Rudolf Beer

Rudolf Beer
L'obra de Rudolf Beer "Die Handschriften des Klosters Santa Maria de Ripoll", publicada l'any 1907-1908 als Sitzungsberichte des K. Akad. in Wien (1905) (hi ha una traducció catalana dels anys 1909-1910: "Los manuscritos del monastir de Sant María de Ripoll" a Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona. Anys IX i X. Números 36-40. Barcelona, 1909-1910) és el millor i més complert estudi sobre la biblioteca del monestir de Santa Maria de Ripoll.

Rudolf Beer mereixeria un carrer a Ripoll. Nascut a Viena el 1863, aquest filòleg, historiador i paleògraf austriac, es va dedicar especialment a l'estudi de la cultura, literatura i llengua espanyola i catalana.

Va realitzar dues estades a Barcelona i Espanya els anys 1886-1888 i 1905-1906. En la primera d'aquestes estades va completar un recull de les riqueses de les biblioteques d'Espanya (per encàrrec de la Academia de Viena va continuar la Biblioteca patrum latin hispaniensis, de Hartel). El resultat fou l'obra Handschiftenschätze Spaiens (1894).

Abans, però, d'aquesta obra monumental, com a fruït del seu descobriment a Lleó d'un palimpseste del Breviarium Alarici, ja havia donat a conèixer Ein Palimpset der "lex Romana Wisigothorum" (1887) ["Sobre el palimpsesto de la catedral de León" i "Códice palimpsesto de la catedral de León" a Boletín de la Real Academia de la Historia. Volums XI i XII (1888)]. També havia publicat, amb col.laboració amb Eloi Díaz Jiménez, Noticias bibliográficas y catálogo de los códices de la Santa Iglesia Catedral de León (1888).

De la segona estada a Espanya i a Barcelona (a partir de 1905) va sortir-ne l'estudi dels manuscrits del monestir de Ripoll: Die Handschriften des Klosters Santa María de Ripoll, publicat els anys 1907 i 1908 als Sitzungsberitche de l'Academia de Ciències de Viena [Volum CLV I CLVIII], obra traduida per Pere Barnils i Giol, "Los manuscrits del Monastir de Santa María de Ripoll" a Boletín de la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona. Volums 36-40. 1909-1910].

Va treballar també l'obra de Hernando de Bribiesca, de l'any 1576, de la biblioteca d'El Escorial.

Rudolf Beer era interpret judicial en castellà, fou professor de castellà a la universitat de Viena i membre corresponent de la Academia de la Lengua i de l'Academia de las Buenas Letras de Barcelona. Fou bibliotecari de la Biblioteca de la Cort de Viena.

Va morir el 13 de desembre de 1913.

A la seva mort l'elaboració de la Biblioteca patrum latin hispaniensis fou represa pel pare jesuïta García Vilada.

18/03/05


El Ripollès dels trobadors - Guillem de Berguedà - Hug de Mataplana - Ramon Vidal de Besalú - El castell de Mataplana - El comte Arnau - Ripoll, centre monàstic literari - Ponç de la Guàrdia - El trobador anònim de Sant Joan de les Abadesses