COBA (contos 8)

 

Cuentos populares de las Tierras Altas de Galicia.

Contos dos pobos das Terras Altas de Galiza.

 

Los afiladores en Sevilla

En Español

Os afiladores en Sevilla

En Galego

 

 

 

 

 

 

Os afiladores en Sevilla

 

Era unha vez dos afiladores que andando andando, foron cara Andalucia e chegaron a Sevilla. Anduveron dando voltas deiqui pra eli hasta que foron parar diante da Giralda. Estuveron mirandoa e falando dela.

- Xa tuveron que apañar carros de pedra para facela- dixo un.

- Pois mira que pra subilas arriba inda che deberon levar bon traballo!.

Levaban eli un pouco mirando pra ela e falando do alto que tiña, cando acertaron a pasar eli dous andaluces, un dos cuais estuvera en Ourense ñe entendia o galego, que lle dixo o outro:

- Epérate que no vamo a reí de eto gayego- . E falando cueles dixolle:

- ¿O guta eh?. Pué la hemo traido de Pari.

Un dos afiladores que entendera a conversa que tuveran os dous andaluces, e que se dera conta de que o que facía burla deles entendia o galego, dixolle o seu compañeiro, ben alto pra que o outro oise:

- Non che decía eu, oh, que ningun lapon de estes era capaz de facer unha cousa coma esta!.

 

 

# # # # # # # # # # # # # # # ## # # # # # # # # # # #

 

Los afiladores en Sevilla

 

Erase una vez dos afiladores que camina caminando en dirección a Andalucía, llegaron a Sevilla. Estuvieron dando vueltas de aquí para allá hasta que acabaron delante de la Giralda. La estuvieron mirando y hablando de ella.

- Ya tuvieron que traer carros de piedra para hacerla- dijo uno.

- Pues mira que para subirlas arriba, aun te debieron llevar buen trabajo.

Llevaban un rato allí mirándola y comentado su altura, cuando acertaron a pasar por allí dos andaluces, uno de los cuales estuviera en Orense y entendía el gallego, y le dijo al otro.

- Epérate que no vamo a reí de eto gayego-. Y dirigiendo a ellos les dijo:

- ¿O guta eh?. Pué la hemo traido de Pari.

Uno de los afiladores que entendió la conversación que tuvieran los dos andaluces y que se diera cuenta de que el que se burlaba de ellos entendía el gallego, le dijo a su compañero en gallego y bien alto para que el otro lo oyera:

- No te decía yo, que ningún tunante de estos era capaz de hacer una cosa como esta!.

 

 

# # # # # # # # # # # # # # # ## # # # # # # # # # # #

 

 

Volver a la página base.