Integración en Asamblea de Andalucía. Guerra en Chechenia. Editorial
I Hunta d'ehkritoreh en andalú. Huan Porrah
El andaluz en los libros de Textos. Manuel Hijano. CEHA.
Voces de muerte sonaron. 21 de Julio de 1970 Asamblea local de Nación Andaluza
3000 viviendas de protección local en granada. ¿viviendas sociales o chollo para constructores?. Comunicado de Jaleo y Nación Andaluza-Asamblea de Andalucía.
Celebración VI Asamblea Nacional de Nación Andaluza. R
Visita del Príncipe Felipe de Borbón a la Línea de la Concepción. Abel García Sánchez
Feminismo de clase. Alizia Stürtzw
Que tenemos que hablar de muchas cosas. Jesús Prieto
El legado de al-Andalus. (Deshaciendo mitos. El patrimonio. La toponimia. La lengua. La idiosincrasia. La música. Gastronomía). Francisco García Duarte
Desvergonzada propuesta del pp. Juan antonio
Todo el Saber de al-Andalus. María José Carrasco

Teníamos pensado comentar en nuestra Editorial las ilusionantes expectativas de futuro que se abren para la coalición de partidos Asamblea de Andalucía, en la que nuestra Organización ha decidido integrarse. Creemos que se están dando pasos importantes para que por fin en nuestro País exista una presencia nacionalista relevante que vaya consiguiendo contrarrestar el inmenso poder que las fuerzas españolistas y reaccionarias poseen en la actualidad. Y Nación Andaluza tenía también que estar presente en el proyecto. Nuestro partido seguirá teniendo su propia personalidad; seguirá manifestando públicamente su opinión sobre todos los temas que afecten a nuestra tierra, y seguirá denunciando... como siempre desde hace ya 12 años. Pero pensamos que era hora de unir fuerzas con otras organizaciones hermanas que comparten con nosotros un gran número de principios y propuestas. Creemos que la decisión emanada de nuestra última Asamblea Nacional ha sido la más conveniente y acertada. (1)
Todos estos temas podríamos haberlos desarrollado con algo más de extensión. Pero la actualidad muchas veces manda y se impone como una pesada losa. Como nacionalistas solidarios que somos no podemos hacer omisión en esta, nuestra Editorial, de un hecho que nos ha llenado de rabia y dolor: la matanza (de civiles rusos y guerrilleros/as chechenos/as) del Carnicero del Kremlin en el Teatro Dubrovka, y su rotunda negativa a escuchar los gritos desesperados de un pueblo, el checheno, que no encuentra forma de frenar el genocidio brutal del Ejército imperial ruso. Este hecho, a su vez, saca a relucir una vez más hasta que punto llega el cinismo y la hipocresía de una clase gobernante que a nivel mundial se ha apresurado a felicitar al criminal.
Nos da igual la religión o la cultura de un pueblo sometido a la voluntad de un Estado más poderoso. Creemos que ninguna construcción estatal (una ficción artificial la mayoría de las veces) tiene legitimidad para mantener sojuzgada a una población que quiere gobernarse por sí misma. Chechenia, Kurdistán o Euskal Herria, por ejemplo, no son "asuntos internos" de Estados que pueden imponer su voluntad o masacrar a placer con el beneplácito o la complacencia de una ONU que no es mucho más que la voluntad de los 5 miembros permanentes del Consejo de Seguridad. Son un asunto general que debe inmiscuir a toda la Humanidad en su conjunto. Mientras en Chechenia el Ejército ruso siga torturando salvajemente en campos de concentración y exterminio como el de Chernokozovo, o siga violando a mujeres chechenas, o siga exterminando aldeas con bombas de racimo y armas químicas, el resto de la Humanidad no podrá ser auténticamente libre.
Amnistía Internacional está denunciando que la decisión mayoritaria de la Cámara Baja rusa (que presumiblemente será efectiva en pocos días) de no entregar los cadáveres de los combatientes chechenos a sus familias esconde una carta blanca para someter a esos cuerpos a toda clase de brutalidades antes de morir, sin que nadie pueda ser un incómodo testigo. Recordemos, por otro lado, que tanto Aznar como el Borbón, como la totalidad de dirigentes occidentales, han felicitado al genocida Putin por el desenlace de los acontecimientos y por su "mano firme". Nos preguntamos ahora: ¿cuál es aquí la auténtica "Internacional del terror" que tanto se menciona desde el 11 de septiembre?
(1) En el próximo numero trataremos este tema en profundidad.

I
Hunta d'ehkritoreh en andalú
Huan Porrah
Díah
pazaoh z’a zelebrao en er pueblo de Miha (Málaga) la k’a zío la primera Hunta
d’ehkritoreh en andalú - Hunta d’ehqritorê en andalú - Xunta d’ëkkritorë
en’andalü - Hunta d’ëqritorë’n’andalú / Reunión de escritores-as en
andaluz / 1st Meeting of Andalusian Writers. Ehte enkuentro a podío rehuntà
en totá a una kuarentena d’andalófil@h ke beníamoh trabahando y porfiando
por mo’el andalú deh’aze barioh dezenioh, munxoh d’ey@h ehpezialihtah en
temah de kurtura andaluza, lizenziaoh, profezoreh uniberzitarioh, ehpezialihtah
en zienziah umanah y zozialeh, poetah, ehkritoreh en andalú u, zimplemente,
afizionaoh y afizionáh prokupaoh por la lengua andaluza. Er programa d’ahtibidadeh
d’ehtoh díah 31 d’agohto y 1’e zehtiembre a inkluío dehe Meza Reonda
inaugurá kon porfía arreó’e loh límiteh par zehlío’el andalú, hata
prezentazión de komunikazioneh bariáh, prezentazión y debate de 4 matrizeh
ortográfikah propuehtah pa la ehkritura’el andalú, y lehtura de tehtoh
literarioh en andalú, amáh d’ehponerze un stand
de publikazioneh en andalú. Promediá una zena y bariaoh armuerzoh an ayugao a
ke broten loh lazoh perzonaleh d’entre loh azihtenteh y argunoh duendeh
flamenkoh.
La
zenzazión d’abè zío una hunta
iluzionante y k’a zerbío pa dal-le un guen rempuhón zerio ar
mubimiento en defenza’el andalú a’hkerío adibinarze en er rohtro de zuh
azihtenteh. No a fartao tampoko la kobertura mediátika en periódikoh de to
Andaluzía y d’ahuera d’eya (Diario Sur, La Opinión de Málaga, Diario de
Andalucía Digital, Cádiz Rebelde, de Galizia y Catalunya, Kalegorria,
Egunkaria, Heraldo de Aragón...), arradioh y kaenah telebizibah ke z’an
interezao por lo k’andábamoh koziendo y ehkurkando en Miha. Menzión ehpeziá
mereze l’atenzión k’a dehpertao dehe El Mundo-Andaluzía, kieneh moh an
hutao a munxoh de zuh mehoreh koluhnihtah pa empuerkà y tihnà una zimple hunta
literaria andaluza, azín komo pa irmoh zatanizando ar buyente mubimiento
zoziokurturá, dehe loh farzoh tópikoh y no dehe la lehtura tehtuá de lah
ampliah argumentazioneh ke rezuman en nuehtrah imbehtigazioneh linguíhtikah y
kurturaleh. To un refleho’er zegimiento k’a tenío en la prenza en lo ke
bemoh podío rekopilà, amáh de lah z’Ahtah de la Hunta d’ehkritoreh en zu
berzión dihitá, pue zè ehkuzeao en la web de El
Adarve-Revista de Estudios Andaluces en http://www.andalucia.cc/adarve
(La berzión impreza der libro d’Ahtah pue arkiril-la el interezao mandando un
hiro pohtá a nombre de Huan Porrah Apo. Nº
12 29650 Mijas/Miha-Málaga dun baló de 12 euroh, endikando la direzión
der remitente).
Bemoh
konziderao bien kumplía la intenzión de "encuentro personal y escaparate
público de la producción cultural de escritores que utilizan el andalú
como vehículo de expresión literaria", tambié la intenzión der
konozimiento de lah dihtintah propuehtah ortográfikah pa la ehkritura del andalú
ke bregamoh oi por oi. Anke no z’arga konzegío una negoziazión reá d’aprozimazión
de lah bariah matrizeh ortográfikah (tampoko era el ohetibo d’ehta hunta) zí
ke z’a bihto nehezario enkuentroh mah perzonaleh y zihtemátikoh de’hkieneh
defienden ezah matrizeh pa ì arrimando propuehtah en lo mah pozible. Exándole
kuenta’e ke la prózima Hunta d’ehkritoreh en andalú zigiente a ehta de
Miha ba zelebrarze endentro’e doh z’añoh, zí ke z’a bihto la kombenenzia
de ke bayan organizándoze otrah huntah literariah komo la de Miha en otroh
puebloh d’Andaluzía.
Otra’e
lah konkluzioneh mah interezanteh de la hunta a zío la de promobè er Día’e
lah Letrah Andaluzah, alantaéra éhta mu bien konziderá por loh media
y mu goloza pa eyoh, ke por aora tiene zu mah firme fexa propuehta la der
28’e zehtiembre, fexa’e nazimiento (en 1880, ze muere er 25’e diziembre’er
1947) del ehkritó de Kuebah d’Armanzora (Armería) José Mª Martínez Álvarez
de Sotomayor –"Pepe Soto"–. Ehte ombre, ke z’ahuntaba munxo kon
loh hohnaleroh de zu komarka armerienze y ze prokupaba’e zu manera’e bibì y
zuh problemah zozialeh amáh d’abè zío "er poeta ke mah a kantao la
tierra’e zu kuna", perkuraba reflehà el ablà andalú d’ezoh hohnaler@h
en zu obra poétika.
Una
úrtima rekomendazión ke deh’ahkí me guhtaría oreà eh la de ke z’ehkriba en andalú,
zea kua zea la matríh ortográfika zihtemátika en la ke ze haga, u inkluzo zea
ehkritura intuitiba, ke ze perkure dal-le refleho a nuetroh rehihtroh oraleh
anteh’e ke ze porbareen der to y ke ze publike to lo ke ze puea kon loh medioh
ke zea, zin ehtà ahperanzao en una ahuntaéra ortográfika pa hazel-lo ni
kortarze por remetè dehmaziáh barianteh dialehtaleh d’a ka komarka. Namáh
azín podremoh ì dihnifikando nuehtro idioma y k’el andalú tenga kararte de
lengua literaria, amáh de ì abanzando por lah bereah ke moh enkarte a l@h
katet@h d’ehta tierra konform’a lah pozibiliáh ke moh azerxe nuehtro andalú
matehno. Zalú y ar kudio.

Manuel Hijano. Centro de Estudios Históricos de Andalucía
Metodología
Los niveles estudiados han sido
los cuatro años de Educación Secundaria Obligatoria y los dos cursos de
Bachillerato. Nos hemos decantado por esos niveles al ser a partir de la ESO
cuando la asignatura de Lengua Castellana y Literatura aparece de forma
independiente.
Manejamos un total de
veinticinco libros de texto de Lengua Castellana y Literatura, correspondientes
a doce editoriales de que se encuentran a la venta en los grandes almacenes y
librerías andaluces. Estos datos se han contrastado con la legislación vigente
hoy día respecto a la supervisión de libros de texto en Andalucía.
Legislación
La legislación de aprobación y supervisión de los libros de texto sufrió una modificación sustancial a partir de febrero de 2000. En ese mes se aprobaron un Decreto y una Orden (1) por los cuales el papel de la Consejería de Educación y Ciencia pasa a ser la de receptora de proyectos editoriales que son inscritos en un registro. La simple inscripción y el silencio administrativo posterior supone la autorización expresa del proyecto editorial correspondiente. La supuesta supervisión viene a continuación, una vez que el libro de texto se encuentra en el mercado. Sólo en el caso de flagrante delito o aparición de contenidos contrarios a los derechos humanos o a los valores democráticos (por ejemplo, textos racistas, discriminatorios contra la mujer, etc.) la Consejería actuará con la retirada del libro en cuestión y la interposición de la demanda correspondiente en los Tribunales competentes(2)
De esta forma, la Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía pasa a ser la primera administración educativa en todo el Estado que, teniendo competencias plenas en enseñanza, renuncia voluntariamente a ejercer dicha supervisión. Aún hoy sigue siendo la única.
En virtud de una teórica libertad de expresión y que dicha medida es un residuo franquista, se abandonó la política mantenida desde los orígenes del gobierno andaluz. Sin embargo, consideramos:
Al ser aplicada por un gobierno democrático, la medida de supervisión no puede ser comparada con la aplicada por los gobiernos franquistas. Medidas que, ciertamente, se remontan a la Ley General de Educación de 1970, pero que fue
- recogida y mantenida por la LOGSE en 1990, elaborada y aprobada por el PSOE.
- Es necesaria una discriminación positiva del gobierno andaluz a favor de la aparición en los libros de texto de temas andaluces. Como la no aparición no es un incumplimiento de los derechos humanos, ni va contra los valores democráticos, la Consejería no está obligada a actuar.
-
Esta supervisión no supone manipulación ideológica de los contenidos
de Historia que se incluyan. Sólo se obligaría que se tratase el asunto, no
del cómo se debe abordar.
Resultados del estudio
Los resultados aparecen reflejados en el siguiente cuadro:
|
EDITORIAL |
APARECE |
|
1º
ESO |
|
|
BRUÑO |
SI |
|
CASALS |
NO |
|
VICENS
VIVES |
NO |
|
EDITEX |
SI |
|
SGEL |
SI |
|
SM |
NO |
|
2º
ESO |
|
|
MC
GRAW HILL |
SI |
|
OXFORD
EDUCACION |
NO |
|
ALGAIDA |
NO |
|
BRUÑO |
NO |
|
3º
ESO |
|
|
SGEL |
NO |
|
EDITEX |
NO |
|
4º
ESO |
|
|
ALGAIDA |
SI |
|
SANTILLANA |
NO |
|
ANAYA |
NO |
|
ALGAIDA |
SI |
|
1º
BACHILLERATO |
|
|
EDELVIVES |
NO |
|
EDELVIVES
PROYECTO 2.2 |
NO |
|
BRUÑO |
NO |
|
AÑAYA |
SI |
|
MC
GRAW HILL |
SI |
|
ALGAIDA |
SI |
|
2º BACHILLERATO |
|
|
EDELVIVES |
SI |
|
MC GRAW HILL |
SI |
|
VICENS VIVES |
SI |
|
|
|
Si No
TOTAL 12 13
48% 52%
A la luz de estos resultados, el Centro de Estudios Históricos de Andalucía extrae las siguientes conclusiones:
- Andalucía consiguió su Estatuto de Autonomía por la vía constitucional del artículo del 151. Por tanto, Andalucía dispone de los máximos techos competenciales en materia educativa, correspondiendo al Estado tan sólo la aprobación de la normativa general. La Junta de Andalucía tiene potestad para el desarrollo y ejecución de dicha normativa.
- Consideramos insuficiente el tratamiento que en los libros de texto se hace de la forma de expresión oral de los andaluces. Un 52% de los manuales usados por los escolares en Andalucía no tratan el tema de nuestra habla. O lo que es lo mismo, si el centro elige alguna de esas editoriales, aún hay un buen número de docentes y alumnado que no estudian las características del andaluz en todo el sistema educativo. En algunos casos, se estudia el aragonés o el leonés y no el andaluz (Santillana, 4º ESO)
- Encontramos aún descalificaciones acerca de nuestra habla tales como que el seseo se trata de una "confusión" de las "articulaciones medievales ts, ds, s y z" (Vicens Vives, 2º bachillerato, p. 29), que "confundimos" la "l" y la "r" (p. ej. "arma" por "alma" (Octaedro, 1º ESO, p. 198) o se presenta al andaluz recurriendo a los tópicos consabidos (con una copa de vino, vestido de flamenco y diciendo "ariquitraun") (Editex, 1º ESO, p. 215).
- No existe un criterio único a la hora de definir el andaluz, ya que la gran mayoría lo denomina "dialecto", mientras que otros lo engloba en los "dialectos meridionales" y otros "habla andaluza". Conceptos que vienen a confundir aún más a docentes y alumnado y que contravienen la legislación de la Consejería de Educación que llama al andaluz "modalidad lingüística".
- Se duda de la unidad del andaluz recurriendo, a la dispersión geográfica y variedad que éste presenta (Andalucía oriental/occidental, el sevillano, …).
- Al igual que sucede con la denominación, tampoco existe un criterio único acerca de la extensión geográfica del andaluz. Unos lo representan circunscrito exclusivamente a la límites de Andalucía, mientras que otros lo extienden por Extremadura, Castilla y Murcia.
- El andaluz es tratado en la mayoría de los casos como un fenómeno exclusivamente fonético, como variedad lingüística del castellano, obviándose temas polémicos tales como la existencia o no de un "andaluz vulgar y otro culto", si el andaluz es un castellano mal hablado, su influencia en la Cultura Andaluza … tal como sí hace sólo el manual de Mc Graw Hill de 2º de ESO.
-
Se olvida la influencia árabe del andaluz al obviar los términos que aún
sobreviven en Andalucía. El andaluz es exclusivamente el castellano entendido e
impuesto por los pobladores de Andalucía tras la conquista.
Por todo ello, el Centro de Estudios Históricos de Andalucía reclama
1.- un cambio sustancial en la política de aprobación y supervisión de los libros de texto en Andalucía que obligue a las editoriales de libros de texto al tratamiento adecuado de la Historia de Andalucía en los manuales.
2.- ejecutar actuaciones pertinentes –subvenciones, compra de manuales para el posterior reparto a los centros escolares ...- que favorezcan la aparición y difusión de manuales sobre el habla andaluza.
(1) Decreto 51/2000 de 7 de febrero (BOJA 12 de febrero) y Orden 34/2000, de 21de febrero, (BOJA 21 de marzo).
(2) Sobre el tratamiento de la Cultura Andaluza en el sistema educativo: HIJANO DEL RIO, M., La Cultura Andaluza en la escuela, Málaga, Sarriá, 2000. También encontramos planteamientos favorables al tratamiento de la cultura andaluza en el sistema educativo: ORTEGA GUTIERREZ, J.J. y MARQUEZ MARTINEZ, G., “Cultura y materias específicamente andaluzas en el nuevo sistema educativo no universitario”, Actas del VII Congreso sobre el andalucismo histórico, Sevilla, Fundación Blas Infante, 1999, pp. 655-664 y RUIZ MORALES, F.C., “La imagen de Andalucía en los libros de texto”, en Actas del VII Congreso sobre el andalucismo histórico, Sevilla, Fundación Blas Infante, 1999, pp. 619-636.

Asamblea local de Nación Andaluza
21 de julio de 1970
UN EJEMPLO PARA TOD@S L@S ANDALUCES/ZAS
El día 21 de julio de 1970, frente al edificio del
entonces sindicato vertical, tres jóvenes albañiles caen asesinados por los
disparos de la policía. Su “delito” fue la demanda de mejoras laborales,
entre ellas el aumento salarial y la reducción de la jornada, que superaba en
algunos casos las 10 horas.
Hoy, las conquistas logradas por est@s y much@s otr@s trabajadores/as de nuestra tierra están siendo atropelladas por las políticas neoliberales del gobierno del PP a nivel estatal y del PSOE en Andalucía. Ambos partidos son fieles lacayos de los intereses mercantilistas de la Unión Europea, lo cual está provocando el desmantelamiento de gran parte de los sectores productivos andaluces( agricultura, pesca...).
Asimismo, y haciendo balance de la enorme cantidad de derechos perdidos durante estos últimos 15 años, resulta tanto o más recriminable y bochornoso el papel jugado por los sindicatos mayoritarios. Hoy CC.OO. y UGT son sindicatos imprescindibles para cualquier gobierno (y viceversa): desmemoriados, muy jerarquizados, bien acomodados y remunerados. Cada vez más comprensivos con el poder y sin ninguna fe en la Clase Obrera, ahora se muestran combativos contra la reforma laboral del PP, pero antes ellos “hicieron la cama” firmando otras reformas a espaldas de los trabajadores(véase Plan de Pensiones, anterior Reforma Laboral...) y mañana lo seguirán haciendo, facilitando aun más el recorte de los derechos sociales y laborales conseguidos con tanto sacrificio.
Andalucía, pueblo claramente de izquierdas, esta viendo anulado su voluntad por la falta de un marco andaluz de relaciones laborales, que adecue la legislación laboral a la realidad de Andalucía, y facilita al pueblo trabajador andaluz establecer su propia estrategia frente a todos estos ataques.
Por todo esto, desde Nación
Andaluza queremos honrar la memoria de estos tres trabajadores como
ejemplo de lucha para todo el pueblo andaluz, por la defensa de los ataques del
capital y por una Andalucía más solidaria, justa y soberana.
Granada, julio de 2002

Desde
Jaleo y Nación Andaluza-Asamblea de Andalucía queremos denunciar la tomadura
de pelo que, en forma de acuerdo municipal, ha firmado el Ayuntamiento de
Granada con la Asociación de Constructores y Promotores, por el que se acuerda
la construcción de 3000 viviendas de “protección local”:
1º
CONTRAPARTIDA. La contrapartida por parte del ayuntamiento es permitirles a
los constructores el numero de vivendas edificables. Incrementar
significativamente sus ganancias a costa de edificos más grandes y el deterioro
de la Vega.
2º
PRECIO PARA EL BENEFICIARIO. El precio al que se venderán estos pisos
(100000 e) esta muy por encima de las posibilidades de muchísimas granadinas/os
en general, más aun de mujeres y jóvenes.
3º
REQUISITOS: NO GANAR MAS DE 39000 EUROS/AÑO. Es decir, a partir de
550000 ptas de sueldo al mes ya no se pueden solicitar estos pisos. ¿Estos
topes estan diseñados para personas sin poder adquisitivo? El máximo de
ingresos establecido resulta excesivamente amplio. Esta muy lejos de comprender
a los sectores mas empobrecidos de nuestra sociedad. En cambio es lo
suficientemente extenso como para abarcar a sectores acomodados que no deberían
ser prioritarios para la concesión de este tipo de beneficios sociales.
4º
El hecho de que sean los promotores quienes seleccionen finalmente a los
adjudicatarios de la vivienda, asegura que los criterios de selección estarán
guiados por el interés económico de estos. Así se privatiza una política
social pagada con dinero público, para que proporcione el máximo beneficio
privado.
5º La localización de estas viviendas se sitúa en áreas periféricas de la ciudad. Así se fomenta la necesidad de transporte motor. Se propicia el envejecimiento del casco histórico y el proceso de sustitución de población que se esta dando en el mismo.
6º Esta política de expansión urbanística es innecesaria y fomenta el negocio de los especuladores; tan solo en el casco histórico existen mas de 3000 viviendas vacias.
7º
Estos hechos ponen de relieve como se mercadea con el futuro, especialmente,
de la juventud granadina, obligada a decidir entre la
precariedad o el abuso de los traficantes de suelo edificado.
Jaleo
y Nación Andaluza-Asamblea de Andalucía rechazamos este acuerdo por
insuficiente, por beneficiar claramente al sector inmobiliario y por fomentar
las diferencias entre los incluidos y excluidos del sistema dentro de la
sociedad granadina.
Octubre de 2002

Durante
los pasados días 21 y 22 de septiembre tuvo lugar en la localidad granadina de Víznar
la VI ASAMBLEA NACIONAL DE NACIÓN
ANDALUZA y que, bajo el lema “La
Opción Independentista en el Siglo XXI: Nuevos Caminos para Nuevos Tiempos”, congregó
a los militantes de nuestro partido político en lo que es el foro máximo y
soberano de expresión y decisión
de NACIÓN ANDALUZA y que tiene lugar
cada dos años.
En esta ocasión hemos de resaltar, entre otras cosas, que la localidad
elegida para la celebración de esta VI Asamblea, Víznar, ha servido como
homenaje y recuerdo de los miles de andaluces que fueron asesinados durante la
guerra civil por el ejército español en el conocido como “Barranco de Víznar”,
y, especialmente, en memoria del ilustre poeta andaluz Federico García Lorca.
Por otra parte, destacar la importante presencia de militantes de toda
Andalucía, lo que es indicador, una vez más, de la presencia e implantación
de nuestra formación política en los ocho territorios de nuestro País, además
de contar como invitados con organizaciones como JALEO!!!, organización
andaluza juvenil independentista, o el Sindicato Unitario Andaluz de
Trabajadores, SUAT.
La Asamblea se inició con un homenaje a Gabriel Lima, “nuestro compañero
Gabi”, destacado militante de Nación Andaluza y que fue asesinado el pasado
mes de febrero en Málaga. Posteriormente se pasó a desarrollar los distintos
puntos del Orden del día. Así, en este sentido, primeramente tuvo lugar el Informe Político de la Comisión Permanente, máximo órgano
ejecutivo y de dirección de nuestro partido, que fue aprobado por amplia mayoría
de todas las asambleas y militantes, además de realizarse un balance general
desde la última Asamblea Nacional, celebrada en el año 2000. Otro de los más
importantes puntos del Orden del día era el de Política
de Alianzas de Nación Andaluza con otras formaciones políticas y donde se
acordó la integración de nuestro
Partido en ASAMBLEA DE ANDALUCIA, federación de partidos que tiene como
objetivo básico la elaboración y puesta en marcha de un proyecto de construcción
nacional para Andalucía, como pueblo con identidad propia y diferenciada, todo
ello con el objetivo de avanzar hacia la constitución de un Bloque Nacionalista
en clave soberanista. A continuación se pasó a la Elección de la nueva Comisión Permanente, elegida por unanimidad,
y en la que se aprecia una importante renovación de sus miembros, además de
conformar los integrantes de las distintas Áreas de Trabajo de nuestra
Organización, y que se concretaron en las siguientes: Área de Economía, Área
de Cultura, Área Electoral y de Política, y Área de Publicaciones (Edición
de la Revista “Independencia”). Finalmente se acordó la redacción de una Resolución
contra el ataque de EE.UU. a Irak, así como entablar relaciones políticas
y de hermandad con el Pueblo de Gibraltar,
adheriéndonos a sus aspiraciones de derecho de autodeterminación. Los actos
concluyeron con la interpretación del Himno Nacional de Andalucía por parte de
todos los asistentes.
Abel García Sánchez
Para el próximo JUEVES, 11 DE
ABRIL, coincidiendo con la presencia del heredero a la corona del estado
español en el Campo de Gibraltar, y más concretamente en La Línea, la ASAMBLEA LOCAL DE NACIÓN ANDALUZA tiene previsto realizar distintos
actos de protesta mediante
concentraciones por distintos puntos estratégicos del “recorrido oficial”
que llevará a cabo el príncipe Felipe durante el período que el mismo esté
presente en nuestra ciudad, especialmente a la entrada y salida del
Ayuntamiento, visita a organismos y entidades, etcétera.
De esta manera, se desea hacer llegar a la opinión pública, y a los
gobernantes en general, nuestro más
profundo rechazo y oposición ante esta visita del heredero a la corona del
estado español, tanto a Andalucía en general, como al Campo de Gibraltar y
a La Línea de la Concepción en particular, pues, desde nuestra formación política,
independentista y de izquierdas, se entiende esta visita como un acto más de la
continua represión a la que el estado español tiene sometida a
Andalucía y que va desde la negación de los valores culturales de Andalucía,
cuando no de una apropiación y ridiculización de los mismos por parte del
estado español, pasando por la situación de subdesarrollo económico y social
a la que se tiene sometido a nuestro País, hasta el no reconocimiento de un
derecho fundamental recogido y respetado por Naciones Unidas a todos los pueblos
del Mundo, como es el derecho de Autodeterminación, es decir, el derecho a
decidir libremente nuestro futuro.
Asimismo, denunciamos como, en esta visita y al igual que en otras muchas
ocasiones, desde todas las administraciones se va a intenta dar una imagen de
Andalucía que no se corresponde con la realidad de la Nación Andaluza, pues,
por poner tan sólo un ejemplo, el futuro rey del estado español llega a La Línea,
procedente de Málaga, en helicóptero, siendo también mediante el mismo
sistema de transporte, en el que se dirigirá, una vez finalizada la visita a
nuestra ciudad, hasta Cádiz, con lo que, por suerte para él y sus acompañantes,
entre ellos el Presidente de los Andaluces, Manuel Chaves, no tendrá que sufrir
las consecuencias que generan el mal estado de nuestra red de carreteras, ahorrándose
retrasos, baches, pago de peajes, y un sin fin más de carencias en la maltrecha
red de comunicaciones terrestres de nuestro País. O, por continuar con otro
ejemplo muy significativo, el príncipe Felipe observará una realidad muy
distorsionada de La Línea de la Concepción, para nada coincidente con nuestra
verdadera situación, pues, al margen de los típicos arreglos y adornos de
calles y plazas, se encontrará con un
despacho de Alcaldía con mobiliario que ha sido alquilado, expresamente para la
ocasión, a un comercio de La Línea. Sería más conveniente, quizás, que
durante su estancia, además de ver el estado real del despacho del Alcalde,
aprovechase la ocasión para dar un pequeño paseo por las calles de la Barriada
de El Junquillo, o de la Atunara, o que, a hora temprana, girase visita a las
oficinas del INEM para contemplar las colas de desempleados.

Alizia
Stürtzw
La afroamericana Angela Davis, gran activista por la
igualdad racial, sexual y económica; y especializada en el estudio de los
mecanismos visibles y latentes del racismo, critica en sus libros "Women,
Race and Class" y "Women, Culture and Politics" (en referencia
sobre todo a la sociedad estadounidense, cuna del feminismo occidental) el
dominio que sobre el movimiento feminista ejercen las privilegiadas mujeres
blancas y las consecuencias que ésto tiene: la lucha por la igualdad es
deficiente, hay un racismo latente, las preocupaciones u objetivos giran en
torno a preocupaciones que responden a sus intereses de clase y no tanto a los
de sus hermanas negras, latinas o asiáticas; así, las mujeres blancas de clase
media pueden conseguir sus objetivos particulares sin por ello asegurar ningún
progreso ostensible para las mujeres del Tercer Mundo o las racialmente
oprimidas.
Es el viejo debate sobre si el
feminismo debe ser o no un "feminismo de clase", que parece haber
quedado totalmente aparcado desde que las clases dejaron milagrosamente de
existir tras la caída de la URSS. En todo caso creo que un feminismo de clase,
tendente a una jerarquización y a una valoración diferentes de los problemas,
habría priorizado (por encima de la condena al sistema patriarcal dominante en
gran parte del Tercer Mundo) la condena sistemática del ajuste estructural
impuesto por el Banco Mundial y por el Fondo Monetario Internacional causante de
una creciente pobreza y de la reducción de los servicios públicos y, como
consecuencia, de la acentuación de una tragedia que, según parece, no capta lo
más mínimo la atención del movimiento feminista occidental actual a quien
aparentemente no interesa la mujer en su función reproductora.
Con lo anterior me estoy
refiriendo al hecho de que se calcula que en el Tercer Mundo anualmente mueren
unas 600.000 mujeres jóvenes (unas 1.600 al día) durante el embarazo y el
parto, y mientras por cada una que muere aproximadamente otras 30 sufren
infecciones, lesiones e incapacidades por la misma causa; lo que significa que
por lo menos 12 millones de mujeres al año sufren durante el embarazo y el
parto una serie de daños que tendrán un profundo efecto en sus vidas, y
constituye sin duda "la mayor y más oculta tragedia de nuestros tiempos .
. ., tragedia que podría aligerarse introduciendo métodos aceptables para
todos los países y para todas las culturas". Sólo que esto requeriría de
un trabajo mucho más oscuro y menos lucido que el que subyace a ciertas campañas
sensacionalistas.
El mencionado "Women,
Culture and Politics" recoge un artículo titulado "Women in Egypt"
basado en la participación de Angela Davis en diversas conferencias y debates
en torno al tema "Mujeres y Sexo" celebrados en El Cairo en 1985 y en
el que se discutieron los temas tan del gusto occidental de la circuncisión
femenina y del velo. Voy a recoger con entrecomillado, algunas de las opiniones
emitidas por mujeres progresistas árabes y africanas sobre "esas
salvadoras blancas, de clase media . . . que sólo defienden sus intereses y no
los de las mujeres pobres (defienden el derecho al aborto pero se callan ante la
práctica de la esterilizacion involuntaria a mujeres del Tercer Mundo) . . . y
que siempre están prestas a caer en la actitud racista de creer que sólo con
su ayuda conseguirán sus pobres hermanas negras salir de la opresión."
La Asociación de Mujeres
Africanas para la Investigación y el Desarrollo, por ejemplo, señala:
"Esta nueva cruzada occidental (la antiablacionista) se basa en los
prejuicios morales y culturales de la sociología judeo-cristiana occidental . .
. en un intento de impactar en su público, han caído en el sensacionalismo y
se han vuelto insensibles a la dignidad de esas mujeres que quieren 'salvar'. No
tienen conciencia alguna del racismo latente que semejantes campañas evocan en
países donde el prejuicio etnocéntrico está tan arraigado. Y en su convicción
de que se trata de una 'causa justa', olvidan que estas mujeres de una diferente
raza y una diferente cultura son también seres humanos, y que la solidaridad sólo
puede existir desde el respeto mutuo y desde la autoafirmación." En opinión
de la Doctora Elbaz, de la Asociación para la Solidaridad de las Mujeres Arabes,
"la campaña occidental contra la circuncisión femenina crea la impresión
de que ésta constituye el eje de la opresión de la mujer musulmana y de hecho
distrae la atención de los verdaderos problemas de la desigualdad de las
mujeres que no han hecho sino aumentar desde que Egipto estableció estrechos vínculos
con EEUU e Israel. Esta actitud 'protectora' de las mujeres occidentales, además
de mostrar una gran miopía por su parte, está relacionada con interiorizados
mecanismos coloniales y con su sentido de superioridad. Ellas deciden cuáles
son nuestros problemas, cómo debemos enfrentarnos a ellos, sin ni tan siquiera
molestarse en adquirir las herramientas para conocer nuestras preocupaciones,
sin conocer nuestra cultura, nuestro nivel de desarrollo. Nos oponemos a su modo
de relacionarse con nuestros problemas."
Para la Dra. Zayat, respetada líder
de causas progresistas, "es una ofensa que se insista en considerar el velo
y la circuncisión femenina como las características más marcadas de la opresión
de la mujer en Africa. Es lo único que se conoce de nosotras. Se nos define en
términos de una sexualidad que nos es ajena. Todo ello refleja la internacional
división del trabajo impuesta al Tercer Mundo por las países capitalistas
occidentales . . . Queremos emanciparnos, queremos liberarnos, pero desde un
punto de vista económico (es decir, añade A. Davis, enfrentándonos
aisladamente a la desigualdad sexual no resolveremos los problemas asociados con
el estado de dependencia económica de la mujer ni su exclusión del poder político)."
Según la Dra. Sadawi, pionera
feminista, "la mutilación genital está condicionada por los elementos
socioeconómicos. Su abolición universal sólo será posible en la medida en
que se dé un proceso de integración de la mujer al trabajo (sólo un 10% lo
tiene), se combata el analfabetismo (el 70% de la población femenina es
analfabeta) y mejore su estatuto social. Y eso sólo lo podemos hacer desde
dentro, desde una lucha que refleje las interconexiones complejas entre opresión
económica, sexual y cultural a la que no es en absoluto ajeno Occidente."
Parece claro que para estas
mujeres la opresión sexista no es una forma aislada de opresión que, una vez
solucionada, trae consigo la liberación de la mujer, sino una de las formas que
la explotación adopta, entre las que también hay que incluir el racismo, la
xenofobia, la pobreza, la enfermedad, el hambre y, desde luego, el dominio
cultural. El imperialismo (aunque se disfrace de humanitarismo) y su acompañante
ideológico que es el eurocentrismo, tienen un papel de primer orden y las
mujeres occidentales les hacemos flaco favor apoyando sensacionalistas campañas
contra el velo o la mutilación genital que sirven para distorsionar la condición
real de las mujeres árabes y africanas y, a la postre, para aceptar o
justificar la flagrante injerencia occidental económica, política y cultural
en el Tercer Mundo, al creer (aunque sea inconscientemente y sin mala intención)
en la superioridad de nuestros valores y, consecuentemente, en nuestra misión
civilizadora o salvadora frente al salvajismo y la barbarie.
Está claro que las citas
anteriormente expuestas por mujeres no sitúan en el mismo plano, ni muchísimo
menos, tándems del tipo imperialismo/velo-circuncisión femenina o
pobreza/derecho a participar en el alarde o al orgasmo clitoridiano. Nos acusan
de olvidar que con nuestra ética y nuestra moralidad, con nuestros vacíos eslóganes
de humanitarismo, paz, civilización, democracia, estamos ocultando la
"real politik" practicada por el imperialismo occidental, que no está
causando sino más frustración y más miseria a las mujeres del Tercer Mundo.
Se quejan de que no respetamos su cultura que, con sus prohibiciones y sus
prescripciones, les ha servido para relacionarse socialmente, con la naturaleza
y el conjunto del cosmos y que no puede ser sustituída de prisa y corriendo por
la ideología occidental extranjera sin causar un gran desequilibrio (la
introducción publicitaria del modelo de mujer occidental "liberada"
les está causando, dicen, graves trastornos). Protestan por nuestra ocultación
de la responsabilidad de la Iglesia que controla gran parte de los centros de
salud de muchos de esos países y que ha prohibido los medios contraceptivos,
contribuyendo a hipotecar su porvenir e incluso a propagar el SIDA.
Se podrá argŸir que del 85 aquí
han pasado muchas cosas y que lo que se dice en este artículo y en los dos
libros de Davis en general está ya "pasado". Opino justo lo
contrario. El papel central que en ellos se atribuye a la penetración del
neoliberalismo occidental en el empeoramiento de la situación de la mujer en
esos países, expresado en términos socio- económicos y, por tanto, de género,
no ha hecho sino aumentar, en cuanto que en estos 10 últimos años, las
exigencias de privatización de lo público y de recorte de los gastos sociales
por parte del boss occidental (lo que se llama 'ajuste estructural') han
derivado en una aún mayor destrucción de las estructuras tradicionales económicas
y sociales y consecuentemente en un empeoramiento del estatuto de la mujer, que
ve desaparecer su función productora dentro de la estructura familiar clásica.
En todo caso, espero haber
explicado la razón básica de otro artículo mio, anterior a este, en el que no
pretendía otra cosa que introducir más elementos de juicio a la hora de
debatir sobre la condición de la mujer en el Tercer Mundo, aprender a valorar
mejor el sentido sensacionalista de ciertas campañas mediáticas y comprender
que no podemos participar en ellas en el modo que quiere el poder, es decir,
permitiendo que se utilicen para justificar moralmente cualquier intervención
occidental.
Desde mi perspectiva, la mejor
ayuda que podemos prestar a las mujeres del Tercer Mundo es condenar por
principio y desde una posición abiertamente antiimperialista, todas las
"intervenciones humanitarias" internacionales que no sirven más que a
los intereses de las grandes potencias y que, encima, "maquillan" la
creciente presión del BM y del FMI. Y apoyar sólo a aquellas organizaciones
que defiendan proyectos reales de reconstrucción, solidarizarnos más con los
movimientos de liberación, luchar contra esta reconstrucción de la autoridad
"ética" del imperialismo y, desde luego, colaborar en la solución de
las necesidades más reales y urgentes de esas mujeres como la reducción de la
mortalidad y de los traumas por maternidad y otras enfermedades de la pobreza
(la malaria, por ej.), bastante más prioritarias a mi entender que las campañas
antiablacionistas, aunque no tan del gusto del sensacionalismo mediático y del
gran público occidentales, metidos en plena cruzada anti-islámica. Tampoco nos
vendría mal, de paso, atemperar algo nuestro etnocentrismo (la creencia de que
nuestra representación del mundo es la más justa) y ese superior sentido
misionero con que a los hombres y mujeres occidentales parece nos ha marcado la
civilización judeo-cristiana.

Que
tenemos que hablar de muchas cosas
Jesús
Prieto*
Hace
tres años, dos coroneles del Ejército de la República Popular China
escribieron al alimón un libro al que titularon La
guerra, más allá de las reglas. Publicado en mandarín, nadie en Occidente
supo de su existencia hasta después de los acontecimientos del 11 de septiembre
de 2.001. En el sugerente ensayo, los jefes militares exponen una teoría basada
en el llamado "pensamiento lateral". Nos vienen a decir que un pueblo
que se ve inmerso en un conflicto bélico, no debe aceptar jamás las normas de
juego impuestas por el enemigo que le abocó a él. Ni reglas, ni escenarios
predeterminados. Esas son las claves de la eficacia.
Parece que en los servicios de inteligencia de los EE.UU. tampoco se leyó
a los coroneles. Porque, salvo que se acepte como buena la hipótesis de la
conspiración -teoría atractiva, pero de dudosa credibilidad-, hay que colegir
que quienes el 11-S actuaron contra los símbolos paradigmáticos del
imperialismo yanqui, fundamentaron su estrategia en esta idea rompedora.
Repasemos, si no, los factores conocidos de aquel ataque. Unos escenarios tan
impensables como el corazón comercial de Manhattan y el mismísimo Pentágono.
Unos objetivos espectaculares y significativos, representativos de los hasta
entonces incuestionados poderes económico y militar, con los que se busca
causar el mayor número de víctimas y la máxima publicidad posibles. Un ejército
fantasma, irregular e indefinido, en el que cualquier persona puede ser un
soldado-activista-militante. Un armamento improvisado, que aprovecha la propia
inercia del enemigo, sus propios materiales; en este caso, aparatos de aviación
civil. Y, por supuesto, el factor sorpresa. Ni declaración formal de guerra, ni
advertencias previas, ni reivindicaciones.
Habrá que ver cómo reflejarán estos sucesos los libros de Historia que
estudiarán la generaciones venideras. Se puede presuponer sin temor a
equivocarse que, si no hay un cambio cualitativo en la actual correlación de
fuerzas, esas páginas serán escritas con el nihil
obstat de los comisarios políticos del Imperio USA. Esto es, con el beneplácito
de los gobiernos simpatizantes y/o dependientes de los EE.UU y sus respectivos
ministerios de Adecuación. ¿O eran de Educación? Porque, ya se sabe, la
Historia no es una ciencia exacta. Ni siquiera es una ciencia. Es, como dice el
diccionario, "una exposición sistemática de los acontecimientos relativos
a los pueblos y a cualquiera de sus actividades". Una exposición sistemática.
O, más precisamente, una exposición interesada del sistema que intenta su
perpetuación a costa de manipular la memoria y la verdad.
Este mendaz modus operandi lo conocen muy bien los pueblos encerrados en esa
entelequia llamada España. El País Vasco, Cataluña, Galicia, Andalucía y
Canarias, son naciones sin Estado propio, algunas de ellas divididas y/o
repartidas, que mantienen desde hace siglos un statu quo de secuestro legal; de colonias más o menos disimuladas,
más o menos integradas; situación a su vez aceptada en mayor o menor medida
por sus intelectualmente indefensos habitantes, víctimas de la prolongada política
de "adecuación" ya mencionada.
Producto del padecimiento directo o, al menos, de la observación,
de la represión y de la transmisión oral -e, incluso, genética- de sus
efectos, el miedo se ha instalado en el tuétano de nuestras colonizadas
osamentas. Porque la necesidad del Estado de imponernos su unidad es intemporal.
Así, aunque hoy sea el Partido Popular el excipiente de la idea española,
antes lo fue el PSOE y volverá a serlo en cuanto pueda. Y aún antes lo fueron
la UCD, el Movimiento Nacional, la mayoría de los gobiernos de la República y
la dictadura de Primo de Rivera. Y, pasando por las guerras carlistas y la
abolición de los fueros, podríamos seguir retrocediendo hasta 1.512, fecha en
que se consumó la ocupación de Navarra por las tropas del Duque de Alba,
ultimando manu militari el proyecto
geográfico, político y económico de los Trastámara al que bautizaron con el
nombre de España, actualizando el nombre romano. Luego, los Austrias y, hasta
el día de hoy, los Borbones se encargarían de consolidar y perpetuar a sangre
y fuego los límites de la nueva "patria" conquistada. Al menos, en lo
que se refiere a la península ibérica y a las posesiones africanas que les
quedan, Perejil incluido.
Pese a los grandes esfuerzos realizados, dignos de mejor causa, casi 500
años después de aquella tropelía, el concepto "España" no ha
conseguido la unanimidad buscada. Tampoco, por tanto, su pretendida legitimidad.
Sin embargo, es necesario precisar y distinguir entre las diferentes fuerzas políticas
y sociales que dicen no aceptar el actual marco geopolítico.
Al rebufo del éxito electoral de las formaciones nacionalistas vascas y
catalanas, tras la muerte física del dictador -ideológicamente se reencarna
una y otra vez, que para eso dejó todo "atado y bien atado"-, en el
resto del Estado se crearon varias asociaciones de intereses que adoptaron la
forma jurídica de partidos políticos. Unas, se plantaron en un "sano
regionalismo" sin mayores consecuencias que las derivadas del aumento de
influencia y poder local. No merece la pena citarlas. Otras, como el Partido
Andalucista y Coalición Canaria, nacieron para servir de plataforma a caciques
lugareños, cipayos sin escrúpulos, que vieron en la política la posibilidad
tangible de institucionalizar sus señoríos. La confusión y la ambigüedad,
cuando no la simple mentira, fueron, son y serán mientras nadie les pare, sus
herramientas dialécticas. Hay también casos que merecen especial atención,
como el BNG, que comenzó su andadura con ánimo revolucionario para acabar
cayendo en el pragmatismo posibilista más vergonzante en cuanto sus dirigentes
"tocaron poder" por mínimo que éste fuera. Todas ellas, lejos de
cuestionar la unidad de la patria española, la refuerzan día a día.
Pero es en el País Vasco donde, por diferentes motivos, la insumisión a
España se muestra más patente que en el resto de los pueblos sometidos. Desde
que en tiempos de Sancho VII, las huestes de Alfonso VIII de Castilla
arrebataran al reino de Navarra los territorios históricos de Vizcaya, Guipúzcoa
y Álava, dejándoles como recuerdo de su pasado en libertad la calderilla
foral, las vascas y los vascos más concienciados no han cesado de luchar por su
anhelada reunificación. Ochocientos años de permanente clima de tensión dan
para mucho. Machinadas, carlistadas, guerra civil, sublevaciones varias, hasta
llegar a la situación actual de confrontación armada que data de la última
etapa del franquismo.
Cierto es que el tiempo transcurrido no lo ha hecho en vano. La penetración
española, perfectamente diseñada por los distintos gobiernos de Madrid, sobre
todo a partir de la llamada revolución industrial, ha producido importantes
cambios en el paisaje sociológico vasco. Así, hoy, efectivamente, vive allí
un número importantísimo de personas que se sienten identificadas con el
proyecto español. No importa que sean minoría. Cualquier solución al
conflicto habrá de pasar, indefectiblemente, por su integración. El laberinto
no tiene otra salida.
Por eso, para resolver el problema hacen falta grandes dosis de imaginación
y de talante negociador. Justo lo contrario de lo que está haciendo el gobierno
de José María Aznar, que no está dispuesto a aplicar otra política que la
del palo y tentetieso. Tampoco la famosa propuesta del lehendakari
Ibarretxe para la galería es la panacea. Distraer al personal con supuestos a
medio plazo basados en el respeto a una legalidad que constriñe expresamente el
tan traído y llevado derecho a la autodeterminación, es, sencillamente, una
tomadura de pelo. Decía al principio que, para quien pretenda conseguir sus
objetivos desde la desventaja, la clave de la eficacia estriba en no aceptar las
reglas de juego del enemigo. Y es precisamente la Constitución -nunca aceptada
por la mayoría social del pueblo vasco- la principal regla de juego del Estado
español.
De igual modo, es necesario rechazar el aranero sofisma de "mientras
haya violencia no es pertinente hablar de otra cosa que no sea el fin de la
misma". Los derechos, son derechos con violencia o sin ella -de hecho, no
conozco un solo momento en la Historia en que no la haya habido-, y los acuerdos
entre partes enfrentadas, casi siempre han sido producto de la misma. No
obstante, no está de más insistir en que la violencia es algo indeseable. Como
repugnante es la hipocresía de quienes se pintan las manos del color de los
sepulcros al grito de ¡basta ya! mientras miran para otro lado cuando es su
bando el que la ejerce.
Perdida, en parte, la influencia hegemónica de la religión, la Sagrada
Biblia se llama hoy Constitución. Y, ya se sabe, a la Inquisición, abolida en
1.833, la sustituyó la Guardia Civil, creada en el año de gracia
-menuda
gracia- de 1.844 por el Duque de Ahumada. Es decir, la empresa pública,
autoproclamada como Benemérito Instituto, que ha tenido en su nómina a
peligrosos delincuentes como los fusileros de Casas Viejas, los asesinos del
caso Almería, el polifacético criminal general Enrique Rodríguez Galindo, el
autogolpista teniente coronel Antonio Tejero Molina, o los depravados
torturadores y homicidas Bayo y Dorado, y que fuera dirigida por el amigo de lo
ajeno Luis Roldán, es considerada hoy ejemplo paradigmático de salvaguarda de
las libertades democráticas. Tienen, por eso no lloran, de plomo las calaveras.
Habrá que abandonar la espiral en algún punto del viaje a ninguna
parte. Y, aunque corren malos tiempos para la apología del sentido común, hay
que insistir en la urgente necesidad de negociar plazos para una consulta
popular vinculante. Pero, no, desde luego, de la manera planteada por el PNV.
Para avanzar, es imprescindible construir país al margen del marco impuesto.
Practicar la pedagogía hacia dentro y hacia fuera. Hacia dentro, sobre todo,
con esa gran minoría no integrada; hacia fuera, prioritariamente, con el resto
de ciudadanas y ciudadanos de los Estados español y francés, pero, también,
con los del resto del mundo. Las relaciones internacionales son, en este
sentido, fundamentales.
Como fundamental es continuar descubriendo y denunciando en todos los
foros que podamos el carácter franquista del actual gobierno del Partido
Popular, amparado tanto por las grandes fortunas españolas como por la
internacional demócrata cristiana, por el Opus Dei de San Josemaría y por el
Gran Gendarme del Nuevo Orden. Todo el eje del mal arropando a Aznar con la
excusa del antiterrorismo. Otra falsedad. Se puede pensar -sólo pensar- que la
violencia política es legítima al no existir una vía legal para conseguir
ejercer un derecho fundamental como es el de la autodeterminación de los
pueblos, y se puede pensar -y decir, escribir, e, incluso, firmar- lo contrario.
Pero es palmario que el verdadero enemigo del Estado es el nacionalismo
"separatista" en su conjunto. Digan lo que digan, lo que combaten no
son tanto los medios empleados como los fines perseguidos.
Del carácter franquista del PP, hemos tenido recientemente un par de
muestras que, en otras circunstancias, causarían risa. La generosidad con que
el Gobierno subviene a la Fundación "Francisco Franco" y la exaltación
mercurial a la bandera rojigualda de tan infausto recuerdo, dicen más de la
terrible realidad que estamos viviendo que mil artículos.
¿Quién
se imagina una Fundación "Adofo Hitler" en Alemania, o una izada
mensual de la svástica nazi junto a la Puerta de Brandeburgo? Al menos, por allí
guardan las formas. Aquí, ni eso.
* Jesús Prieto es periodista.

Francisco García Duarte
La primera imagen que se nos viene a la memoria cuando hablamos del
legado que hemos heredado de la civilización andalusí es la de algunos
monumentos muy conocidos como la Alhambra, la Mezquita o la Giralda. Es
decir; enseguida pensaríamos, como un insigne académico nacido en
Andalucía, que de al-Andalus sólo nos quedan
unas cuantas piedras. Esta visión tan simplista del legado andalusí es
como consecuencia de la, también, simplista
visión de la Historia de al-Andalus que se da en la enseñanza y que se
basa en historias "oficiales" de batallas, reyes, conquistas y
reconquistas sin profundizar en cómo era la vida normal y corriente de la
gente, incluidos la de los mismos
mandatarios. Es, estudiando estos aspectos más "banales" de la vida
de los andalusíes, como nos damos
cuenta de lo poco que ha cambiado Andalucía desde el Califato andalusí
hasta nuestros días -eceptuando,
obviamente, los últimos cuarenta o cincuenta años en los que Andalucía
se ha transformado radicalmente en muchos aspectos-.
Es difícil hablar de lo que al-Andalus nos ha legado si primero no
desbrozamos su historia, aunque sea muy someramente, de los tópicos que la han
desvirtuado.
El primero de ellos es la confusión entre los términos musulmán y árabe.
Al-Andalus fue una civilización en la que muchos de sus habitantes tenían como
religión la musulmana y como lengua culta y de rezos, la del Corán, es
decir: el árabe. Pero eso no quiere decir que la población andaluza de
la época fuera étnicamente árabe. Sin negar la
existencia de
algunos componentes de etnia árabe, primero, y beréber después, la gran mayoría
de la población seguía
siendo autóctona que, o bien se había convertido al Islam o seguía siendo
cristiana pero islamizada. Para
convencerse de ello sólo basta con leer los anales palatinos de Medina
Azahara en los que en ningún momento, los
propios andalusíes, se autocalifican de árabes sino sólo de musulmanes
o creyentes, o leer un excelente libro
sobre la vida en la Andalucía de aquella época como es el de Henri Pérès
("Esplendor de al-Andalus"- Libros
Hiperión) en el que el autor nos asegura que "la gran masa de la
población musulmana está constituida por
hispanos convertidos al Islam y que, al abrazar la religión de los
vencedores, han cambiado en realidad poco en
su forma íntima de vivir" y añade más adelante: "pero este país de
Occidente anexionado al Islam marcó
por su parte con un fuerte sello todo lo que le legó Oriente. La mayor parte de
su población, tanto en el campo como en la ciudad, es hispánica, no solamente
por sus métodos agrícolas, sus prácticas estacionales,
Sus técnicas artesanales y el ritmo de sus fiestas, sino también por su
inspiración poética y sus preocupaciones morales e intelectuales".
Otro de los tópicos históricos que se han hecho correr sobre la
historia de Andalucía es que después de la conquista castellano-leonesa se
produjo la expulsión de sus habitantes y la repoblación con nuevas gentes
venidas de los reinos cristianos. La historiografía española, haciendo
una gran simplificación, ha decretado que con la conquista de Castilla
desaparece en Andalucía todo el sustrato cultural anterior, naciendo una nueva
Andalucía como apéndice de Castilla; “la novísima Castilla” la han
llegado a calificar algunos. Sin embargo, cuando las premisas son falsas se cae en la contradicción. Los mismos que
defienden que con la conquista y repoblación de Andalucía nace una “Andalucía nueva, distinta de la hasta entonces
existente y radicalmente transformada en sus
estructuras básicas -demográficas... ”(Manuel González Jiménez, EN
TORNO A LOS ORÍGENES DE ANDALUCÍA:
LA REPOBLACIÓN DEL SIGLO XIII, Universidad de Sevilla), reconocen la escasa
fiabilidad de las fuentes: “en
algunos casos, del repartimiento sólo han llegado a nosotros simples nóminas o
listas de pobladores, casi todas
ellas de escasa fiabilidad”(pág. 24);“Nunca llegaremos a conocer, ni
siquiera de forma aproximada, el número
de las personas que acudieron a establecerse en Andalucía a raíz de su
conquista en el siglo XIII”(pág. 45). Incluso se reconoce el fracaso de la
repoblación oficial a la que aluden las crónicas
tendenciosas de la época: “Es evidente que puede hablarse de un cierto
fracaso, todo lo relativo que se quiera,
pero fracaso al fin, de la repoblación “oficial” realizada en tiempos de
Fernando III y de Alfonso X”.
(pág. 156).Por lo tanto, es necesario aclarar que el fenómeno histórico
de la expulsión-repoblación apenas se
produjo en la zona del valle del Guadalquivir y sí en mayor medida en la
zona del antiguo reino de Granada después de la rebelión de los moriscos en
1569. Pero tampoco en este caso se puede hablar de expulsión total (las crónicas
hablan de unos 75.000) y la repoblación se hizo en gran parte con pobladores de
las zonas limítrofes, es decir,
andaluces en su mayoría.
Por último, otro de los tópicos que conviene aclarar para poder
entender la continuidad socio-cultural de al-Ándalus con el período bético-romano
anterior y el de dominio castellano posterior es la coexistencia de las
denominadas "tres culturas" en una clara confusión entre
cultura y religión. No se trata de negar la impronta cultural
que supone la práctica de una religión determinada pero en el caso de
al-Ándalus tenemos que hablar de una cultura
andalusí donde convivían personas que profesaban religiones distintas
pero con una gran interrelación entre ellas. Un
claro ejemplo de esta interrelación religiosa son los calendarios en los
que se mencionaban tanto las fiestas religiosas
musulmanas, judías o cristianas, como las continuas anécdotas que nos
han llegado de celebración conjunta.
Así pues, debemos tener en cuenta estas premisas; -que la gran mayoría
de la población de al-Ándalus es la
descendiente de la bético-romana y que la gran mayoría de la población de la
Andalucía moderna es la descendiente
de la población andalusí y, por tanto, de la bético-romana que a su vez, en
gran parte, también tiene un gran
componente de población tartésico-turdetana-para poder entender la gran
importancia del legado de al-Ándalus,
no sólo en relación al patrimonio artístico sino también a la idiosincrasia
del pueblo andaluz que tiene mucho
que ver con la del pueblo andalusí.
Vamos a ir rastreando, de una manera no exhaustiva, por las distintas
facetas de la cultura andaluza en su más amplio sentido, todo aquello que nos
han legado aquellos "hombres de luz" que vivieron en el solaz andaluz
hace más de quinientos años.
Una parte importante del rico patrimonio andaluz se debe a la civilización
andalusí. No solo los conocidos monumentos
de la Alhambra, Mezquita, Giralda, Alcazabas,... sino también esa multitud de
pequeñas construcciones que
jalonan el territorio andaluz como son las mezquitas convertidas en iglesias,
las torres almenaras, los baños,
aljibes, albercas y antiguas acequias que aún quedan, algunas de ellas
en uso, así como casas y palacios de la época
que han sufrido restauraciones posteriores. Pero no nos importa tanto la
enumeración del patrimonio como resaltar la
peculiaridades arquitectónicas del arte andalusí que han influido con
posterioridad y, de las que algunas de ellas, han llegado hasta nuestros días.
El andaluz de entonces, lo mismo que el de ahora, concede una gran
importancia a la casa cuidando todos los
detalles, no sólo del interior sino también del exterior. Es una casa encalada
con tejas rojizas -tejas árabes se les llama
actualmente en Andalucía y tejas andaluzas se les llama en el magreb-con patio
interior, si es posible, y un zaguán
a la entrada; todo ello adornado de plantas y flores. "Los burgos de al-Saraf
(el Aljarafe), nos decía el
cordobés al-Saqundí en el siglo XII, superan a todos los demás por la feliz
elección de las casas y por el cuidado
que los habitantes dedican tanto a su interior como a su exterior, de suerte que
bajo el blanco encalado parecen estrellas en un cielo de olivares". El
visir y poeta Ibn al-Hammâra expresa la misma idea en un verso: "Las aldeas de Andalucía aparecen en medio de la
verdura de los vergeles como perlas (blancas) engastadas en medio de
esmeraldas" (Esplendor de Al-Ándalus, pág. 127). También el andaluz de
entonces, aunque viviera en la ciudad, al igual que el de hoy, si sus
condiciones económicas o familiares se lo permitían gustaba de tener una casa
de campo (la munya) con su huerta.
La arquitectura andalusí en parte no hizo más que seguir una tradición
anterior de la época romana a la que le
puso su sello personal en la decoración y el revestimiento utilizando
materiales como el yeso, el azulejo, el ladrillo y la madera, que aunque han
sido catalogados por muchos como "pobres", la maestría y el gusto de
los albañiles, yeseros y artesanos de la madera andaluces consiguió darle un
toque personal lleno de exquisitez y sensualidad.
La influencia de la arquitectura andalusí pasó al mundo cristiano, ya
en muy tempranas fechas, a través de la diáspora mozárabe que llenó de
iglesias, entre otras cosas, el norte peninsular. Pero esta influencia ha
seguido en el tiempo a
través del arte mudéjar, llamado así al que elaboraban los alarifes andalusíes
ya bajo dominio de los reyes cristianos. Algunas de las soluciones arquitectónicas
introducidas por los andalusíes tuvieron una gran aceptación en los estilos
importados de Europa. Como dice F. Sánchez Mármol(Andalucía Monumental, de la
Mezquita al Mudéjar, B.C.A. pág. 218) "Una de las formas arquitectónicas
de origen andaluz que logró una mayor y más dilatada difusión, a través del
arte mudéjar, fue la bóveda nervada. Bóveda que había llegado a su más
pleno e inteligente desarrollo en las cúpulas con nervios cruzados que se
desarrollaron en la Mezquita de Córdoba bajo el reinado de al-Hakam II. Su
difusión alcanzó varios puntos de la península:
catedral de Oviedo, la del Salvador de Sepúlveda, la de Jaca, etc. Ejemplos más
completos los encontramos en las cúpulas de S. Miguel de Alamazán (Soria) y de
Torres del Río (Navarra); edificios completamente románicos, pero con cúpulas
enteramente andaluzas, con sus arcos por parejas, cruzados, y
su ojo central con cupulilla o linterna."
Otra de las soluciones andaluzas, el recubrimiento de las naves con
artesonados de madera, tuvo una continuidad a través del mudéjar que lo impuso
como solución en muchas de las iglesias y palacios de toda la
geografía peninsular. Estos artesonados se caracterizan por su decoración
geométrica formada por líneas o cintas que se entrecruzan formando polígonos
o estrellas. Este tipo de decoración es una de las características del arte
andalusí presente en todo tipo de revestimientos, desde los mismos artesonados,
hasta las celosías y enrejados, pasando por la profusión de figuras geométricas
de los alicatados; que por cierto son una de las más claras pervivencias
andalusíes en la decoración arquitectónica actual.
Por lo tanto, lo andalusí ha pervivido en el tiempo a través del
mudejarismo mezclándose y transformando otros estilos impuestos. Como señala
L. Torres Balbá: "bien enraizado en el alma popular, el mudejarismo
persistió durante siglos a través de múltiples transformaciones artísticas,
más o menos exóticas, que apenas lo rozaron. Y en ellas se mantiene latente la
afición a la riqueza decorativa, a la profusión ornamental, a la policromía
violenta, unida a la repugnancia por todo lo clásico y equilibrado, esperando
el momento propicio para crear un nuevo barroquismo" (Andalucía
Monumental. Pág. 251)
En el caso de la Toponimia está clara la procedencia andalusí de multitud de nombres de nuestros pueblos, ciudades, ríos, lugares, pagos agrícolas, etc., ya sea directamente del árabe, o bien a través de la arabización de un topónimo anterior, la corrupción de una palabra árabe o latina al arabizarse. No se trata de hacer una mención exhaustiva de la gran cantidad de topónimos andalusíes que perviven en la actualidad, sino de resaltar su importancia a través de dos ejemplos muy ilustrativos, el de Andalucía y el de Sevilla.
Está claro que el nombre de Andalucía viene del término Ándalus al que se le añadió el artículo árabe al. El primer documento que conocemos con el nombre de Ándalus son las monedas bilingües del año 716 en las que aparece en una de las caras de la moneda escrito en árabe y en la otra cara, escrito en latín, aparece como sinónimo el término de Hispania; por lo que debemos deducir que para aquellos primeros musulmanes el término Ándalus es sinónimo de Hispania. Y eso fue así en los primeros siglos de la islamización. A pesar de que parezca sorprendente, de las crónicas de los primeros reinos cristianos del norte se deduce que Hispania era la zona de al-Ándalus y no sus incipientes reinos, como señala R. Menéndez Pidal (Orígenes del español, pág. 442) "la voz Hispania fue, para los cristianos independientes, sinónimo de tierra musulmana". Pero la "historia" da muchas vueltas y la hispania andaluza (andalusí) es conquistada y combatida por "la España, punta de lanza de Europa contra Andalucía" que diría Blas Infante, y los reyes cristianos como Alfonso VI "combaten el sentimiento hispano" (Orígenes del español, pág. 480)
Pero
continúa siendo un misterio el significado del nombre de Andalucía, porque
"Ándalus" no es traducción de
"Hispania". Ha existido una versión, ya desechada, que lo hacía
provenir de los vándalos -vandalicia, tierra de los
vándalos. Una versión del significado de al-Ándalus nos la da A.
Medina en el boletín "La identidad andaluza" que
edita la Yama'a Islámica de al-Ándalus que nos dice que Ándalus es una
palabra de origen beréber y viene a significar "tierra labrada y surcada
por ríos o por un gran río".
Otra posible etimología de al-Ándalus nos la da Joaquín Vallvé en
"El nombre de al-Ándalus", (Revista Al-Qántara, Madrid) que cree que
los vencedores de Rodrigo pusieron el nuevo nombre por una especie de arrebato
romántico identificando Al-Ándalus con la Atlántida. Isidro de las Cagigas
también ve un "cierto olorcillo, sabio y pedante" en la voz al-Ándalus.
Si bien muchos topónimos vienen directamente del árabe, aunque
sufriendo alguna que otra corrupción, como Guadalquivir, Almería, Jaén; hay
otros que vienen de un topónimo anterior pero que han sufrido una
arabización fonética y una corrupción. Es el caso de Sevilla que del
Ispalis latino se ha ido transformando hasta
dar el Sevilla actual, cambiando la -p-, inexistente en árabe, por una
-b-, (Isbalia); añadiendo una -y- entre la -i- y la
-a-, -en árabe no se escriben las vocales y debe ir una consonante entre
dos vocales-_(Isbaliya) y corrompiéndose con el tiempo la fonética hasta dar
el actual nombre. Por lo tanto, hoy Sevilla no se llamaría así si no hubiera
existido al-Ándalus.
También de la época de al-Ándalus viene, indirectamente, uno de los símbolos
institucionales que identifican a la actual Comunidad Autónoma de Andalucía,
es la bandera blanca y verde que los andalucistas
históricos, con Blas Infante a la cabeza recogen de la tradición
andaluza y proponen como bandera de Andalucía. El
primer texto que conocemos referente a una bandera blanca y verde es de
la época de al-Ándalus. Es un texto de un
poeta de Guadix que vivió en el siglo XI y que fue visir del rey
Almutassim de Almería. Abu Asbag Iben Arqam, que
así se llamaba, escribió: "Una verdebandera que se ha hecho de la
aurora blanca un cinturón, despliega sobre
ti un ala de delicia, que ella te asegure la felicidad al concederte un espíritu
triunfante". El verde y blanco
ha sido un color muy habitual en los estandartes andalusíes, así vemos como en
el escudo del Conde de Cabra, según nos cuenta el padre Enrique Iniesta Collaut-Valera
en su libro Blas Infante, una historia de leyenda,
(publicado por Almenara, Sociedad Cultural Andaluza en 1993) "el escudo del
Conde de Cabra que se haya tallado
y policromado en lo alto del retablo mayor del convento de la Madre de Dios en
Baena alude a la batalla de Lucena en 1483 en la que Boabdil fue hecho
prisionero. En ese escudo aparece su cabeza como trofeo. De las veintidós
banderas cogidas a los granadinos dieciocho son verdes y blancas".
Una idea muy común y simplista es la de pensar que en la Andalucía
islamizada solo se hablaba el árabe. Es cierto que el árabe, la lengua del
libro sagrado, fue la lengua de rezos, de civilización y de cultura. También
es cierto que el conocimiento del árabe se fue extendiendo por al-Ándalus
gracias al fuerte grado de escolarización que existía. También es cierto que
la arabización lingüística abarcó también a los cristianos
y judíos de al-Ándalus como reconoce el propio Álvaro de Córdoba en
su "Indiculus Luminosus" (Alvaro de
Córdoba y la polémica contra el Islam, Feliciano Delgado, Cajasur
publicaciones, pág.185)¿No es verdad
que todos los jóvenes cristianos, de brillante presencia, elocuentes,
distinguidos en sus gestos y vestimentas,
sobresalientes en la sabiduría de los gentiles, notables por su conocimiento de
la lengua arábiga, se cuidan con avidez de los libros de los caldeos...¡Ay
dolor!". También es cierto que el árabe traspasó
los límites del al-Ándalus y se extendió a los países cristianos limítrofes,
llevado por los diáspora mozárabe andalusí
-así vemos en los monasterios del norte textos escritos en latín pero
que contienen anotaciones en árabe- (Gómez Moreno, Iglesias Mozárabes). Pero
a pesar de toda esta fuerza del árabe, también es cierto que junto a él
pervivió la lengua romance
proveniente del latín y no sólo entre los cristianos mozárabes sino también
entre los propios musulmanes
y judíos: "tan lejos de olvidarse estaba la lengua vulgar, que sabemos había
entre los musulmanes muy altos personajes que no sabían hablar árabe y sólo
se expresaban en lengua aljamiada o romance." (R. Menéndez Pidal- Orígenes
del español, Espasa Calpe. pag. 418). El romance andaluz pervivió tan
fuertemente enraizado en la población que incluso en el muy arabizado reino de
Granada se hablaba un árabe vulgar salpicado por gran cantidad de palabras
romances como podemos deducir del vocabulario de Pedro de Alcalá publicado en
Granada el año 1505.
Es necesario entender este bilingüismo de la sociedad andalusí para
poder comprender el legado lingüístico de
al-Ándalus, no sólo en lo que se refiere a la terminología proveniente del árabe
- apenas un 7% de las palabras de la
actual habla andaluza, según datos de Jose Mª de Mena en el "Polémico
dialecto andaluz"- sino también de
otras muchas palabras de origen latino provenientes directamente del romance
aljamiado andalusí que han pervivido
en Andalucía, muchas veces catalogadas como arcaísmos, o que han pasado a
engrosar directamente el vocabulario
actual, bien a través de su incorporación al castellano en la propia Andalucía
después de la conquista del valle
del Guadalquivir durante el siglo XIII -época, no olvidemos, de formación del
idioma castellano- o bien directamente
en los propios reinos cristianos del norte a través de la gran emigración
andaluza a esos territorios durante los siglos VIII al XII. (ver F. García
Duarte "Andaluces en la génesis de Castilla y el castellano", actas
del VI Congreso sobre el andalucismo histórico, -Huelva-1993).
Si en otros aspectos de la cultura andaluza la influencia de al-Ándalus
se ha ido diluyendo, mezclándose o
incluso desapareciendo por los avatares de la vida moderna, en el caso de
la idiosincrasia podemos ver como la gran
mayoría de los rasgos, actitudes vitales, sentimientos y carácter de
los andaluces -pues esto, y no otra cosa, es
la cultura, como dice el antropólogo Isidoro Moreno- han permanecido
inalterables a través del tiempo. La cultura andaluza es eminentemente popular
- paradójicamente, la élite ilustrada heredera de los
conquistadores, poco ha tenido que ver en la conformación de esa cultura
andaluza- pues es el pueblo llano, el de raigambre
campesina o el andaluz-morisco, que diría Blas Infante, el que ha sido
depositario de esa cultura a través del
tiempo.
En cuanto al carácter de los andalusíes podemos dar tres ejemplos de
escritos de la época; uno, referente a los andaluces en general del historiador
al-Maqqarî que nos dice que "los habitantes del al-Ándalus tienen en su
conversación una forma de bromear, decir las cosas con determinada dulzura y de
dar réplicas tan espontáneas, que reducen al silencio al interlocutor"
(Esplendor de al-Ándalus- pág. 27). Otro, del geógrafo al-Zuhrî que refiriéndose
a Sevilla en el siglo XII dice: "sus habitantes son amables, elegantes,
descarados, insolentes y distinguidos". (el mundo en el siglo XII, El
tratado de al-Zuhrî, editorial Ausa, pág. 154). Y un tercero, del último rey
zirí de Granada describiendo a sus súbditos "granaínos": "La
ciudad de Elvira, situada en una llanura, se hallaba poblada por gentes que no
podían sufrirse unas a otras, hasta el punto que había persona que se hacía
construir delante de su casa un oratorio y unos baños para no tropezarse con su vecino, Por un lado, no querían someterse
a nadie ni aceptar las decisiones de un
gobernador; pero,
de otra parte, eran las gentes más cobardes del mundo, y temían por la suerte
de su ciudad, ya que eran incapaces de hacer la guerra a nadie, aunque fuese a
las moscas.." (El siglo XI en 1ª
persona, Las memorias de Abd Allâh, último rey Zirí de Granada.
Alianza tres, pág 84).
En estos textos podemos ver algunas de las peculiaridades del carácter
de los andaluces de aquella época que en muy poco difieren de los de ahora, con
la lógica "corrección" al rey granadino de origen beréber que
exagera la "malafollá"
granaína y el poco gusto por la guerra de unos andaluces que por encima de todo
aman la vida.
Vamos a ir rastreando con Henri Pérès en su libro "el Esplendor de
al-Ándalus" diferentes aspectos de la
idiosincrasia de los andalusíes y nos daremos cuenta de lo poco que ha
cambiado comparándola mentalmente con la
de los actuales andaluces.
Los habitantes de al-Ándalus eran, sobre todo, amantes de la vida y de
sus placeres, a través de las fiestas, de la música, de la poesía, de la
comida y la bebida. Es curioso ver como para los no andaluces de aquella
época, tanto para los cristianos del norte como para los beréberes,
estas inclinaciones eran vistas como cobardía o libertinaje. Ejemplos de ello los tenemos en que el principal
reproche que hacen los Almorávides por boca de su Califa Yusuf ibn Tasufín para justificar la destronación de
los reyes de Taifas es, precisamente, el de amar demasiado el placer: "su
poco interés enhacer la guerra, sus disensiones internas...
Cada uno de ellos no tenía otra preocupación
que vaciar copas, escuchar a las cantantes, pasar la vida en
diversiones..."
Curiosamente
Alfonso VI les acusaba también de "haber dado lugar a la aparición del
libertinaje y el espíritu de desobediencia, y de entregarse continuamente a los
placeres del canto y de la música". (Esplendor
de al-Ándalus. pág-363)
Poesía y música van íntimamente ligadas para los andalusíes, hasta el
punto de que muchos poetas son a la vez músicos. Multitud de poetas pueblan las
cortes reales y las casas pudientes. Son poetas de toda condición social, desde campesinos y artesanos hasta reyes y príncipes
que tratan sobre todo de temas amorosos. Como dice Henri Pérès: "La poesía báquica o
amorosa parece caracterizar mejor al andaluz, que gusta de la vida placentera y
tiene una sensibilidad delicada, civilizada"(Esplendor de al-Ándalus- pág-361).
Y añade:"los andaluces aman
la poesía por ella misma, por el ritmo que hay en ella, que la hace nacer de
los labios, porque, <>, es música
antes de ser discurso. Se la canta, más que se la recita". Los andaluces
son los creadores de dos géneros
poéticos, la muaxaja y el zéjel, que son dos tipos de poemas destinados a ser
cantados.
Los
andalusíes eran muy fiesteros; cualquier reunión social servía de excusa para
una fiesta. Son famosas las
fiestas andalusíes llamadas zambras (veladas de noche) que siguieron
conservando los moriscos hasta que los
edictos de los reyes castellanos terminaron por prohibírselas, aunque
han pervivido a través del pueblo gitano-morisco
del que más adelante hablaremos. Las fiestas no se pueden entender sin música,
bebida y comida. El poeta andalusí Abù Amir Ibn Maslama nos dice: "¡Oh
anfitrión mío!, levántate para verter la copa de la mañana
y en el laúd improvisa una canción. La vida sólo es agradable por la música,
la flauta y el cubilete" (Esplendor
de al-Ándalus. pág-368) El mismo rey-poeta al-Mutamid de Sevilla
declara:"¿Te dejarías llevar por
la tristeza hasta la muerte cuando el laúd y el vino fresco están aquí y te
esperan?" (Esplendor de al-Ándalus.
pág-365). El consumo del vino en la sociedad andalusí era mucho más frecuente
de lo que podríamos pensar de una
sociedad mayoritariamente musulmana. Son muchas las anécdotas que encontramos
en las fuentes históricas y poéticas
del consumo del vino en fiestas de todo tipo, no solo por la población normal,
sino por los mismo mandatarios.;
"los cordobeses se distinguían, según el padre de Ibn Sa'id, el
historiador, por la elegancia de su
traje... y el celo en romper los recipientes de vino" (Esplendor de al-Ándalus.
pág-370). En muchas ciudades
andaluzas existían tabernas que eran frecuentadas por los cristianos pero a las
que también se acercaban los musulmanes. Incluso muchas de estas tabernas eran
regentadas por mujeres, si hemos de creer al poeta Ibn
al-Labbâna: "¡A cuántas taberneras he despertado cuando ya el
cielo había quebrado y dispersado las perlas de su rocío!" (Esplendor de
al-Ándalus. pág-371). Viñedos había en general por todo el territorio, pero
había un vino specialmente
apreciado por los andaluces, de antes y de ahora; el vino de Málaga.
posiblemente ya se conocía un vino de color dorado semejante al vino fino, según
podemos deducir de estos versos de al-Mutamid : "El
escanciador nos ha ofrecido, gracias a la alquimia, oro fundido en agua
helada". Frecuentemente los poetas
hacen referencias a los aperitivos que se ponen como acompañantes del
vino o de otras bebidas y que se conocen
con el nombre genérico de "nadl" que tanto nos recuerdan a las
actuales tapas.
Los andalusíes eran amantes de la naturaleza, del ocio al aire libre, de
la casa de campo. Son muchas las
referencias que nos hacen los poetas de al-Ándalus por estos placeres.
Son muchas las anécdotas de como los
sevillanos se van a pasar el día o la noche a las orillas del río
Guadalquivir, o en los islotes que formaba el río que "al
atraer a los alegres vividores, vieron elevarse sobre su suelo,
consolidando con el tiempo, construcciones sin
duda efímeras, donde podían tomarse comidas y bebidas" (Esplendor,
pág, 145). Los viajes de placer en barca por
el río, tanto en Sevilla como en Córdoba, es referenciado continuamente por
los poetas. Algunos versos "nos permiten adivinar todo el encanto que el
Guadalquivir encerraba para los sevillanos, éstos no solamente se paseaban por sus orillas sombreadas, sino que, además
navegaban en barcas por sus aguas y parece ser que
este género de distracción era especialmente caro a los andaluces. esta
costumbre debía existir desde hacía mucho
tiempo en España y es posible que se remontara a la época romana"
(Esplendor de al-Ándalus. pág- 213).En
los alrededores de las ciudades había lugares preferidos para ir a pasar un día
de campo. Eran sitios como la "pradera de plata" a las orillas del
Guadalquivir pero alejado de Sevilla; un lugar de recreo que describe el
poeta Ibn Said llamado Al-Sultaniyya; el llamado "valle de las
desposada"; Triana y el islote de Qabtal, al lado de la
ciudad, el valle de las Acacias en el Aljarafe y el Mirador de la fuente.
En los alrededores de Almería, las personas
importantes poseían villas llamadas "Bury (torre) donde se
retiraban a descansar de sus trabajos en la ciudad. En Granada
existía un paseo de álamos en la orilla derecha del Genil que "a partir
del siglo XII se hizo célebre por las
citas de los enamorados que los poetas nos han descrito" (Esplendor.
pág-151). en Córdoba existía una presa
sobre el río Guadalquivir a cuyas orillas acudían los cordobeses. Estas
pequeñas presas (los llamados azud y de los que todavía quedan) al igual que
las albercas, abundaban por todo el país y a la misma vez que servían para el
desvío y canalización del agua servían de lugar de recreo y asueto
de los andalusíes. En los alrededores de las ciudades y los
pueblos existían vegas y campiñas salpicadas de casas de campo (munyas)
con sus huertas y jardines. El visir sevillano Abû Marwân tenía una munya a
orillas del Guadalquivir que "como todas las munyas, tenía un jardín en
el que las flores más diversas formaban perfumados arriates"
(Esplendor. pág-145).
El perfume -los olores- es parte esencial de una cultura sensitiva como
la andaluza desde tiempos tan remotos
como Tartesos (recordemos las estatuillas como la diosa de Galera con vasijas
quemaperfumes o los "quemaperfumes" tartésicos de Lebrija. . Tanto
hoy como entonces, a los andaluces nos gusta que todo huela bien,
las casas se llenan de flores, frutos u otros productos que impregnaban
de intensos olores el ambiente. Como dice Henri Pérès: "perfumes y ungüentos
eran de uso general en todas las clases sociales, y los hombres, lo mismo que
las mujeres, los usaban en gran cantidad" (Esplendor de al-Andalus.pág-314)
Una civilización tan refinada
también hacía uso con profusión de las joyas (los oros que gustaban lucir
nuestras abuelas y madres, sobre todo con motivo de las fiestas) siguiendo una
tradición muy antigua que se remonta al neolítico. Tradición que, por
supuesto, no es exclusiva de Andalucía, pero que aquí ha tenido una especial
importancia su fabricación y diseño que va desde el repujado de las joyas tartésicas
hasta los talleres de los actuales plateros
cordobeses, clara continuación de los famosos orfebres de la Córdoba andalusí.
Ya hemos visto lo amante que era el pueblo andalusí de las fiestas en
las que no faltaba la música y la danza. En cualquier tipo de celebración
estaba presente la música: bodas, circuncisiones, veladas nocturnas
(zambras) etc.. La música andalusí era una mezcla de lo oriental con lo
autóctono dando lugar a unos ritmos con una
marcada personalidad entre los que destacan las nubas en las que el ritmo
y la poesía se integran perfectamente. Con la música, las composiciones poéticas creadas por los
andalusíes como la muaxaja y el zéjel adquieren carta de
naturaleza. Es decir, que para un andaluz, melodía y letra van íntimamente
ligados. En este sentido cabe recordar como la Copla andaluza une a la melodía una auténtica y
completa historia de la vida cotidiana en la que
prevalece el tema del amor y el desamor, normalmente contado desde el
punto de vista de una mujer al igual que la
moaxaja, a diferencia de la poesía tradicional árabe. "tanto o más
que su bilingüismo o su estructura estrófica, la novedad de la moaxaja radica en haber incorporado a la poesía
árabe, a través de la coplilla romance recogida,(la
jarcha) los tonos amorosos de la lírica occidental cristiana, esa lírica un
tanto ingenua que el poeta coloca
las más de las veces en labios femeninos" (Darío Cabanelas y Maria Paz
Torres en Poesía arabigo andaluza,
revista Litoral)La existencia de las cancioncillas romances que
incluyen las moaxajas demuestran la existencia "de una literatura
romanceada en Andalucía" como nos dice Emilio
García Gómez y profetizó el gran arabista andaluz Ribera. García Gómez
también pone de manifiesto la influencia de
las jarchas en la poesía y la música posterior: "es evidente la
similitud, en métrica y sentido, de las jarchas
romances, o medio romances, descubiertas hasta ahora con las coplas y
villancicos castellanos posteriores".
(E. García Gómez, "Las jarchas romances de la serie árabe en su
marco"-Seix Barral, 2ª edición).
Henri Pérès abunda también
en este sentido: La música andaluza -nos dice Pérès- "se enriquece con
formas nuevas más
flexibles, más vivas que las que le habían sido legadas; deja cada vez más
sitio a la inspiración popular al
acoger esas cantinelas y canciones que son especialmente "españolas",
la moaxaja y el zéjel. Es verdaderamente
en el siglo XI cuando la música andaluza adquiere la fisonomía que debería
mantener después; es ella la que, a su ve, se difundirá entre los cristianos
españoles e irradiará a Marruecos y a Túnez,
conservando hasta nuestros días el nombre bien característico de canto andaluz
o de palabras de Granada" (El esplendor de Al Andalus. pág- 395)
Aunque la influencia de la música andalusí ha sido más patente en el
norte de África a través de la persistencia
de las nubas también ésta influencia ha llegado hasta nuestros días como pone
de manifiesto Mahmoud Guettat en
"El universo musical de al-Ándalus"- Música y poesía del sur de al-Ándalus-.
"La música andalusí -nos
dice Mahmoud- fue la fuente de las expresiones más sobresalientes del lirismo
español y de los trovadores
provenzales, ya sea en su cuadro métrico, en su temática o en sus estructuras
melódicas y rítmicas. podemos añadir que los râwi y las "troteras"
moriscas, los trovadores y los juglares (catalanes,
provenzales, etc.) y más tardíamente los cantaores de flamenco desempeñaron
un papel considerable en la transmisión
y la continuidad del arte andalusí. Por otra parte, a través de la conquista
española y portuguesa, la
influencia de la música andalusí se ha extendido por toda la América latina,
donde hizo "buenas
migas" con la música nativa (según las regiones y la cualidad de los
emigrantes". Un apartado especial habría que dedicar a la influencia de la
música andalusí en la más genuina expresión musical del pueblo andaluz: el
flamenco. Como viera Blas Infante, existe una relación, más o menos directa,
entre el fondo melancólico de la nuba andalusí cantada por ese pueblo andalusí
errante -cante jondo se llega a denominar a alguna composición andalusí en Túnez-
y la rabia melancólica del cante jondo desarrollado en Andalucía por ese
pueblo andaluz-gitano-morisco. En
este sentido cabe recordar que muchos de los "gitanos" -expresión que
se utilizaba en el siglo XVII para
denominar a todos los marginados en general- son de origen morisco y han
guardado en su memoria histórica
muchas de las tradiciones moriscas.
Singular importancia tiene la cultura de al-Ándalus en el movimiento
cultural que se ha denominado como modernismo, que en el caso de la arquitectura
nos ha dejado una serie de edificios calificados como de "neo-mudéjares"
y que en otros aspectos culturales como la música ha influido en los grandes
creadores del siglo pasado y de éste,
no sólo españoles como Pedrell, Albéniz, Granados, Morrera, Vives y Falla,
sino también en extranjeros, especialmente en la escuela rusa.
La gastronomía es en uno de los aspectos culturales en el que también
se ve claramente el componente
andalusí, sobre todo en la más popular, que básicamente ha quedado
inalterable. La hortaliza, sobre todo habas y alcachofas -el tomate y la patata
vendrían de América después- junto con las legumbres, las frutas (frescas o
secas), el aceite y los cereales constituían la base de la alimentación del
pueblo. A ello se unía un poco de carne, pescado, leche y queso en algunas
ocasiones. En definitiva, la base de la alimentación poco ha cambiado desde
hace siglos pero en cada época se ha dado un toque personal a la forma de
preparar o cocinar los alimentos.
En la gastronomía actual podemos encontrar fácilmente muchos platos que
tienen una clara ascendencia de la época
andalusí (ver al-Ándalus, la cocina y su historia, de L.
Benavides-Barajas, editorial Dulcinea-1992). Ya
hemos mencionado, cuando hemos hablado del vino, de los acompañantes que
se servían y que constituyen un antecedente de la peculiar costumbre del tapeo.
Además, existen algunas formas de preparar los alimentos que nos vienen de al-Ándalus.
Entre ellas podemos destacar los cocidos en los que se mezclaban tres elementos
básicos de la alimentación: las verduras, carnes y legumbres; las albóndigas
y empanadas que servían para aprovechar las carnes sobrantes de platos
anteriores, las gachas, hechas sobre todo de harinas de garbanzos y las migas
hechas de trozos de pan sobrantes; los salazones -que ya tenían una tradición
reconocida desde la época tartésica- y los escabechados con vinagres y plantas
aromáticas -también podemos ver en el garum un antecedente tartésico de éstos-
y los fritos, tanto en lo que concierne a los pescados y la carne, como a las
llamadas "frutas de sartén" (buñuelos, churros, pestiños, roscos de
huevo, piñonates..etc..). Otras características de la cocina andalusí que nos
han llegado hasta hoy es el uso de los condimentos con multitud de especies y
plantas aromáticas; la utilización de los sabores dulces en platos salados a
través del empleo de frutos secos (almendras, castañas, piñones,, etc.) y
frutas secas (pasas, higos y dátiles, fundamentalmente) o la miel en el
guisado de carnes o pescados.
Uno de los componentes básicos de la actual gastronomía andaluza es la chacina hecha básicamente con carnes de cerdo que como es sabido no era consumida por la población musulmana de al-Ándalus, aunque sí por la cristiana. Sin embargo, tenemos constancia a través de los poetas (El esplendor de al-Ándalus, pág-318) de que los andalusíes comían apreciadísimas salchichas que incluso, -como recoge el cordobés Miguel Salcedo Hierro en su libro La Cocina Andaluza, Editorial Nebrija-se vendían en puestos de los mercados de los pueblos andaluces junto con el pescao frito, pinchitos, albóndigas y otras viandas. Aunque el tema del legado gastronómico de al-Ándalus es muy amplio, no podemos dejarlo sin hacer una especial referencia a la rica y variada repostería, en su gran mayoría legada por el pueblo andalusí. No sólo nos referimos a las ya mencionadas "frutas de sartén" sino a la variada pastelería que tiene comoomponentes básicos la harina, el azúcar, la miel, los frutos secos y los huevos. Los mazapanes, turrones, alfajores, tocinos de cielo... son algunos de los más conocidos dulces que nos han legado nuestros antepasados de generación en generación.
Nota:
Francisco García Duarte.Miembro
del Centro de Estudios Históricos de Andalucía. (Artículo sacado de la página
web del Centro de Estudios Moriscos de Andalucía).

Desvergonzada propuesta del pp
Juan
Antonio
La desvergüenza del Partido Popular no conoce límites.
Tras el bochornoso intento de desprestigiar a nuestro Parlamento con la argucia
de la "iniciativa falsificada", ahora viene con la adoración mensual
a la bandera española.
En principio, y mientras se haga en Madrid, tampoco es que me importe mucho.
Otra cosa es que se haga en Andalucía, aunque... tiempo al tiempo, seguro que
algún alcalde está deseándolo. Y luego en los patios de los colegios, como en
los viejos tiempos. ¡Lo que
estamos rejuveneciendo!
El Partido Popular es en parte consecuente consigo mismo y en parte no. En parte
sí porque, como heredero del franquismo, este es tipo de actos rídiculos de
exaltación patriotera y militarista
que tanto le gustan al españolismo. Lo de que sea una vez al mes da
más risa que otra cosa y lo de la participación del ejército deja bien a las
claras que entienden por "símbolo común e integrador".
Pero en parte no es consecuente con sus actos. Que después de esto ataquen al
"nacionalismo excluyente vasco" y afirmen que ellos no son
nacionalistas sino "patriotas constitucionales" es tomarnos por bobos.
Vienen tiempos duros pero a la vez esperanzadores. El lobo fascista españolista
cada vez se preocupa menos por mantener su disfraz de cordero democrático.
Mejor.
A ver si más andaluces lo descubren, obran en consecuencia y no se dejan engañar.
De momento, el PSOE se ha ajustado bien su piel de españolismo progre para que
todo quede en casa: progres españolistas riñen a fachas españolistas.
Juan Antonio.Abogado.
![]()
El Legado Andalusí promueve una gran enciclopedia de la cultura en Al-Andalus.
María
José Carrasco. | Sevilla
Es un proyecto muy ambicioso, nada menos que 21 tomos que recojan todas las obras que se escribieron a uno y otro lado del Estrecho durante los ocho siglos de civilización andalusí. La Consejería de Cultura, a través de la Fundación El Legado Andalusí, prepara la Enciclopedia de Al-Ándalus, una publicación en la que trabajará un equipo de más de 200 especialistas, y cuyo primer volumen, correspondiente al Diccionario de autores y obras andalusíes, sale al mercado en octubre.
Los arabistas Jorge Lirola, profesor de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad de Almería, y José Miguel Puerta Vílchez, profesor de Historia del Arte en la de Granada y doctor en Filología Árabe, coordinan esta empresa, 'el mayor esfuerzo colectivo del arabismo español', según Lirola. No sólo porque es la primera enciclopedia específica sobre la cultura andalusí que se emprende en el Estado español, sino también por el método de trabajo. ' A todos los especialistas que colaboran se les exige el conocimiento del árabe, porque trabajamos sobre fuentes originales, incluso directamente sobre manuscritos, ya que muchas obras no están publicadas', explica Lirola (Dalías, Almería, 1963).
La enciclopedia, dirigida tanto a investigadores como a cualquier persona interesada en conocer y profundizar en el inmenso legado de la cultura andalusí, tiene carácter temático, y se divide en cuatro obras: Diccionario de autores y obras andalusíes, con cinco volúmenes; Crónica de Al-Ándalus (seis volúmenes); Diccionario geográfico, urbanístico y monumental de Al-Ándalus (seis tomos), y Diccionario de términos y conceptos, con cuatro unidades.
El primer tomo del diccionario de autores y obras, con 717 páginas, incluye a 339 autores comprendidos entre la A y la entrada Ibn (hijo de) Bartulu, con 1.200 obras. 'Se trata de establecer una biografía exhaustiva de autores y las obras que hicieron, indicando si se conserva o no la obra manuscrita, si está traducida o editada y un análisis de la misma', dice el arabista.
Lirola insiste en que 'no se da nada por supuesto'. 'Todo se traduce, incluso los títulos de las obras, los conceptos'. Índices onomásticos, de materias y actividades, toponímicos y de títulos facilitarán su consulta. Las obras abarcan las disciplinas más variadas, desde la literatura a la astronomía, la geografía, la música, las matemáticas, la filosofía, el derecho, la lingüística, la arquitectura o la agricultura. 'Todo lo que se escribía en Al-Ándalus, es decir en la península Ibérica, no sólo en Andalucía', precisa. También se recogerá a los andalusíes de adopción o a los que, nacidos aquí, murieron en Oriente, y a los judíos que escribían en árabe.
Es una obra temática de 21 tomos en la que participarán más de 200 especialistas.
La serie completa reunirá a 1.500 autores y más de 5.000 obras. En el primer volumen han trabajado más de 70 personas, principalmente de universidades del Estado español, pero también especialistas de otros países europeos, árabes y de Estados Unidos. Las fuentes a las que han acudido son manuscritos desperdigados en Marruecos, las bibliotecas europeas o la colección del monasterio de San Lorenzo de El Escorial, entre otras. También se han empleado diccionarios bibliográficos de andalusíes y de autores orientales coetáneos que recopilaban biografías.
La publicación, acompañada con ilustraciones, incluye algunos cuadros genealógicos de familias que indican su origen árabe -o no- o la localidad en que vivían. Aunque el territorio de Al-Ándalus comprendía en los primeros tiempos casi toda la Península, Lirola explica que las cuatro ciudades que aportan más autores son, por orden, Córdoba, Sevilla, Granada y Almería.
El director señala la singularidad de esta enciclopedia. 'A principios del siglo XX se publicó en Leiden (Holanda) la Enciclopedia del Islam y en 1962, salió una segunda edición que sigue actualizándose. Pero es muy diferente. Esta obra se refiere a todos los autores del mundo islámico, del pasado y del presente. Además, no están incluidos todos los autores andalusíes ni todas sus obras', comenta.
En Marruecos, en 1992, se intentó una iniciativa similar, pero no cuajó. La idea es editar un volumen por año, aunque las cuatro series se superponen. 'Los otros volúmenes del diccionario de autores están bastante adelantados. Y tenemos ya diseñados los planos y rutas del Diccionario geográfico... Sólo estamos a la espera de que nos den la financiación', añade Lirola.
La Crónica de Al-Ándalus recogerá sus hechos históricos fundamentales (campañas militares, construcción de monumentos, secciones sobre la vida político-militar, social, económica y cultural... El Diccionario geográfico... será un recorrido por la geografía andalusí. Finalmente, el Diccionario de términos y conceptos recopilará los vocablos básicos para conocer mejor la realidad de Al-Ándalus.
(Artículo sacado de la página web del Centro de
Estudios Moriscos de Andalucía).
![]()
Página web: http://members.es.tripod.de/~Andalucia_2/ y en http://members.tripod.com/~Andalucia_2
Dirección Postal: Apdo 4075. 18080 Granada. Correo electrónico.: nacion_andaluza@hotmail.com
