En construccion (disculpen molestias)
DICCIONARIO DE BALLET II
Fuente: American Ballet
Poisson
[pwa-SAWN]
Fish. A position of the body in which the legs are crossed in the
fifth position and held tightly together with the back arched.
This pose is taken while jumping into the air or in double work
when the danseuse is supported in a poisson position by her
partner. See Fish dive.
Pescado. Una posición del cuerpo en el que
las piernas son cruzadas en la quinta posición y sostenida
fuerte juntos con el atrás(trasero) arqueado. Esta postura es
tomada brincando en el aire o con el trabajo doble cuando la
bailarina es apoyada en una posición poisson por su compañero.
Visto el Pescado la zambullida.
Fondu, fondue
[fawn-DEW]Sinking down. A term used
to describe a lowering of the body made by bending the knee of
the supporting leg. Saint-Léon wrote, "Fondu is on one leg
what a plié is on two." In some
instances the term fondu is also used to describe the ending of a
step when the working leg is placed on the ground with a soft and
gradual movement.
Hundimiento abajo. Un término usado para
describir una bajada del cuerpo hecho por doblando la rodilla de
la pierna de apoyar. Saint-Léon escribieron, " Fondu está
sobre una pierna que un plié está sobre dos. " En algunos
casos el término fondu también es usado para describir el final
de un paso cuando la pierna que trabaja es colocada sobre la
tierra(razón) con un movimiento suave y gradual.
Fouetté
[fweh-TAY]
Whipped. A term applied to a whipping movement. The movement may
be a short whipped movement of the raised foot as it passes
rapidly in front of or behind the supporting foot or the sharp
whipping around of the body from one direction to another. There
is a great variety of fouettés: petit fouetté, which may be devant, à la seconde or derrière and executed à terre, sur la demi-pointe or sauté; and grand fouetté,
which may be sauté, relevé and en tournant.
Azotado. Un término aplicado a un
movimiento que azota. El movimiento puede ser un movimiento corto
azotado del pie levantado como esto pasa rápidamente delante de
o detrás del pie de apoyar o el agudo azotar alrededor del
cuerpo de una dirección a otro. Hay una gran variedad de
fouettés: petit fouetté, que puede ser devant, à seconde la o
derrière y ejecutado à terre, sur demi la - pointe o sauté; y
magnífico fouetté, que puede ser sauté, relevé y en tournant.
Fouetté en tournant, grand
(Russian School)
[grahn fweh-TAY ahn toor-NAHN]Large
fouetté, turning. This fouetté may be done on demi-pointe, on
point or with a jump. It is usually done en
dedans and may be finished in attitude croisée,
attitude effacée or any of the arabesques.
Fouetté grande, vuelta(bocacalle). Este
fouetté puede ser hecho sobre demi - pointe, sobre el punto o
con un salto. Esto por lo general es hecho en dedans y puede ser
terminado en la actitud croisée, la actitud effacée o cada de
los arabescos.
Fouetté rond de jambe en
tournant
[fweh-TAY rawn duh zhahnb ahn toor-NAHN]Whipped
circle of the leg turning. This is the popular turn in which the
dancer executes a series of turns on the supporting leg while being
propelled by a whipping movement of the working leg. The whipping leg should
be at hip level, with the foot closing in to the knee of the
supporting leg. Fouettés are usually done in a series. They may
be executed en dehors or en dedans.
Círculo Azotado de la vuelta(bocacalle) de
pierna. Esto es la vuelta popular en la que el bailarín ejecuta
una serie de conecta la pierna de apoyar mientras
ser(siendo,estando) propulsado por un movimiento que azota de la
pierna que trabaja. La pierna que azota debería estar en el
nivel de cadera, del pie que se cierra en a la rodilla de la
pierna de apoyar. Fouettés por lo general son hechos en una
serie. Ellos pueden ser ejecutados en dehors o en dedans.
En dehors (Russian School): Fourth position R foot back.
Execute a pirouette en dehors on the L leg. Fondu on the L leg,
at the same time opening the R leg to the second position en
l'air. Relevé on the L point or demi-pointe, executing a tour en
dehors and whipping the R foot in back of, then quickly in front
of, the L knee. Fondu on the L leg, opening the R leg to the
second position en l'air.
En dehors (Escuela rusa): cuarta posición
pie de R atrás(trasero). Ejecute una pirueta en dehors sobre la
pierna de L. Fondu sobre la pierna de L, al mismo tiempo abriendo
la pierna de R a la segunda posición en l'air. Relevé sobre la
L señalan o demi - pointe, ejecutando un viaje en dehors y
azotando el pie de R en atrás(trasero) de, entonces rápidamente
delante de, la rodilla de L. Fondu sobre la pierna de L, abriendo
la pierna de R a la segunda posición en l'air.
En dehors (Cecchetti method): Fourth position R foot back.
Execute a pirouette en dehors on the L leg. Fondu on the L leg,
at the same time extending the R leg to quatrième position
devant en l'air (croisé devant). Relevé on the L point or
demi-pointe, sweeping the R leg to the second position en l'air,
and execute a tour en dehors, bringing the R foot to side and
front of L knee. Fondu on the L foot, extending the R leg forward
again. Three-quarters of the turn should be made with the R foot
in position on the supporting knee. This fouetté may also be
executed from a preparation starting with a pas de bourrée en
dedans and finishing with a coupé dessous, opening the working
leg to quatrième devant croisé.
En dehors (Cecchetti método): cuarta
posición pie de R atrás(trasero). Ejecute una pirueta en dehors
sobre la pierna de L. Fondu sobre la pierna de L, al mismo tiempo
ampliando la pierna de R a posición quatrième devant en l'air
(croisé devant). Relevé sobre la L señalan o demi - pointe,
barriendo la pierna de R a la segunda posición en l'air, y
ejecutan un viaje en dehors, trayendo al pie de R al lado y el
frente de rodilla de L. Fondu al pie de L, ampliando la pierna de
R expiden otra vez. De tres cuartos de la vuelta debería ser
hecho del pie de R en la posición sobre la rodilla de apoyar.
Este fouetté también puede ser ejecutado de una preparación
que comienza con una primacía de bourrée en dedans y terminando
con un cupé dessous, abriendo la pierna que trabaja a quatrième
devant croisé.
En dedans (Russian School): Fouetté en dedans is done in the
same manner as en dehors. After a pirouette en dedans the
extension is made to the second position en l'air; next the foot
is brought in front of, then in back of, the supporting knee.
En dedans (Escuela rusa):
Fouetté en dedans es hecho en la misma manera que en dehors.
Después de que una pirueta en dedans la extensión es hecha a la
segunda posición en l'air; después el pie es dado(introducido)
el frente de, luego en atrás(trasero) de, la rodilla de apoyar.
En dedans (Cecchetti method): After a pirouette en dedans
the working leg is extended to the fourth position derrière en
l'air; then with a demi-rond de jambe en l'air en dedans the foot
is brought to the front of the supporting knee.
En dedans (Cecchetti método): Después de
que una pirueta en dedans la pierna que trabaja es ampliada a la
cuarta posición derrière en l'air; entonces con un demi - rond
de jambe en l'air en dedans el pie es traído al frente de la
rodilla de apoyar.
Gateway, the
This is a position of the arms in which the arms are held rounded
in front of the body with the fingertips on a level with the
bottom of the breastbone. The backs of the hands face outward
with the arms rounded so that the elbows are a little below the
shoulders and the wrists a little below the elbows with the point
of the elbows imperceptible. This position corresponds to the
fifth position en avant of the Cecchetti
method and the first position of the Russian and French Schools. When the arms are
raised from a low position to a high one, the arms generally pass
through the gateway. See Port de bras.
Esto es una posición de las armas(brazos)
en las que las armas(brazos) son sostenidas redondeadas delante
del cuerpo con las yemas del dedo sobre un nivel con el
profundizar del esternón. Las espaldas de la cara de manos
externa con las armas(brazos) redondeadas para que los codos sean
un pocos debajo de los hombros y las muñecas un pocos debajo de
los codos con el punto de los codos imperceptibles. Esta
posición se corresponde a la quinta posición en avant del
método Cecchetti y la primera posición de las Escuelas rusas y
francesas. Cuando las armas(brazos) son levantadas de una
posición baja a alto, las armas(brazos) generalmente pasan por
la entrada. Visto el Puerto de sostenes.
Glissade
[glee-SAD]Glide. A traveling step
executed by gliding the working foot from the fifth position in
the required direction, the other foot closing to it. Glissade is
a terre à terre step and is
used to link other steps. After a demi-plié
in the fifth position the working foot glides along the floor to
a strong point a few inches from the floor. The other foot then
pushes away from the floor so that both knees are straight and
both feet strongly pointed for a moment; then the weight is
shifted to the working foot with a fondu.
The other foot, which is pointed a few inches from the floor,
slides into the fifth position in demi-plié.
When a glissade is used as an auxiliary step for small or big
jumps, it is done with a quick movement on the upbeat. Glissades
are done with or without change of feet, and all begin and end
with a demi-plié. There are six glissades: devant,
derrière, dessous,
dessus, en avant,
en arrière, the difference between
them depending on the starting and finishing positions as well as
the direction. Glissade may also be done sur les pointes.
Deslizar. Un paso de viaje ejecutado por
deslizándose el pie que trabaja de la quinta posición en la
dirección requerida, otro pie que se cierra a ello. Glissade es
un terre à terre pasan y es usado para unir otros pasos.
Después de un demi-plié en la quinta posición el pie que
trabaja se desliza a lo largo del piso a un punto fuerte unas
pulgadas del piso. Otro pie entonces aparta del piso para que
ambas rodillas sean directas y ambos pies fuerte puntiagudos un
momento; entonces el peso es cambiado al pie que trabaja con un
fondu. Otro pie, que es señalado unas pulgadas del piso,
diapositivas en la quinta posición en demi-plié. Cuando un
glissade es usado como un paso auxiliar para pequeño o grande
brinca, esto es hecho con un movimiento rápido sobre el
optimista. Glissades son hechos con o sin el cambio de pies, y
todos comienzan y el final con un demi-plié. Hay seis glissades:
Devant, derrière, dessous, dessus, en avant, en arrière, la
diferencia entre ellos según el comienzo y el acabamiento coloca
así como la dirección. Glissade también puede ser hecho sur
les puntos.
Grand, grande
[grahn, grahnd]
Big, large. As, for example; in grand
battement. (To find terms starting with "grand,"
look up the second word of the term.)
Grande, grande. Como, por ejemplo; en
magnífico battement. (Encontrar términos(condiciones) que
comienzan con " magnífico, " buscan(visitan) la
segunda palabra del término.)
Petit, petite
[puh-TEE, puh-TEET]
Little, small. As, for example, in petit battement. (To find
terms starting with "petit," look up the second word of
the term.)
Poco, pequeño. Como, por ejemplo, en petit battement. (Encontrar términos(condiciones) que comienzan con " petit, " buscan(visitan) la segunda palabra del término.)
Jeté, pas
[pah zhuh-TAY]
Throwing step. A jump from one foot to the other in which the working leg is brushed into the air
and appears to have been thrown. There is a wide variety of pas
jetés (usually called merely jetés) and they may be performed
in all directions.
Lanzando paso. Un salto de un pie a otro en
el que la pierna que trabaja es cepillada en el aire y aparece
haber sido lanzado. Hay una amplia variedad de primacía jetés
(por lo general llamada simplemente jetés) y ellos pueden ser
realizados en todas las direcciones.
Jeté battu
[zhuh-TAY ba-TEW]Jeté
beaten. Both jeté dessus and jeté dessous may be beaten.
Jeté golpeado. Y jeté dessus y jeté
dessous puede ser golpeado.
Jeté entrelacé
[zhuh-TAY ahn-truh-la-SAY]Jeté interlaced. A term of the Russian School. This jeté is
done in all directions and in a circle. It is usually preceded by
a chassé or a pas couru to give impetus to the
jump. In the French School this
is called "grand jeté dessus en tournant"; in the Cecchetti method, "grand
jeté en tournant en arrière."
Jeté entrelazado. Un término de la
Escuela rusa. Este jeté es hecho en todas las direcciones y en
un círculo. Esto por lo general es precedido por un chassé o
una primacía couru para dar el ímpetu al salto. En la Escuela
francesa llaman esto " magnífico jeté dessus en tournant
"; en el método Cecchetti, " magnífico jeté en
tournant en arrière. "
Jeté, grand
[grahn zhuh-TAV]Large jeté. In this step the legs are thrown to
90 degrees with a corresponding high jump. It is done forward to attitude croisée
or effacée, and to all the arabesques. It may also be done
backward with the leg raised either croisé or effacé devant. Grand jeté is always preceded by
a preliminary movement such as a glissade,
pas couru or coupe.
Jeté grande. En este paso las piernas son lanzadas a 90 grados con un salto correspondiente alto. Esto es hecho adelante a la actitud croisée o effacée, y a todos los arabescos. Esto también puede ser hecho hacia atrás con la pierna levantaron o sea croisé o sea effacé devant. Magnífico jeté siempre es precedido por un movimiento preliminar como un glissade, la primacía couru o el cupé.
Jeté en avant, grand
[grahn zhuh-TAY ah na-VAHN]Large jeté forward. A big leap forward preceded
by a preliminary movement such as a pas couru or a glissade, which gives the necessary
push-off. The jump is done on the foot which is thrown forward as
in grand battement at 90
degrees, the height of the jump depending on the strength of the
thrust and the length of the jump depending on the strong
push-off of the other leg which is thrust up and back. The dancer
tries to remain in the air in a definitely expressed attitude or arabesque
and descends to the ground in the same pose. It is important to
start the jump with a springy plié and
finish it with a soft and controlled plié.
Jeté grande adelante. Un salto grande adelante precedido por un movimiento preliminar como una primacía couru o un glissade, que da el necesario se marcha. El salto es hecho al pie que es lanzado adelante como en magnífico battement en 90 grados, la altura del salto según la fuerza del empuje y la longitud del salto según el fuerte se marcha de otra pierna el que empujan encima de y atrás(trasero). El bailarín intenta de permanecer en el aire en una actitud definitivamente expresada o el arabesco y desciende a la tierra(razón) en la misma postura. Es importante comenzar el salto con plié elástico y terminarlo con un suave y controlado plié.
Jeté, petit
[puh-TEE zhuh-TAY]Small jeté. From a demi-plié
in the fifth position the working
foot glides along the floor until it reaches a position à la
demi-hauteur. The supporting foot springs from the floor and the
landing is made in fondu on the working leg with the other foot
extended in the air or sur le
cou-de-pied. Petit jeté is done dessus,
dessous, en avant,
en arrière and en tournant.
Pequeño jeté. De un demi-plié en la quinta posición el pie que trabaja se desliza a lo largo del piso antes de que esto alcance una posición à la. El pie de apoyar salta del piso y el aterrizaje es hecho en fondu sobre la pierna que trabaja de otro pie ampliaron en el aire o sur cou - de - pied. Petit jeté es hecho dessus, dessous, en avant, en arrière y en tournant.
Labanotation
This is a system of dance notation invented by the
Hungarian-born teacher Rudolf von Laban. This system has been
developed and perfected by the Dance Notation Bureau, which was
founded in New York in 1940 and introduced the term in 1953. Many
ballets have been notated by the Bureau, which has compiled a
library of works in Labanotation, including the previous edition
of the present book (notated by Allan Miles).
Esto es un sistema de notación de baile
inventada por el profesor Húngaro Rudolf von Laban. Este sistema
ha sido desarrollado y perfeccionado por la Oficina de Notación
de Baile, que ha sido fundada en Nueva York en 1940 e
introdujo(presentó) el término en 1953. Muchos ballets
clásicos han sido notated por la Oficina, que ha compilado una
biblioteca de trabajos en Labanotation, incluyendo la edición
anterior del libro presente (notated por Allan Miles).
Notation
There is no universally accepted system of recording the
choreography of ballets although many systems of dance notation
have been devised by dancers and choreographers. At present,
there are two systems of notation in general use, Labanotation and Benesh notation.
No hay mundialmente el sistema aceptado de registrar la coreografía de ballets clásicos aunque muchos sistemas de notación de baile hayan sido inventados por bailarines y coreógrafos. Actualmente, hay dos sistemas de notación en el empleo general, Labanotation y la notación Benesh.
Mazurka or mazurek
A Polish folk dance in 3/4 time which has been introduced into a
number of ballets as a character dance.
Un baile folklórico Pulido(polaco) en 3/4
el tiempo que ha sido introducido(presentado) en unos ballets
clásicos como un baile de carácter.
Mime
The art of using the face and body to express emotion and
dramatic action.
Pantomima el arte de usar la cara y cuerpo
para expresar emoción y acción dramática.
Mime from Giselle Act I
Mime from The Sleeping Beauty Prologue
Ouvert, ouverte
[oo-VEHR, oo-VEHRT]
Open, opened. This may refer to positions (the second and fourth
positions of the feet are positions ouvertes), limbs, directions,
or certain exercises or steps. In the French School the term is
used to indicate a position or direction of the body similar to effacé.
Abierto, abierto. Esto puede referirse a posiciones (las segundas y cuartas posiciones de los pies son posiciones ouvertes), miembros, direcciones, o ciertos ejercicios o pasos. En la Escuela francesa el término es usado para indicar una posición o la dirección del cuerpo similar a effacé.
Pas
[pah]
Step. A simple step or a compound movement which involves a
transfer of weight. Example: pas de bourrée. "Pas"
also refers to a dance executed by a soloist (pas seul), a duet
(pas de deux). and so on.
Paso. Un paso simple o un movimiento
compuesto que implica una transferencia de peso. Ejemplo:
primacía de bourrée. "La primacía" también se
refiere a un baile ejecutado por un solista (la primacía seul),
un dúo (la primacía de deux). Etcétera.
Pas de quatre
[pah duh KA-truh]
A dance for four. The most famous pas de quatre in ballet history
took place in London on July 12, 1845, at a command performance
for Queen Victoria, when the four greatest ballerinas of the
nineteenth century, Marie Taglioni, Carlotta Grisi, Fanny Cerrito
and Lucile Grahn, appeared together.
Un baile para cuatro. La primacía más
famosa de quatre en la historia de ballet clásico ocurrió en
Londres el 12 de julio de 1845, en funcionamiento de mando(orden)
para la Reina Victoria, cuando las cuatro bailarinas más grandes
del siglo diecinueve, Marie Taglioni, Carlota Grisi, Fanny
Cerrito y Lucile Grahn, aparecieron juntos.
Pas de trois
[pah duh trwah]
A dance for three. Similarly, a pas de cinq is a dance for five
people; a pas de six is a dance for six people; etc.
Un baile para tres. Asimismo una primacía
de cinq es un baile para cinco personas; una primacía de seis es
un baile para seis personas; etc.
Pas de bourrée
[pah duh boo-RAY]Bourrée step. Pas
de bourrée is done dessous, dessus, devant, derrière, en avant,
en arrière and en tournant, en dedans and en
dehors, on the point or demi-pointe.
Bourrée paso. La primacía de bourrée es
hecha dessous, dessus, devant, derrière, en avant, en arrière y
en tournant, en dedans y en dehors, sobre el punto o demi -
pointe.
Pas de bourrée couru
[pah duh boo-RAY koo-REW]Pas de
bourrée, running. A term of the French School. This is a
progression on the points or demi-pointes by a series of small,
even steps with the feet close together. It may be done in all
directions or in a circle.
Primacía de bourrée, carrera. Un término
de la Escuela francesa. Esto es una progresión sobre los puntos
o por una serie de pequeño, hasta pasa de los pies cerca juntos.
Esto puede ser hecho en todas las direcciones o en un círculo.
Pas de chat
[pah duh shah]Cat's-step. The step
owes its name to the likeness of the movement to a cat's leap.
el Paso gato. El paso debe su nombre a la
semejanza del movimiento al salto de un gato.
Pas de deux
[pah duh duh]Dance for two.
Baile para dos.
Pas de valse
[pah duh valss]Waltz step. Done with
a graceful swaying of the body with various arm movements. May be
done facing or en tournant. The step is like a balancé, but the feet do not cross.
paso de Vals. Hecho con un influjo lleno de
gracia del cuerpo con varios movimientos de brazo. Puede ser
Hecho afrontando o en tournant. El paso es como un balancé, pero
los pies no se cruzan.
Pas marché
[pah mar-SHAY]Marching step. This is
the dignified, classical walk of the ballerina and the premier
danseur.
Marcha de paso. Esto es el paseo solemne,
clásico de la bailarina y danseur primer.
Penché,
penchée
[pahn-SHAY]
Leaning, inclining. As, for example, in arabesque
penchée.
Inclinación, inclinación. Como, por ejemplo, en arabesco
penchée.
Pieds, cinq positions des
[sen paw-zee-SYAWN day pyay]
Five positions of the feet. There are five basic positions of the
feet in classical ballet, and every step or movement is begun and
ended in one or another of these positions, which were
established by Pierre Beauchamp, maître de ballet of the
Académie Royale de Musique et de Danse from 1671 to 1687.Cinco posiciones de los pies. Hay cinco
posiciones básicas de los pies en el ballet clásico clásico, y
cada paso o el movimiento es comenzado y terminado en uno u otra
de estas posiciones, que han sido establecidas por Pierre
Beauchamp, maître del ballet clásico del Académie Royale de
Musique et de Danse de 1671 a 1687.
First position
(Première position):
In this position the feet form one line, heels touching one
another. Primera posición (Première
posición): En esta posición los pies forman una línea, talones
que tocan el uno al otro.
Second position
(Seconde position):
The feet are on the same line but with a distance of about one
foot between the heels.Segunda posición
(Seconde posición): los pies están sobre la misma línea, pero
con una distancia de aproximadamente un pie entre los talones.
Third position
(Troisième position):
In the third position one foot is in front of the other, heels
touching the middle of the other foot.Tercera
posición (Troisième posición): En la tercera posición un pie
está delante de el otro, talones que tocan el medio de otro pie.
Fourth position
(Quatrième position):
In the fourth position the placement of the feet is similar to
that in the third position, the feet being parallel and separated
by the length of one foot. This is the classical fourth position
but it may also be done with the feet in the first position, only
separated by the space of one foot. The former is known as
quatrième position croisée (crossed fourth position), while the
latter is called quatrième position ouverte (open fourth
position). Today quatrième position croisée is done with the
feet placed as in the fifth position, parallel and separated by
the length of one foot, instead of the third position.Cuarta posición (Quatrième posición): En la
cuarta posición la colocación de los pies está similar a esto
en la tercera posición, los pies que ser la paralela y separada
por la longitud de un pie. Esto es la cuarta posición clásica
pero esto también puede ser hecho de los pies en la primera
posición, sólo separada por el espacio de un pie. El anterior
saben como quatrième la posición croisée (cruzaron la cuarta
posición), mientras llaman el éste quatrième la posición
ouverte (para abrir la cuarta posición). Hoy quatrième la
posición croisée es hecha de los pies colocados como en la
quinta posición, la paralela y separada por la longitud de un
pie, en vez de la tercera posición.
Fifth position
(Cinquième position):
In the fifth position, Cecchetti method, the feet are crossed so
that the first joint of the big toe shows beyond either heel. In
the French and Russian Schools the feet are completely crossed so
that the heel of the front foot touches the toe of the back foot
and vice versa.
Quinta posición (Cinquième posición): En
la quinta posición, Cecchetti el método, los pies son cruzados
para que la primera unión del dedo del pie grande muestre más
allá de el uno o el otro talón. En las Escuelas francesas y
rusas los pies completamente son cruzados para que el talón del
pie delantero toce el dedo del pie del pie trasero y viceversa.
Piqué
[pee-KAY]Pricked, pricking. Executed
by stepping directly on the point or demi-pointe of the working
foot in any desired direction or position with the other foot
raised in the air. As, for example, in piqué en arabesque, piqué développé and so on.
Pinchado, pinchazo. Ejecutado por dando un
paso directamente sobre el punto o demi - pointe del pie que
trabaja en cualquier dirección deseada o posición de otro pie
levantaron en el aire. Como, por ejemplo, en piqué en arabesco,
piqué développé etcétera.
Pirouette
[peer-WET]Whirl or spin. A complete
turn of the body on one foot, on point or demi-pointe. Pirouettes
are performed en dedans, turning inward
toward the supporting leg, or en dehors,
turning outward in the direction of the raised leg. Correct body
placement is essential in all kinds of pirouettes. The body must
be well centered over the supporting
leg with the back held strongly and the hips and shoulders
aligned. The force of momentum is furnished by the arms, which
remain immobile during the turn. The head is the last to move as
the body turns away from the spectator and the first to arrive as
the body comes around to the spectator, with the eyes focused at
a definite point which must be at eye level. This use of the eyes
while turning is called "spotting." Pirouettes may be
performed in any given position, such as sur le cou-de-pied, en attitude, en arabesque,
à la seconde, etc.
Giro o vuelta. Una vuelta completa del
cuerpo a un pie, a punto o demi - pointe. Las piruetas son
realizadas en dedans, girando hacia adentro hacia la pierna de
apoyar, o en dehors, la vuelta(bocacalle) externa en la
dirección de la pierna levantada. La colocación de cuerpo
correcta está esencial en todas las clases de piruetas. El
cuerpo bien debe ser centrado sobre la pierna de apoyar con el
atrás(trasero) sostenido fuerte y las caderas y hombros
alineados. La fuerza de ímpetu es amueblada por las
armas(brazos), que permanecen inmóviles durante la vuelta. La
cabeza es el pasada para moverse como las vueltas de cuerpo lejos
del espectador y el primero para llegar como el cuerpo viene al
espectador, con los ojos enfocados(concentrados) en un punto
definido que debe estar a la altura de los ojos. Este empleo de
los ojos mientras llaman la vuelta(bocacalle)
"manchando". Las piruetas pueden ser realizadas en
cualquier posición dada, como sur cou - de - pied, en la
actitud, en el arabesco, à seconde la, etc.
Pirouette à la seconde, grande
[grahrul peer-WET a lah suh-GAWND]Large
pirouette in the second position.
This pirouette is usually performed by male dancers. It is a
series of turns on one foot with the free leg raised to the
second position en l'air at 90
degrees.
Pirueta grande en la segunda posición.
Esta pirueta por lo general es realizada por bailarines
masculinos. Esto es una serie de conecta un pie con la pierna
libre(gratis) levantaron a la segunda posición en l'air en 90
grados.
Pirouette piquée
[peer-WET pee-KAY]Pricked pirouette. A term of the French School. Same as piqué tour
en dedans. This is a pirouette in which the dancer steps directly
onto the point or demi-pointe with the raised leg sur le cou-de-pied devant or derrière,
in attitude, arabesque
or any given position. This turn is executed either en dedans or en dehors.
Pirueta Pinchada. Un término de la Escuela
francesa. Mismo como el piqué viaja en dedans. Esto es una
pirueta en la que el bailarín pasa directamente sobre el punto o
demi - pointe con la pierna levantada sur cou - de - pied devant
o derrière, en la actitud, el arabesco o cualquier posición
dada. Esta vuelta es ejecutada o sea en dedans o sea en dehors.
Plié
[plee-AY]Bent, bending. A bending of
the knee or knees. This is an exercise to render the joints and
muscles soft and pliable and the tendons flexible and elastic,
and to develop a sense of balance. There are two principal
pliés: grand plié or full
bending of the knees (the knees should be bent until the thighs
are horizontal) and demi-plié or
half-bending of the knees. Pliés are done at the bar and in the
centre in all five positions of
the feet. The third position is usually omitted. When a grand
plié is executed in either the first, third or fourth position
croisé (feet in the fifth position but separated by the space of
one foot) or the fifth position, the heels always rise off the
ground and are lowered again as the knees straighten. The bending
movement should be gradual and free from jerks, and the knees
should be at least half-bent before the heels are allowed to
rise. The body should rise at the same speed at which it
descended, pressing the heels into the floor. In the grand plié
in the second position or the fourth position ouverte (feet in
the first position but separated by the space of one foot) the
heels do not rise off the ground. All demi-pliés
are done without lifting the heels from the ground. In all pliés
the legs must be well turned out from the hips, the knees open
and well over the toes, and the weight of the body evenly
distributed on both feet, with the whole foot grasping the floor.
Inclinación, doblamiento. Un doblamiento de la rodilla o rodillas. Esto es un ejercicio para dar las uniones y músculos suaves y flexibles y los tendones flexibles y elásticos, y desarrollar el sentido de el equilibrio. Hay dos pliés principal: magnífico plié o el doblamiento lleno de las rodillas (las rodillas deberían ser doblados antes de que los muslos sean horizontales) y demi-plié o doblando mitad de las rodillas. Pliés son hechos en la barra y en el centro en todas las cinco posiciones de los pies. La tercera posición por lo general es omitida. Cuando magnífico plié es ejecutado o sea en primera, tercera o sea cuarta posición croisé (pies en la quinta posición, pero separado por el espacio de un pie) o la quinta posición, los talones siempre se elevan de la tierra(razón) y son bajados otra vez como las rodillas enderezan. El movimiento que se dobla debería ser gradual y libre(gratis) de tirones(idiotas), y las rodillas deberían ser al menos medio torcidas antes de que permitan a los talones elevarse. El cuerpo debería elevarse en la misma velocidad en la que esto descendió, presionando los talones en el piso. En magnífico plié en la segunda posición o la cuarta posición ouverte (pies en la primera posición pero separado por el espacio de un pie) los talones no se elevan de la tierra(razón). Todo el demi-pliés es hecho sin levantar los talones de la tierra(razón). En todo el pliés las piernas bien deben ser resultadas de las caderas, las rodillas abiertas y bien sobre el pisotean, y el peso del cuerpo uniformemente distribuído a ambos pies, del pie entero que agarra(comprende) el piso.
Pointe
shoes
The satin ballet shoes used by dancers when dancing sur les pointes. The ballet
shoes of Marie Taglioni, the first major ballerina to dance on her
points, were not blocked but were padded with cotton wool. Later
(about 1862) the toes of the ballet slippers were stiffened
(blocked) with glue and darned to give the dancer additional
support. Today the toes of pointe shoes are reinforced with a box
constructed of several layers of strong glue in between layers of
material.
Los zapatos de ballet clásico de satén
usados por bailarines bailando sur les puntos. Los zapatos de
ballet clásico de Marie Taglioni, la primera bailarina principal
para bailar sobre sus puntos, no han sido bloqueados, pero han
sido rellenados con el algodón. Más tarde (aproximadamente
1862) el pisotea de las zapatillas de ballet clásico ha sidos
puesto rígido (bloqueado) con la cola y zurcidos para dar el
apoyo adicional al bailarín. Hoy el pisotea de zapatos pointe
son reforzados con una caja de construído de varias capas de
cola fuerte en medio las capas de material.
Polonaise
A processional dance in 3/4 time with which the court ballets of
the seventeenth century were opened. It may be seen today in such
ballets as The Sleeping Beauty and Swan Lake. The polonaise is a
march in which two steps are taken forward on the demi-pointes
and then the third step is taken flat with the supporting knee
bent in fondu and the other leg raised
in front.
Un baile de processional en 3/4 el tiempo
con el que los ballets clásicos de tribunal del decimoséptimo
siglo han sido abiertos. Pueden verlo hoy en tales ballets
clásicos que la Belleza Durmiente y el Lago de Cisne. El
polonaise es un marzo en el que dos pasos son tomados adelante
sobre y luego el tercer paso es tomado el apartamento con la
inclinación de rodilla de apoyar en fondu y otra pierna levantó
en el frente.
Port de bras
[pawr duh brah]Carriage of the arms.
The term port de bras has two meanings: (1) A movement or series
of movements made by passing the arm or arms through various
positions. The passage of the arms from one position to another
constitutes a port de bras. (2) A term for a group of exercises
designed to make the arms move gracefully and harmoniously. In
the Cecchetti method there
are eight set exercises on port de bras.
In the execution of port de bras the arms should move from the
shoulder and not from the elbow and the movement should be smooth
and flowing. The arms should be softly rounded so that the points
of the elbows are imperceptible and the hands must be simple,
graceful and never flowery. The body and head should come into
play and a suggestion of épaulement
should be used. In raising the arms from one position to another
the arms must pass through a position known in dancing as the gateway. This position corresponds to the
fifth position en avant, Cecchetti
method, or the first position, French
and Russian Schools. In
passing from a high position to a low one, the arms are generally
lowered in a line with the sides. Exercises on port de bras can
be varied to infinity by combining their basic elements according
to the taste of the professor and the needs of the pupil.
Carro de las armas(brazos). El puerto de
término de sostenes tiene dos significados: (1) un movimiento o
serie de movimientos hechos por pasando el brazo o armas(brazos)
por varias posiciones. El paso de las armas(brazos) de una
posición a otro constituye un puerto de sostenes. (2) un
término para un grupo de ejercicios diseñados para hacer las
armas(brazos) se mueve con gracia y armoniosamente. En el método
Cecchetti hay ocho ejercicios de juego sobre el puerto de
sostenes.En la ejecución de puerto de sostenes las armas(brazos)
deberían moverse del hombro y no del codo y el movimiento
debería ser liso y el corriente. Las armas(brazos) suavemente
deberían ser dadas la vuelta para que los puntos de los codos
sean imperceptibles y las manos no deben ser simples, llenas de
gracia y nunca floridas. El cuerpo y la cabeza deberían entrar
en juego y una sugerencia de épaulement debería ser usada. En
el cultivo de las armas(brazos) de una posición a otro las
armas(brazos) deben pasar por una posición sabida en el baile
como la entrada. Esta posición se corresponde a la quinta
posición en avant, Cecchetti el método, o la primera posición,
Escuelas francesas y rusas. En la ida de una posición alta a
bajo, las armas(brazos) generalmente son bajadas en línea con
los lados. Los ejercicios sobre el puerto de sostenes pueden ser
variados al infinito por combinando sus elementos básicos según
el gusto del profesor y las necesidades de la pupila.
Promenade, tour de
[toor duh prawm-NAD]
Turn in a walk. A term of the French School used to indicate that the dancer turns slowly in place on one foot by a series of slight movements of the heel to the required side while maintaining a definite pose such as an arabesque or attitude. The turn may be performed either en dedans or en dehors. In a pas de deux, the ballerina on point holds her pose and is slowly turned by her partner who walks around her holding her hand.
Vuelta en un paseo. Un término de la
Escuela francesa usó para indicar que el bailarín da vuelta
despacio en lugar a un pie por una serie de los movimientos leves
del talón al lado requerido manteniendo una postura definida
como un arabesco o la actitud. La vuelta puede ser realizada o
sea en dedans o sea en dehors. En una primacía de deux, la
bailarina sobre el punto sostiene su postura y despacio es girada
por su compañero quien anda alrededor de su propiedad su mano.
Relevé
[ruhl-VAY]Raised. A raising of the
body on the points or demi-pointes, point or demi-pointe. There
are two ways to relevé. In the French
School, relevé is done with a smooth, continuous rise while
the Cecchetti method and the
Russian School use a little
spring. Relevé may be done in the first, second, fourth or fifth
position, en attitude, en arabesque, devant,
derrière, en tournant, passé en avant, passé en arrière
and so on.
Levantado. Un cultivo del cuerpo sobre los
puntos o, señale o demi - pointe. Hay dos caminos(maneras) a
relevé. En la Escuela francesa, relevé es hecho con una subida
lisa, continua mientras el método Cecchetti y el Escuela de ruso
usan una pequeña primavera. Relevé puede ser matado la primera,
segunda, cuarta o quinta posición, en la actitud, en el
arabesco, devant, derrière, en tournant, passé en avant, passé
en arrière etcétera.
Rise
This is a smooth relevé from a
position à terre through all
the levels of the foot (quarter-point, half-point and
three-quarter point). The toes do not move from the spot at which
the rise began.
La subida Esto es relevé liso de una
posición à terre por todos los niveles del pie (el punto
cuarto, el punto medio y el punto de tres cuartos). El pisotea no
se mueven del punto en el que la subida comenzó.
Rolling
Dancers who do not have a good turn-out
should not force their legs to turn out too much at first, as
this usually results in rolling ankles. If the weight is on the
inside of the feet. dancers call this rolling in; if the weight
is on the outside of the feet, it is called rolling out. The toes
and heels should be flat on the floor and the turn-out must come
from the hip joints.
Los bailarines quien no tienen una
asistencia buena no deberían obligar a sus piernas a resultar
demasiado al principio, como esto por lo general causa tobillos
rodantes. Si el peso está sobre el interior de los pies. Los
bailarines llaman este llegamiento; si el peso está sobre el
exterior de los pies, lo llaman estirando. El pisotea y los
talones deberían ser planos en el suelo y la asistencia debe
venir de las uniones de cadera.
Ront de jambe
[rawn duh zhahnb]
Round of the leg, that is, a circular movement of the leg. Ronds
de jambe are used as an exercise at the bar, in the centre and in
the adage, and are done à terre or en l'air. When used as a step,
ronds de jambe are done en l'air and may be sauté or relevé.
All are done clockwise (en dehors) and
counterclockwise (en dedans).
Ronda de la pierna, es decir un movimiento
circular de la pierna. Ronds de jambe es usado como un ejercicio
en la barra, en el centro y en el adagio, y es hechos à terre o
en l'air. Cuando usado como un paso, ronds de jambe son hechos en
l'air y puede ser sauté o relevé. Todos son hechos en el
sentido de las agujas del reloj (en dehors) y en sentido
contrario a las agujas del reloj (en dedans).
Rond de jambe à terre
[rawn duh zhahnb a tehr]Rond de jambe on the ground. An
exercise at the bar or in the centre
in which one leg is made to describe a series of circular
movements on the ground. Both legs must be kept perfectly
straight and all movement must come from the hip, along with the
arching and relaxing of the instep. The toe of the working foot
does not rise off the ground and does not pass beyond the fourth
position front (fourth position ouvert) or the fourth position
back. This is an exercise to turn the legs out from the hips, to
loosen the hips and to keep the toe well back and heel forward.
There are two kinds of ronds de jambe à terre: those done en dedans (inward) and those done en dehors (outward).
Rond de jambe sobre la tierra(razón). Un
ejercicio en la barra o en el centro en el que la pierna de es
hecha para describir una serie de movimientos circulares sobre la
tierra(razón). Ambas piernas deben ser guardadas(mantenidas)
perfectamente directamente y todo el movimiento debe venir de la
cadera, con el arqueo y la relajación del empeine. El dedo del
pie del pie que trabaja no se eleva de la tierra(razón) y no
pasa más allá de el cuarto frente de posición (la cuarta
posición ouvert) o la cuarta posición atrás(trasera). Esto es
un ejercicio para girar las piernas de las caderas, aflojar las
caderas y guardar(mantener) el dedo del pie bien apoyan y el
talón adelante. Hay dos clases de ronds de jambe à terre: los
que hechos en dedans (hacia adentro) y los que hechos en dehors
(externo).
Rond de jambe en l'air
[rawn duh zhahnb ahn lehr]Rond de jambe in the air. Ronds de
jambe en l'air are done at the bar and in centre practice and may be single,
or double, en dehors or en dedans. The toe of the working foot
describes an oval, the extreme ends of which are the second
position en l'air and the supporting leg. The thigh must be
kept motionless and the hips well turned out, the whole movement
being made by the leg below the knee. The thigh should also be
held horizontal so that the pointed toe of the working foot
passes at (approximately) the height of the supporting knee.
Ronds de jambe en l'air may also be done with the leg extended to
the second position en l'air (demi-position) and closed to the
calf of the supporting leg. The accent of the movement comes when
the foot is in the second position en l'air. The movement is done
en dehors and en dedans.
Rond de jambe en el aire. Ronds de jambe en
l'air son hechos en la barra y en la práctica de centro y puede
ser solo, o doble, en dehors o en dedans. El dedo del pie del pie
que trabaja describe un oval, los finales extremos del cual son
la segunda posición en l'air y la pierna de apoyar. El muslo
debe ser guardado(mantenido) inmóvil y las caderas bien
resultaron, el movimiento entero ser(siendo,estando) hecho por la
pierna debajo de la rodilla. El muslo también debería ser
sostenido horizontal para que el dedo del pie puntiagudo del pie
que trabaja pase en (aproximadamente) la altura de la rodilla de
apoyar. Ronds de jambe en l'air también puede ser hecho con la
pierna ampliaron a la segunda posición en l'air y se cerraron al
becerro de la pierna de apoyar. El acento del movimiento viene
cuando el pie está en la segunda posición en l'air. El
movimiento es hecho en dehors y en dedans.
Royale
[ruah-YAL]
Royal. A changement in which the calves are beaten together before the feet change position. Also termed "changement battu."
Real. Un changement en el que los terneros son golpeados juntos antes de la posición de cambio de pies. También llamado " changement battu. "
Saut de basque
[soh duh bask](French and Russian
Schools). Basque jump. A traveling step in which the dancer turns
in the air with one foot drawn up to the knee of the other leg.
Fifth position R foot front. Demi-plié with R foot retiré
devant; step on the R foot in demi-plié to the second position,
turning en dedans one half-turn and thrusting the L leg to the
second position en l'air; push off the floor with the R foot and
complete the turn, traveling to the side of the extended leg and
landing on the L foot in fondu with the R leg bent in retiré
devant. Both legs should be fully turned out during the jump.
Saut de basque may also be performed with a double turn in the
air.
( Escuelas francesas y rusas). Salto vasco.
Un viajes intervienen el que el bailarín gira en el aire de un
pie levantado la rodilla de otra pierna. Quinta posición frente
de pie de R. Demi-plié de pie retiré de R devant; el paso al
pie de R en demi-plié a la segunda posición, dando vuelta en
dedans la mitad - da vuelta y empujando la pierna de L a la
segunda posición en l'air; márchese el piso del pie de R y
complete la vuelta, viajando al lado de la pierna ampliada y
aterrizando al pie de L en fondu con la inclinación de pierna de
R en retiré devant. Ambas piernas totalmente deberían ser
resultadas durante el salto. Saut del vasco también puede ser
realizado con una vuelta doble en el aire.
Sickling
This term is used for a fault in which the dancer turns his or
her foot in from the ankle, thereby breaking the straight line of
the leg.
Este término es usado para una falta en la
que el bailarín gira su pie en del tobillo, así rompiendo la
línea directa de la pierna.
Sissonne
[see-SAWN]
Sissonne is named for the originator of the step. It is a jump
from both feet onto one foot with the exception of sissonne fermée, sissonne
tombée and sissonne fondue, which finish on two feet. Sissonne
may be performed petite or grande. The petites sissonnes are
sissonne simple, sissonne fermée, sissonne
ouverte at 45 degrees and sissonne tombée at 45 degrees. The
grandes sissonnes are sissonne ouverte at 90 degrees, sissonne
renversée and sissonne soubresaut.
Sissonne es llamado para el autor del paso. Esto es un salto de ambos pies sobre un pie a excepción de sissonne fermée, sissonne tombée y sissonne fondue, que termina a dos pies. Sissonne puede ser realizado menudo o grande. El petites sissonnes está sissonne simple, sissonne fermée, sissonne ouverte en 45 grados y sissonne tombée en 45 grados. El grandes sissonnes es sissonne ouverte en 90 grados, sissonne renversée y sissonne soubresaut.
Seconde, à la
[ah la suh-GAWND]
To the second. A term to imply that the foot is to be placed in
the second position, or that a movement is to be made to the
second position en l'air. As, for
example, in grand battement à la seconde.
A la segunda posición. Un término para implicar que el pie debe ser colocado en la segunda posición, o que un movimiento debe ser hecho a la segunda en l'air .Por ejemplo, en grand battement a la segunda.
Turn-out
This is the ability of the dancer to turn his or her feet and
legs out from the hip joints to a 90-degree position. This
turn-out, or en-dehors, is one of the essential principles of the
classical dance, giving the dancer freedom of movement in every
direction.
Ésta es la capacidad del bailarín de dar vuelta sus o sus pies y piernas hacia fuera de los empalmes de la cadera a una posición de los 90-degree. Este público, o el en-dehors-dehors, es uno de los principios esenciales de la danza clásica, dando al bailarín la libertad movimiento en cada dirección.
Sissonne fermée
[see-SAWN fehr-MAY]Closed sissonne. A step of low elevation performed to a
quick tempo. This sissonne finishes on two feet with the working
foot gliding along the floor into the demi-plié
in the fitth position. It may be performed en avant, en arrière
and de côté in all
directions, such as croisé, effacé, écarté,
etc.
Cerrado sissonne. Un paso de elevación
baja realizada a un ritmo rápido. Este sissonne termina a dos
pies del pie que trabaja y se desliza a lo largo del piso en el
demi-plié en la posición fitth. Esto puede ser realizado en
avant, en arrière y de côté en todas las direcciones, como
croisé, effacé, écarté, etc.
Sissonne ouverte, grande
[grahnd see-SAWN oo-VEHRT]Big open sissonne. This sissonne is usually
performed with high elevation
and is done from a demi-plié on
both feet and finished on one foot with the other leg raised in
the desired pose, such as attitude, arabesque, à la seconde, etc. It is
performed en avant, en arrière, de côté, en tournant and is done with
a développé or a grand battement at 90 degrees.
Sissonne grande abierto. Este sissonne por lo general es realizado con la elevación alta y es hecho de un demi-plié a ambos pies y terminado a un pie con otra pierna levantaron en la postura deseada, como la actitud, el arabesco, à seconde la, etc. Esto es realizado en avant, en arrière, de côté, en tournant y es hecho con un développé o magnífico battement en 90 grados.
Temps lié sur les pointes
[tahn Iyay sewr lay pwent]Connected
movement on the points. Movimiento
Unido(conectado) sobre los puntos.
Tour de force
[toor duh fawrss]An arresting, vital
step; a feat of technical skill such as a series of brilliant pirouettes or a combination of
outstanding jumps and beats.
A una detención, el paso vital; una
hazaña de habilidad técnica como una serie de piruetas
brillantes o una combinación de los excepcionales brinca y
golpea.
Tour en l'air
[toor ahn lehr]Turn in the air. This
is essentially a male dancer's step although contemporary choreographers use this tour
for girls. lt is a turn in the air in which the dancer rises
straight into the air from a demi-plié,
makes a complete turn and lands in the fifth position with the
feet reversed. The turn may be single, double or triple according
to the ability of the dancer. The arms assist and the head must
spot as in pirouettes. Tour en l'air
may also be finished in various poses such as attitude, arabesque,
grande seconde or on one knee. It may also be done in a series.
Vuelta en el aire. Esto es esencialmente el
paso de un bailarín masculino aunque coreógrafos
contemporáneos usen este viaje para muchachas. Lt son una vuelta
en el aire en el cual las subidas de bailarín directamente en el
aire de un demi-plié, hacen una vuelta completa y aterrizan en
la quinta posición de los pies invertidos. La vuelta puede ser
sola, doblarse o triple según la capacidad del bailarín. Las
armas(brazos) asisten y la cabeza debe mancharse como en
piruetas. El viaje en l'air también puede ser terminado en
varias posturas como la actitud, el arabesco, grande seconde o
sobre una rodilla. Esto también puede ser hecho en una serie.
Jeté entrelacé
[zhuh-TAY ahn-truh-la-SAY]Jeté interlaced. A term of the Russian School. This jeté is
done in all directions and in a circle. It is usually preceded by
a chassé or a pas couru to give impetus to the
jump. In the French School this
is called "grand jeté dessus en tournant"; in the Cecchetti method, "grand
jeté en tournant en arrière."
Jeté entrelazado. Un término de la
Escuela rusa. Este jeté es hecho en todas las direcciones y en
un círculo. Esto por lo general es precedido por un chassé o
una primacía couru para dar el ímpetu al salto. En la Escuela
francesa llaman esto " magnífico jeté dessus en tournant
"; en el método Cecchetti, " magnífico jeté en
tournant en arrière. "
Tutu
[tew-TEW]
This is the short classical ballet skirt made of many layers of
tarlatan or net. The romantic tutu is the long skirt reaching
below the calf.
Esto es la falda de ballet clásico corta
clásica hecha de muchas capas de tarlatan o la red. El tutú
romántico es la larga falda que alcanza debajo del becerro.
Vaganova, Agrippina
[ah-gree-PEE-nah vah-GAH-naw-vah]
The greatest Russian teacher of her day (1879-1951). She was a
graduate of the St. Petersburg Imperial Ballet School, where she
studied under Ivanov, Vazem, Gerdt, Legat and others. She was
accepted into the corps de ballet of the Maryinski Theatre in
1897 and became a ballerina in 1915. She left the stage in 1917
to devote herself to teaching. In 1921 she became a teacher at
the Leningrad State Ballet School (formerly the Imperial Ballet
School, St. Petersburg) and began developing the instructional
system that later became known to the world as the Vaganova
system. In 1934 she became head of the Leningrad Choreographic
Technicum and published her textbook Fundamentals of the Classic
Dance Vaganova's method has become the basic method of the entire
Soviet choreographic school. This method is still being developed
by Vaganova's followers.
El profesor ruso más gran de su día
(1879-1951). Ella era un graduado de San Petersburgo la Escuela
de Ballet clásico Imperial, donde ella estudió bajo Ivanov,
Vazem, Gerdt, Legat y otros. Ella ha sido aceptada en el cuerpo
del ballet clásico del Teatro Maryinski en 1897 y se hizo una
bailarina en 1915. Ella abandonó(dejó) la etapa en 1917 para
dedicarse a la enseñanza. En 1921 ella se hizo un profesor en el
Escuela de Ballet clásico Estatal de Leningrado (antes la
Escuela de Ballet clásico Imperial, San Petersburgo) y comenzó
a desarrollar el sistema de instrucción lo que más tarde se
hizo sabido al mundo como el sistema Vaganova. En 1934 ella se
hizo el jefe de Technicum Coreográfico de Leningrado y publicó
su manual los Fundamentos del Baile Clásico el método de
Vaganova se ha hecho el método básico de la escuela entera
soviética coreográfica. Este método todavía es desarrollado
por los seguidores de Vaganova.