceversa.


Piqué
[pee-KAY]Pricked, pricking. Executed by stepping directly on the point or demi-pointe of the working foot in any desired direction or position with the other foot raised in the air. As, for example, in piqué en arabesque, piqué développé and so on.
Pinchado, pinchazo. Ejecutado por dando un paso directamente sobre el punto o demi - pointe del pie que trabaja en cualquier dirección deseada o posición de otro pie levantaron en el aire. Como, por ejemplo, en piqué en arabesco, piqué développé etcétera.


Pirouette
[peer-WET]Whirl or spin. A complete turn of the body on one foot, on point or demi-pointe. Pirouettes are performed en dedans, turning inward toward the supporting leg, or en dehors, turning outward in the direction of the raised leg. Correct body placement is essential in all kinds of pirouettes. The body must be well centered over the supporting leg with the back held strongly and the hips and shoulders aligned. The force of momentum is furnished by the arms, which remain immobile during the turn. The head is the last to move as the body turns away from the spectator and the first to arrive as the body comes around to the spectator, with the eyes focused at a definite point which must be at eye level. This use of the eyes while turning is called "spotting." Pirouettes may be performed in any given position, such as sur le cou-de-pied, en attitude, en arabesque, à la seconde, etc.
Giro o vuelta. Una vuelta completa del cuerpo a un pie, a punto o demi - pointe. Las piruetas son realizadas en dedans, girando hacia adentro hacia la pierna de apoyar, o en dehors, la vuelta(bocacalle) externa en la dirección de la pierna levantada. La colocación de cuerpo correcta está esencial en todas las clases de piruetas. El cuerpo bien debe ser centrado sobre la pierna de apoyar con el atrás(trasero) sostenido fuerte y las caderas y hombros alineados. La fuerza de ímpetu es amueblada por las armas(brazos), que permanecen inmóviles durante la vuelta. La cabeza es el pasada para moverse como las vueltas de cuerpo lejos del espectador y el primero para llegar como el cuerpo viene al espectador, con los ojos enfocados(concentrados) en un punto definido que debe estar a la altura de los ojos. Este empleo de los ojos mientras llaman la vuelta(bocacalle) "manchando". Las piruetas pueden ser realizadas en cualquier posición dada, como sur cou - de - pied, en la actitud, en el arabesco, à seconde la, etc.


Pirouette à la seconde, grande
[grahrul peer-WET a lah suh-GAWND]Large pirouette in the second position. This pirouette is usually performed by male dancers. It is a series of turns on one foot with the free leg raised to the second position en l'air at 90 degrees.
Pirueta grande en la segunda posición. Esta pirueta por lo general es realizada por bailarines masculinos. Esto es una serie de conecta un pie con la pierna libre(gratis) levantaron a la segunda posición en l'air en 90 grados.


Pirouette piquée
[peer-WET pee-KAY]Pricked pirouette. A term of the French School. Same as piqué tour en dedans. This is a pirouette in which the dancer steps directly onto the point or demi-pointe with the raised leg sur le cou-de-pied devant or derrière, in attitude, arabesque or any given position. This turn is executed either en dedans or en dehors.
Pirueta Pinchada. Un término de la Escuela francesa. Mismo como el piqué viaja en dedans. Esto es una pirueta en la que el bailarín pasa directamente sobre el punto o demi - pointe con la pierna levantada sur cou - de - pied devant o derrière, en la actitud, el arabesco o cualquier posición dada. Esta vuelta es ejecutada o sea en dedans o sea en dehors.


Plié
[plee-AY]Bent, bending. A bending of the knee or knees. This is an exercise to render the joints and muscles soft and pliable and the tendons flexible and elastic, and to develop a sense of balance. There are two principal pliés: grand plié or full bending of the knees (the knees should be bent until the thighs are horizontal) and demi-plié or half-bending of the knees. Pliés are done at the bar and in the centre in all five positions of the feet. The third position is usually omitted. When a grand plié is executed in either the first, third or fourth position croisé (feet in the fifth position but separated by the space of one foot) or the fifth position, the heels always rise off the ground and are lowered again as the knees straighten. The bending movement should be gradual and free from jerks, and the knees should be at least half-bent before the heels are allowed to rise. The body should rise at the same speed at which it descended, pressing the heels into the floor. In the grand plié in the second position or the fourth position ouverte (feet in the first position but separated by the space of one foot) the heels do not rise off the ground. All demi-pliés are done without lifting the heels from the ground. In all pliés the legs must be well turned out from the hips, the knees open and well over the toes, and the weight of the body evenly distributed on both feet, with the whole foot grasping the floor.

Inclinación, doblamiento. Un doblamiento de la rodilla o rodillas. Esto es un ejercicio para dar las uniones y músculos suaves y flexibles y los tendones flexibles y elásticos, y desarrollar el sentido de el equilibrio. Hay dos pliés principal: magnífico plié o el doblamiento lleno de las rodillas (las rodillas deberían ser doblados antes de que los muslos sean horizontales) y demi-plié o doblando mitad de las rodillas. Pliés son hechos en la barra y en el centro en todas las cinco posiciones de los pies. La tercera posición por lo general es omitida. Cuando magnífico plié es ejecutado o sea en primera, tercera o sea cuarta posición croisé (pies en la quinta posición, pero separado por el espacio de un pie) o la quinta posición, los talones siempre se elevan de la tierra(razón) y son bajados otra vez como las rodillas enderezan. El movimiento que se dobla debería ser gradual y libre(gratis) de tirones(idiotas), y las rodillas deberían ser al menos medio torcidas antes de que permitan a los talones elevarse. El cuerpo debería elevarse en la misma velocidad en la que esto descendió, presionando los talones en el piso. En magnífico plié en la segunda posición o la cuarta posición ouverte (pies en la primera posición pero separado por el espacio de un pie) los talones no se elevan de la tierra(razón). Todo el demi-pliés es hecho sin levantar los talones de la tierra(razón). En todo el pliés las piernas bien deben ser resultadas de las caderas, las rodillas abiertas y bien sobre el pisotean, y el peso del cuerpo uniformemente distribuído a ambos pies, del pie entero que agarra(comprende) el piso.


Pointe shoes
The satin ballet shoes used by dancers when dancing sur les pointes. The ballet shoes of Marie Taglioni, the first major ballerina to dance on her points, were not blocked but were padded with cotton wool. Later (about 1862) the toes of the ballet slippers were stiffened (blocked) with glue and darned to give the dancer additional support. Today the toes of pointe shoes are reinforced with a box constructed of several layers of strong glue in between layers of material.
Los zapatos de ballet clásico de satén usados por bailarines bailando sur les puntos. Los zapatos de ballet clásico de Marie Taglioni, la primera bailarina principal para bailar sobre sus puntos, no han sido bloqueados, pero han sido rellenados con el algodón. Más tarde (aproximadamente 1862) el pisotea de las zapatillas de ballet clásico ha sidos puesto rígido (bloqueado) con la cola y zurcidos para dar el apoyo adicional al bailarín. Hoy el pisotea de zapatos pointe son reforzados con una caja de construído de varias capas de cola fuerte en medio las capas de material.


Polonaise
A processional dance in 3/4 time with which the court ballets of the seventeenth century were opened. It may be seen today in such ballets as The Sleeping Beauty and Swan Lake. The polonaise is a march in which two steps are taken forward on the demi-pointes and then the third step is taken flat with the supporting knee bent in fondu and the other leg raised in front.
Un baile de processional en 3/4 el tiempo con el que los ballets clásicos de tribunal del decimoséptimo siglo han sido abiertos. Pueden verlo hoy en tales ballets clásicos que la Belleza Durmiente y el Lago de Cisne. El polonaise es un marzo en el que dos pasos son tomados adelante sobre y luego el tercer paso es tomado el apartamento con la inclinación de rodilla de apoyar en fondu y otra pierna levantó en el frente.


Port de bras
[pawr duh brah]Carriage of the arms. The term port de bras has two meanings: (1) A movement or series of movements made by passing the arm or arms through various positions. The passage of the arms from one position to another constitutes a port de bras. (2) A term for a group of exercises designed to make the arms move gracefully and harmoniously. In the Cecchetti method there are eight set exercises on port de bras.
In the execution of port de bras the arms should move from the shoulder and not from the elbow and the movement should be smooth and flowing. The arms should be softly rounded so that the points of the elbows are imperceptible and the hands must be simple, graceful and never flowery. The body and head should come into play and a suggestion of épaulement should be used. In raising the arms from one position to another the arms must pass through a position known in dancing as the gateway. This position corresponds to the fifth position en avant, Cecchetti method, or the first position, French and Russian Schools. In passing from a high position to a low one, the arms are generally lowered in a line with the sides. Exercises on port de bras can be varied to infinity by combining their basic elements according to the taste of the professor and the needs of the pupil.
Carro de las armas(brazos). El puerto de término de sostenes tiene dos significados: (1) un movimiento o serie de movimientos hechos por pasando el brazo o armas(brazos) por varias posiciones. El paso de las armas(brazos) de una posición a otro constituye un puerto de sostenes. (2) un término para un grupo de ejercicios diseñados para hacer las armas(brazos) se mueve con gracia y armoniosamente. En el método Cecchetti hay ocho ejercicios de juego sobre el puerto de sostenes.En la ejecución de puerto de sostenes las armas(brazos) deberían moverse del hombro y no del codo y el movimiento debería ser liso y el corriente. Las armas(brazos) suavemente deberían ser dadas la vuelta para que los puntos de los codos sean imperceptibles y las manos no deben ser simples, llenas de gracia y nunca floridas. El cuerpo y la cabeza deberían entrar en juego y una sugerencia de épaulement debería ser usada. En el cultivo de las armas(brazos) de una posición a otro las armas(brazos) deben pasar por una posición sabida en el baile como la entrada. Esta posición se corresponde a la quinta posición en avant, Cecchetti el método, o la primera posición, Escuelas francesas y rusas. En la ida de una posición alta a bajo, las armas(brazos) generalmente son bajadas en línea con los lados. Los ejercicios sobre el puerto de sostenes pueden ser variados al infinito por combinando sus elementos básicos según el gusto del profesor y las necesidades de la pupila.


Promenade, tour de
[toor duh prawm-NAD]

Turn in a walk. A term of the French School used to indicate that the dancer turns slowly in place on one foot by a series of slight movements of the heel to the required side while maintaining a definite pose such as an arabesque or attitude. The turn may be performed either en dedans or en dehors. In a pas de deux, the ballerina on point holds her pose and is slowly turned by her partner who walks around her holding her hand.

Vuelta en un paseo. Un término de la Escuela francesa usó para indicar que el bailarín da vuelta despacio en lugar a un pie por una serie de los movimientos leves del talón al lado requerido manteniendo una postura definida como un arabesco o la actitud. La vuelta puede ser realizada o sea en dedans o sea en dehors. En una primacía de deux, la bailarina sobre el punto sostiene su postura y despacio es girada por su compañero quien anda alrededor de su propiedad su mano.


Relevé
[ruhl-VAY]Raised. A raising of the body on the points or demi-pointes, point or demi-pointe. There are two ways to relevé. In the French School, relevé is done with a smooth, continuous rise while the Cecchetti method and the Russian School use a little spring. Relevé may be done in the first, second, fourth or fifth position, en attitude, en arabesque, devant, derrière, en tournant, passé en avant, passé en arrière and so on.
Levantado. Un cultivo del cuerpo sobre los puntos o, señale o demi - pointe. Hay dos caminos(maneras) a relevé. En la Escuela francesa, relevé es hecho con una subida lisa, continua mientras el método Cecchetti y el Escuela de ruso usan una pequeña primavera. Relevé puede ser matado la primera, segunda, cuarta o quinta posición, en la actitud, en el arabesco, devant, derrière, en tournant, passé en avant, passé en arrière etcétera.


Rise
This is a smooth relevé from a position à terre through all the levels of the foot (quarter-point, half-point and three-quarter point). The toes do not move from the spot at which the rise began.
La subida Esto es relevé liso de una posición à terre por todos los niveles del pie (el punto cuarto, el punto medio y el punto de tres cuartos). El pisotea no se mueven del punto en el que la subida comenzó.


Rolling
Dancers who do not have a good turn-out should not force their legs to turn out too much at first, as this usually results in rolling ankles. If the weight is on the inside of the feet. dancers call this rolling in; if the weight is on the outside of the feet, it is called rolling out. The toes and heels should be flat on the floor and the turn-out must come from the hip joints.
Los bailarines quien no tienen una asistencia buena no deberían obligar a sus piernas a resultar demasiado al principio, como esto por lo general causa tobillos rodantes. Si el peso está sobre el interior de los pies. Los bailarines llaman este llegamiento; si el peso está sobre el exterior de los pies, lo llaman estirando. El pisotea y los talones deberían ser planos en el suelo y la asistencia debe venir de las uniones de cadera.


Ront de jambe
[rawn duh zhahnb]
Round of the leg, that is, a circular movement of the leg. Ronds de jambe are used as an exercise at the bar, in the centre and in the adage, and are done à terre or en l'air. When used as a step, ronds de jambe are done en l'air and may be sauté or relevé. All are done clockwise (en dehors) and counterclockwise (en dedans).
Ronda de la pierna, es decir un movimiento circular de la pierna. Ronds de jambe es usado como un ejercicio en la barra, en el centro y en el adagio, y es hechos à terre o en l'air. Cuando usado como un paso, ronds de jambe son hechos en l'air y puede ser sauté o relevé. Todos son hechos en el sentido de las agujas del reloj (en dehors) y en sentido contrario a las agujas del reloj (en dedans).


Rond de jambe à terre
[rawn duh zhahnb a tehr]Rond de jambe on the ground. An exercise at the bar or in the centre in which one leg is made to describe a series of circular movements on the ground. Both legs must be kept perfectly straight and all movement must come from the hip, along with the arching and relaxing of the instep. The toe of the working foot does not rise off the ground and does not pass beyond the fourth position front (fourth position ouvert) or the fourth position back. This is an exercise to turn the legs out from the hips, to loosen the hips and to keep the toe well back and heel forward. There are two kinds of ronds de jambe à terre: those done en dedans (inward) and those done en dehors (outward).
Rond de jambe sobre la tierra(razón). Un ejercicio en la barra o en el centro en el que la pierna de es hecha para describir una serie de movimientos circulares sobre la tierra(razón). Ambas piernas deben ser guardadas(mantenidas) perfectamente directamente y todo el movimiento debe venir de la cadera, con el arqueo y la relajación del empeine. El dedo del pie del pie que trabaja no se eleva de la tierra(razón) y no pasa más allá de el cuarto frente de posición (la cuarta posición ouvert) o la cuarta posición atrás(trasera). Esto es un ejercicio para girar las piernas de las caderas, aflojar las caderas y guardar(mantener) el dedo del pie bien apoyan y el talón adelante. Hay dos clases de ronds de jambe à terre: los que hechos en dedans (hacia adentro) y los que hechos en dehors (externo).


Rond de jambe en l'air
[rawn duh zhahnb ahn lehr]Rond de jambe in the air. Ronds de jambe en l'air are done at the bar and in centre practice and may be single, or double, en dehors or en dedans. The toe of the working foot describes an oval, the extreme ends of which are the second position en l'air and the supporting leg. The thigh must be kept motionless and the hips well turned out, the whole movement being made by the leg below the knee. The thigh should also be held horizontal so that the pointed toe of the working foot passes at (approximately) the height of the supporting knee. Ronds de jambe en l'air may also be done with the leg extended to the second position en l'air (demi-position) and closed to the calf of the supporting leg. The accent of the movement comes when the foot is in the second position en l'air. The movement is done en dehors and en dedans.
Rond de jambe en el aire. Ronds de jambe en l'air son hechos en la barra y en la práctica de centro y puede ser solo, o doble, en dehors o en dedans. El dedo del pie del pie que trabaja describe un oval, los finales extremos del cual son la segunda posición en l'air y la pierna de apoyar. El muslo debe ser guardado(mantenido) inmóvil y las caderas bien resultaron, el movimiento entero ser(siendo,estando) hecho por la pierna debajo de la rodilla. El muslo también debería ser sostenido horizontal para que el dedo del pie puntiagudo del pie que trabaja pase en (aproximadamente) la altura de la rodilla de apoyar. Ronds de jambe en l'air también puede ser hecho con la pierna ampliaron a la segunda posición en l'air y se cerraron al becerro de la pierna de apoyar. El acento del movimiento viene cuando el pie está en la segunda posición en l'air. El movimiento es hecho en dehors y en dedans.


Royale
[ruah-YAL]

Royal. A changement in which the calves are beaten together before the feet change position. Also termed "changement battu."

Real. Un changement en el que los terneros son golpeados juntos antes de la posición de cambio de pies. También llamado " changement battu. "


Saut de basque
[soh duh bask](French and Russian Schools). Basque jump. A traveling step in which the dancer turns in the air with one foot drawn up to the knee of the other leg. Fifth position R foot front. Demi-plié with R foot retiré devant; step on the R foot in demi-plié to the second position, turning en dedans one half-turn and thrusting the L leg to the second position en l'air; push off the floor with the R foot and complete the turn, traveling to the side of the extended leg and landing on the L foot in fondu with the R leg bent in retiré devant. Both legs should be fully turned out during the jump. Saut de basque may also be performed with a double turn in the air.
( Escuelas francesas y rusas). Salto vasco. Un viajes intervienen el que el bailarín gira en el aire de un pie levantado la rodilla de otra pierna. Quinta posición frente de pie de R. Demi-plié de pie retiré de R devant; el paso al pie de R en demi-plié a la segunda posición, dando vuelta en dedans la mitad - da vuelta y empujando la pierna de L a la segunda posición en l'air; márchese el piso del pie de R y complete la vuelta, viajando al lado de la pierna ampliada y aterrizando al pie de L en fondu con la inclinación de pierna de R en retiré devant. Ambas piernas totalmente deberían ser resultadas durante el salto. Saut del vasco también puede ser realizado con una vuelta doble en el aire.


Sickling
This term is used for a fault in which the dancer turns his or her foot in from the ankle, thereby breaking the straight line of the leg.
Este término es usado para una falta en la que el bailarín gira su pie en del tobillo, así rompiendo la línea directa de la pierna.


Sissonne
[see-SAWN]
Sissonne is named for the originator of the step. It is a jump from both feet onto one foot with the exception of sissonne fermée, sissonne tombée and sissonne fondue, which finish on two feet. Sissonne may be performed petite or grande. The petites sissonnes are sissonne simple, sissonne fermée, sissonne ouverte at 45 degrees and sissonne tombée at 45 degrees. The grandes sissonnes are sissonne ouverte at 90 degrees, sissonne renversée and sissonne soubresaut.

Sissonne es llamado para el autor del paso. Esto es un salto de ambos pies sobre un pie a excepción de sissonne fermée, sissonne tombée y sissonne fondue, que termina a dos pies. Sissonne puede ser realizado menudo o grande. El petites sissonnes está sissonne simple, sissonne fermée, sissonne ouverte en 45 grados y sissonne tombée en 45 grados. El grandes sissonnes es sissonne ouverte en 90 grados, sissonne renversée y sissonne soubresaut.


Seconde, à la
[ah la suh-GAWND]
To the second. A term to imply that the foot is to be placed in the second position, or that a movement is to be made to the second position en l'air. As, for example, in grand battement à la seconde.

A la segunda posición. Un término para implicar que el pie debe ser colocado en la segunda posición, o que un movimiento debe ser hecho a la segunda en l'air .Por ejemplo, en grand battement a la segunda.



Turn-out
This is the ability of the dancer to turn his or her feet and legs out from the hip joints to a 90-degree position. This turn-out, or en-dehors, is one of the essential principles of the classical dance, giving the dancer freedom of movement in every direction.

Ésta es la capacidad del bailarín de dar vuelta sus o sus pies y piernas hacia fuera de los empalmes de la cadera a una posición de los 90-degree. Este público, o el en-dehors-dehors, es uno de los principios esenciales de la danza clásica, dando al bailarín la libertad movimiento en cada dirección.


Sissonne fermée
[see-SAWN fehr-MAY]Closed sissonne. A step of low elevation performed to a quick tempo. This sissonne finishes on two feet with the working foot gliding along the floor into the demi-plié in the fitth position. It may be performed en avant, en arrière and de côté in all directions, such as croisé, effacé, écarté, etc.
Cerrado sissonne. Un paso de elevación baja realizada a un ritmo rápido. Este sissonne termina a dos pies del pie que trabaja y se desliza a lo largo del piso en el demi-plié en la posición fitth. Esto puede ser realizado en avant, en arrière y de côté en todas las direcciones, como croisé, effacé, écarté, etc.


Sissonne ouverte, grande
[grahnd see-SAWN oo-VEHRT]Big open sissonne. This sissonne is usually performed with high elevation and is done from a demi-plié on both feet and finished on one foot with the other leg raised in the desired pose, such as attitude, arabesque, à la seconde, etc. It is performed en avant, en arrière, de côté, en tournant and is done with a développé or a grand battement at 90 degrees.

Sissonne grande abierto. Este sissonne por lo general es realizado con la elevación alta y es hecho de un demi-plié a ambos pies y terminado a un pie con otra pierna levantaron en la postura deseada, como la actitud, el arabesco, à seconde la, etc. Esto es realizado en avant, en arrière, de côté, en tournant y es hecho con un développé o magnífico battement en 90 grados.


Temps lié sur les pointes
[tahn Iyay sewr lay pwent]Connected movement on the points. Movimiento Unido(conectado) sobre los puntos.


Tour de force
[toor duh fawrss]An arresting, vital step; a feat of technical skill such as a series of brilliant pirouettes or a combination of outstanding jumps and beats.
A una detención, el paso vital; una hazaña de habilidad técnica como una serie de piruetas brillantes o una combinación de los excepcionales brinca y golpea.


Tour en l'air
[toor ahn lehr]Turn in the air. This is essentially a male dancer's step although contemporary choreographers use this tour for girls. lt is a turn in the air in which the dancer rises straight into the air from a demi-plié, makes a complete turn and lands in the fifth position with the feet reversed. The turn may be single, double or triple according to the ability of the dancer. The arms assist and the head must spot as in pirouettes. Tour en l'air may also be finished in various poses such as attitude, arabesque, grande seconde or on one knee. It may also be done in a series.
Vuelta en el aire. Esto es esencialmente el paso de un bailarín masculino aunque coreógrafos contemporáneos usen este viaje para muchachas. Lt son una vuelta en el aire en el cual las subidas de bailarín directamente en el aire de un demi-plié, hacen una vuelta completa y aterrizan en la quinta posición de los pies invertidos. La vuelta puede ser sola, doblarse o triple según la capacidad del bailarín. Las armas(brazos) asisten y la cabeza debe mancharse como en piruetas. El viaje en l'air también puede ser terminado en varias posturas como la actitud, el arabesco, grande seconde o sobre una rodilla. Esto también puede ser hecho en una serie.


Jeté entrelacé
[zhuh-TAY ahn-truh-la-SAY]Jeté interlaced. A term of the Russian School. This jeté is done in all directions and in a circle. It is usually preceded by a chassé or a pas couru to give impetus to the jump. In the French School this is called "grand jeté dessus en tournant"; in the Cecchetti method, "grand jeté en tournant en arrière."
Jeté entrelazado. Un término de la Escuela rusa. Este jeté es hecho en todas las direcciones y en un círculo. Esto por lo general es precedido por un chassé o una primacía couru para dar el ímpetu al salto. En la Escuela francesa llaman esto " magnífico jeté dessus en tournant "; en el método Cecchetti, " magnífico jeté en tournant en arrière. "


Tutu
[tew-TEW]
This is the short classical ballet skirt made of many layers of tarlatan or net. The romantic tutu is the long skirt reaching below the calf.
Esto es la falda de ballet clásico corta clásica hecha de muchas capas de tarlatan o la red. El tutú romántico es la larga falda que alcanza debajo del becerro.


Vaganova, Agrippina
[ah-gree-PEE-nah vah-GAH-naw-vah]
The greatest Russian teacher of her day (1879-1951). She was a graduate of the St. Petersburg Imperial Ballet School, where she studied under Ivanov, Vazem, Gerdt, Legat and others. She was accepted into the corps de ballet of the Maryinski Theatre in 1897 and became a ballerina in 1915. She left the stage in 1917 to devote herself to teaching. In 1921 she became a teacher at the Leningrad State Ballet School (formerly the Imperial Ballet School, St. Petersburg) and began developing the instructional system that later became known to the world as the Vaganova system. In 1934 she became head of the Leningrad Choreographic Technicum and published her textbook Fundamentals of the Classic Dance Vaganova's method has become the basic method of the entire Soviet choreographic school. This method is still being developed by Vaganova's followers.
El profesor ruso más gran de su día (1879-1951). Ella era un graduado de San Petersburgo la Escuela de Ballet clásico Imperial, donde ella estudió bajo Ivanov, Vazem, Gerdt, Legat y otros. Ella ha sido aceptada en el cuerpo del ballet clásico del Teatro Maryinski en 1897 y se hizo una bailarina en 1915. Ella abandonó(dejó) la etapa en 1917 para dedicarse a la enseñanza. En 1921 ella se hizo un profesor en el Escuela de Ballet clásico Estatal de Leningrado (antes la Escuela de Ballet clásico Imperial, San Petersburgo) y comenzó a desarrollar el sistema de instrucción lo que más tarde se hizo sabido al mundo como el sistema Vaganova. En 1934 ella se hizo el jefe de Technicum Coreográfico de Leningrado y publicó su manual los Fundamentos del Baile Clásico el método de Vaganova se ha hecho el método básico de la escuela entera soviética coreográfica. Este método todavía es desarrollado por los seguidores de Vaganova.


VOLVER

IR A PAGINA PRINCIPAL